Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Энциклопедия Звездных войн 16 страница

Энциклопедия Звездных войн 5 страница | Энциклопедия Звездных войн 6 страница | Энциклопедия Звездных войн 7 страница | Энциклопедия Звездных войн 8 страница | Энциклопедия Звездных войн 9 страница | Энциклопедия Звездных войн 10 страница | Энциклопедия Звездных войн 11 страница | Энциклопедия Звездных войн 12 страница | Энциклопедия Звездных войн 13 страница | Энциклопедия Звездных войн 14 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Лоор сумел раскрутить отдел борьбы с органи­зованной преступностью на дополнительную ин­формацию и с большим интересом ознакомился с досье на Флири Ворру, а заодно — и на деваронианца Дмайнеля Кифа. К сожалению, на ботанку Сей'лар данных не оказалось. Несмотря на посто­янные выволочки от Исард за поспешность реше­ний, Киртан взял на себя смелость прийти еще к одному. Он предположил, что Асир Сей'лар вхо­дит в шпионскую сеть ботанов. А если так, возможно, ботаны играют собственную партию — как обычно. А если так, Альянс вовсе не выступает единым фронтом.

Злился Лоор из-за обмана. Глупого, ненужного и ставшего очевидным из последующих докладов. Зекка сообщил, что первая встреча была в основ­ном организационной, и о плане действий на ней никто не заикался. А через пять дней донес, что получил некоторые задания, выходящие за рамки его обычной деятельности. Сначала ему доверили присматривать за сбором данных об операциях «Черного солнца» с наркотиками и азартными играми. Но собирал он только инфочипы да слухи. Он понятия не имел, что именно находится на инфочипах.

А спустя еще два дня его перевели на поставку оборудования, чем открыли Лоору лазейку на чер­ный рынок. Киртан качал из неожиданного источ­ника информацию, тонны информации — обо всем, кроме Проныр. Зекка Тин перекупал ору­жие и доставлял их в различные точки города. Ничего необычного, ребята просто рассредоточи­вали припасы по возможности на большем про­странстве, чтобы помучить имперскую разведку. Элементарщина.

К концу недели Киртан Лоор окончательно убедился, что Зекку не подпускают к основным секретам, а поручают дела важные, но не слиш­ком. Тин не был единственным покупателем на черном рынке, и скорее всего, ни одна единица закупленного им оружия использоваться не будет. Киртан решил было, что прикрытие Зекки пошло ранкору в пасть, но потом он вспомнил досье на Boppy, и у него не осталось ни тени сомнения: если бы в «Черном солнце» узнали, что Тин спелся с Империей, Лоскуту бы не поздоровилось.

Кое-что еще было достаточно очевидным. Во-первых, Тин ухитрился выставить себя ненадеж­ным. Слишком уж явно пытался выжить Ворру из кресла главы «Черного солнца», тогда как бывший мофф с тем же усердием старался предотвратить это событие. А прибавить сюда доходящую до па­тологии антипатию, которую Вессири и Хорн пи­тали к Лоскуту, можно сразу ставить на Зекке как на агенте большой жирный крест. А значит, Зекку просто-напросто попросили выйти со встречи вон до того, как начали обсуждать интересующие Лоора вопросы.

Таинственный агент Исард вообще не был приглашен на встречу. Его рапорты были неполны и бесполезны. То есть деятельность ставленника Снежной королевы оказалась не плодотворнее ак­тивности Лоскута.

Остальные члены Разбойного эскадрона вели себя на редкость примерно. Киртан Лоор отдавал им должное: они не были знакомы с Центром Империи, как прочие заговорщики. Но лучше бы они хоть как-нибудь обращали на себя внимание, потому что тогда бы Лоор имел какое-то пред­ставление об их планах и намерениях.

Отрадно было лишь, что дело у повстанцев продвигалось туго. Исард пожелала, чтобы две не­дели ничего не происходило. Как Лоор добьется результата, ее не интересовало. Ничего и не про­исходило, хотя Киртан здесь был ни при чем. Суллустиане, взятые в последнюю облаву, уже прошли обработку и скоро начнут умирать. Исард дала понять, что вирус уже выпущен на свободу. Несмотря на заверения Деррикота, Киртан начал пользоваться только хорошо прокипяченной во­дой, когда не мог достать ввезенную из других миров и при каждом удобном и неудобном случае тщательно мыл руки.

Киртан Лоор сидел в полумраке своего каби­нета и потирал ладонью высокий лоб. Пусть Исард считает его безнадежным идиотом, но даже ему ясно: взять планету можно лишь единственным способом. Снять щиты и сбросить де­сант. Бомбить Корускант повстанцы не станут — слишком много жертв и разрушений, а Альянс любит держать ручки чистенькими. Значит, де­сант, который займет ключевые позиции.

С активированными дефлекторами ничего не получится, значит, щиты предварительно надо уб­рать. То есть логически — щиты и есть мишень Разбойного эскадрона.

И значит, под ударом оказываются генерато­ры. На месте Проныр Киртан загрузил бы флаер нергоном-14, посадил бы за руль сумасшедшего... нет, лучше фанатика, и от генераторов осталось бы лишь воспоминание. Торопишься, Лоор, как ты торопишься... Ладно, попробуем еще раз, хотя голова уже раскалывается от боли и снова придется глотать транквилизатор и болеутоляю­щее. Против предложенной стратегии говорят два факта. Первый: генераторов много, на них потре­буется слишком много взрывчатки, повстанцы просто физически не смогут уничтожить станции в одно и то же время. Второй: насколько Лоору было известно, у повстанцев нет нергона-14. Да и как они будут защищать планету впоследствии, если уничтожат дефлекторные станции?

Хорошо. Заменим генераторы на энергостан­ции. Те же яйца — вид сбоку. Энергетические системы Корусканта скоординированы таким об­разом, что если в одном месте убудет, то утечку немедленно восполнят из соседних секторов. Миг­нувший свет, вот и все, что заметят горожане. За месяцы, проведенные в Центре Империи, Лоор лишь раз видел, чтобы мигал свет. Над зданием, в котором он тогда находился, прошел направлен­ный грозовой фронт.

Самой очевидной целью таким образом стано­вится компьютерный центр, а Киртан Лоор видел тюрьмы, менее охраняемые, чем центральный компьютер Корусканта. В здании центра размещен отряд штурмовиков, а в пятидесятикилометровой зоне все военные подразделения имеют приказ по тревоге прибыть к центру при полной огневой мощи. Попасть на территорию центра сложнее, чем на прием к Императору. Ходили слухи, что если бы Звезда Смерти выстрелила по Корусканту, уцелел бы именно центральный компьютер.

Вооруженный налет на центр обречен на про­вал, но присутствие Разбойного эскадрона меняло расклад. Если эти парни раздобудут себе машины (а Лоор уже узнал, что на черном рынке можно приобрести истребители всех типов, моделей и годов выпуска), то войскам придется туго, а напа­дающие получат дополнительное время.

Киртан Лоор уже предлагал Исард привести ДИ-истребители наземного базирования в состояние боевой готовности. Вспоминать ответ Снеж­ной королевы не хотелось.

Он балансировал на острие клинка. Исард хо­тела сдать Центр Империи повстанцам. Но если предпринять слишком явные меры предосторож­ности, Альянс предпримет что-нибудь неожидан­ное. Вплоть до постройки третьей Звезды Смерти. Тогда они смогут взять планету раньше положен­ного времени. Или — того хуже — возьмут и пе­редумают. Если чего Киртан и боялся на самом деле до потери сознания, так это оправдываться перед разъяренной Исард за действия Альянса.

Ничего, у него есть еще четыре дня. Он спра­вится. Киртан Лоор кивнул сгущающейся тьме.

 

Глава 32

 

Корран смочил в спирте ветошку и про­тер оптический прицел тяжелого ла­зерного пистолета, если быть совсем точным — «БласТек ДЛ-44». Затем он поднес ветошку к носу, понюхал и со вздохом воз­вел взор к потолку. С легким вздохом Хорн опять вернул свое внимание прицелу, детально рассмот­рел его, подышал на линзу и снова отполировал. Накануне Ведж устроил сначала смотр личного оружия, а потом разнос личного состава. На де­серт командир попотчевал пристыженных подчи­ненных лекцией на тему, что случается с теми растяпами и долботрясами, которые не уважают ору­жие. При этом он напомнил Коррану сержанта из Академии, отличаясь от вышеупомянутого офице­ра только ростом и лексиконом. Красочность при­водимых примеров и образность языка их роднила.

И вот результат: Разбойный эскадрон, воору­жившись ветошью, спиртом и смазкой, трудился над бластерами и карабинами. А когда они выли­зали личное оружие, Ведж распорядился проде­лать все то же самое с остальными.

Корран Хорн еще раз полюбовался на оптичес­кий прицел и в последний раз прошелся по линзе мягкой тряпочкой. Когда спирт испарился, в лин­зе отразилось миниатюрное изображение Гэвина Дарклайтера. Фермерский сын трудился с задум­чивым видом и высунутым от усердия языком. На лоб спускался чуб цвета соломы.

— Ты уже в третий раз спрашиваешь меня, нельзя ли задать вопрос, — напомнил ему Хорн.

Мальчишка трогательно покраснел, даже уши заполыхали, и вставил триггерный блок в гнездо приемника.

— Прости, пожалуйста, — севшим голосом прошептал Гэвин и погладил лежащий перед ним карабин, так что Корран не понял, к кому, соб­ственно, обращены извинения. — Я хотел спро­сить о... гхм!.. ну, ты... это... знаешь.

Корран только моргнул. Он — не знал. Но начи­нал догадываться. Обычно подобно оформленные вопросы касаются убийства или секса. Гэвин давно уже зарекомендовал себя асом, да и в рукопашной драке был очень неплох, тему убийства пришлось от­мести. Значит, дитя жаждет узнать что-то о сексе, но очень боится спросить. Видимо, родители, отпуская его в большой мир, не удосужились посвятить сына в детали, хотя следовало. Корран покрутил головой, надеясь увидеть поблизости командира. Антиллес гораздо лучше справлялся с задачей, когда надо было просвещать Дарклайтера в очередном взрослом воп­росе. Ну, и где Ведж, когда on позарез нужен?

Антиллес поблизости не наблюдался. Корран попытался сконцентрироваться на деталях лазер­ного пистолета. Например, на стволе... Тьфу!

— Задавай свой вопрос.

Гэвин изобразил на лице то, что он совершен­но определенно считал серьезным выражением, но стоящий дыбом и испачканный в оружейной смазке хохолок уничтожил эффект.

— На Татуине... — парень начал издалека. — То есть... н-ну, в Анкорхаде... ну, там, где наша ферма... В общем, школ там нет. То есть мы там в них не ходили в прямом смысле, как вы на Кореллии, понимаешь, мы занимались через компью­терную сеть, а задания отсылали на инфочипах, понимаешь, и...

Корран вставил замок.

— Гэвин, это ты так пытаешься сообщить мне, что не знаешь, как поцеловать девчонку?

Он был вознагражден. Такого цвета ушей он не видел никогда в жизни.

— Анкорхад, может, и маленький городок, — запальчиво сообщил Дарклайтер на весь пакгауз, — но не настолько!

— Родственники не считаются.

Корран думал, что подобное невозможно, но достойный звания пилота Разбойного эскадрона Гэвин покраснел еще больше.

— Знаешь ли, если ты думаешь, что мы там сплошная родня...

Корран положил недособранный бластер и зад­рал руки вверх. Зажатая в кулаке грязная ветошка прекрасно замещала собой капитуляционный флаг.

— Сдаюсь и прошу прощения. Что ты хотел знать?

— Н-ну, ты много где побывал. И ты с Кореллии, — Гэвин понизил голос, Корран было заподозрил, что для мальчишки Кореллия и большой бордель почти одно и то же. Но красный, как деваронец, Дарклайтер не дал ему развить эту ассоциа­цию дальше. — Ты видел... ты знаешь... вот два че­ловека встречаются, а они совсем разные, верно?

— Ты имеешь в виду нас с Эриси? Мы с разных планет, но мы оба люди... и мы не встречаемся!

— Нет, как Навара и Рисати... Вот.

— О!

Народы Галактики отличались не только зако­нами, привычками, правилами и языками, но и отношениями между двумя и более участниками. Как правило, запреты на отношения между раса­ми, классами, кастами разнились от планеты к планете, но запрет на отношения между видами был очень прост и базировался на имперской док­трине, в просторечии называемой «видит око, да зуб неймет».

— Экзоты... и прочие могут быть очень привле­кательны, Гэвин, — Хорн тщательно подбирал сло­ва. Антиллес, ну где же ты? КорБезПроныре-лидеру, на помощь!!! — Есть такие, которые и слышать не хотят о встречах с представителями, э-э, другого вида, а есть такие, которым хочется попробовать все на свете. Не могу сказать, что это неверно, может быть просто неправильно?

— Я не понял, — честно признался Дарклайтер.

Я тоже.

— Слушай, ну, ты же захочешь когда-нибудь иметь детей, семью?

— Ну?

— Или нет?

— Ну?

— Что «ну», я не таунтаун. Захочешь ты или нет?

— Н-ну... наверное, захочу.

— А что, если твоя избранница не может иметь... не может забеременеть от человека?

— Н-ну, тогда я бы... э-э... гхм... Я не знаю.

— Есть и другие проблемы. Я даже не говорю, что иногда может быть трудно или даже опасно заниматься любовью...

— Опасно?

— Конечно. Представь, твоя подруга любит во время, ну, скажем, интимного процесса нежно покусывать тебя за плечо... а клыки у нее санти­метров десять длиной? — Корран пальцами изоб­разил, какие у предполагаемой подруги зубки. — Ты не гаморреанец, шкура у тебя потоньше будет, ты просто истечешь кровью...

— И вовсе у нее не такие клыки! — возмутил­ся Дарклайтер. — А совсем небольшие!

— Гхм!!!

Гэвин несколько сник.

— Я как-то об этом не думал, — пробормотал он. — Но, по-моему, проблема не в этом...

— Может быть. У разных народов разная про­должительность жизни, хотя в нашем случае гово­рить о длинной жизни вообще не приходится, — Корран взял следующий бластер и начал его раз­бирать. — Знаешь, Гэвин, тебе о многом стоит по­думать, но суть отношений с другими расами ни­чем не отличается от отношений между людьми. Если ты с кем-то ладишь, то проблемы решаемы.

Гэвин покивал.

— А ты когда-нибудь... н-ну, это... ты знаешь, — щеки Гэвина вновь густо порозовели.

Корран почувствовал у себя на плечах ладони и поднял голову. Над ним стояла Йелла.

— Корран когда-нибудь — что?

— Ничего, — быстро ответили Хорн и Дарклайтер в унисон.

В поле зрения появилась Миракс и уселась на стол между ними. Ее черные волосы были заплете­ны в толстую косу. Она пристально посмотрела на Гэвина, у того опять заалели уши.

— Судя по личику нашего маленького ферме­ра, я говорю, что ты врешь, КорБез.

Обычно мягкие руки Вессири стали тверже стилкрета. Корран дернулся, вырваться не уда­лось — бывший напарник крепко держала его шею в захвате.

— Колись, Хорн.

Гэвин разулыбался, и дело было совсем не в присутствии девочек. Корран вновь дернулся, Йелла ужесточила захват. Трое на одного, гады, сволочи, ненавижу. Крошка-Дарклайтер смотрел ожидающим взором, глаза так и светились от лю­бопытства. Ребенок влюблен; судя по перемигива­ниям, пылким вздохам и взглядам украдкой — в ту миниатюрную ботанку с черной шубкой.

Рассказывать совсем не хотелось. Не из-за Йеллы, та знала историю досконально и могла по­ведать ее лучше главного героя. Из-за Миракс.

Ведж поручил Хорну, Миракс, Гэвину и Йелле закупать вооружение. Цены оказались безумно вы­соки, нужный товар никак не хотел выискиваться, Корран как никогда в жизни жаждал присутст­вия М3, зато Миракс была бесподобна. Там, где любой дроид скрупулезно взялся бы высчитывать и торговаться, Миракс пускала в ход чары, лесть, об­ман и даже угрозы. Она выучила каждый фокус из репертуара своего родителя, и Корран не сомне­вался, что старый Бустер гордился бы неимоверно, узнай он о подвигах дочери.

Но кое-чего Корран о Миракс так и не узнал. Например, он понятия не имел, как она отнесет­ся к тому, что он раньше встречался с другими девицами, и даже не всегда одного с ним биологи­ческого рода. А вдруг Миракс считает подобные вещи грязными? Вспотев с перепугу, Корран смотрел на Террик, как жертвенный нерф.

Тем временем Гэвин ловко вогнал обойму в вычищенный и собранный карабин. Он посмот­рел на Йеллу, та одобряюще кивнула.

— Давай, малыш, это твой час.

— Я хочу знать, — безжалостно сказал Дарклайтер, — встречался ли Корран когда-нибудь с не-человеком.

Любознательный сосунок, чтоб у него язык отсох.

Йелла расхохоталась, но рук не разжала.

— Я знаю целую толпу женщин, с которыми он встречался, и которых никто не назвал бы людьми.

Миракс фыркнула:

— Но зачем было вписывать в этот список хо­зяйку бакты?

— С Эриси я не встречался! — придушенно пискнул Хорн, барахтаясь в объятиях Йеллы.

Ведж, на помощь! Кто-нибудь, спасите ме­ня!!! Веду бой с превосходящими силами против­ника! Командир, где тебя носит?! Антиллес не желал принимать телепатемы. А еще кореллианин!

— Нет, — ядовито улыбнулась Миракс, — ты только притворялся ее оплодотворителем и страс­тно целовался с ней при всем честном народе в Большой зале Галактики во дворце Императора. Определенно, никаких отношений.

— Послушать тебя, так мне там было весе­ло, — огрызнулся Корран.

— Ты всегда плакался, даже когда получал са­мое легкое задание, Хорн.

Бывший напарник тоже была не на его сторо­не. Какая подлость.

— Поверь мне, я с радостью бы поменял Чертиль Рулувоор на Дларит.

— О! — Йелла хмыкнула. — Это становится интересным.

— Что за Чертиль Рулувоор? — полюбопыт­ствовал Гэвин.

Миракс задумчиво постучала себя пальцем по подбородку.

— Звучит по-селониански.

— Угадала, — Йелла с широкой улыбкой от­пустила наконец бедолагу Хорна и уселась в сосед­нем кресле. — Расскажи им.

— Сама расскажи. У тебя получается лучше.

— Не возражаешь?

— Ты припомнишь больше красочных под­робностей. Только не давай волю фантазии, я это­го не переживу.

Миракс устроилась поудобнее.

— Начало мне уже нравится, — заявила она. — Продолжай, дорогуша, он выживет.

— Конечно, — согласилась Вессири. — Да и слышит он не в первый раз. Чертиль Рулувоор — селонианка. Ее перевели в наше подразделение для учебы, что-то вроде программы культурного обмена. Она была очень высокая, метра два, на­верное, и худая. Селониане вообще очень гибкие и изящные, — пояснила Йелла для Гэвина, а Миракс кивком подтвердила. — А еще она была вся покрыта относительно коротким черным мехом, блестящим, очень красивым. Вне сомнений вели­колепна, вне сомнений гуманоид, вне сомнений не-человек. Приближался ежегодный корбезовский бал, а Чертиль еще ни с кем не познакоми­лась. Селониане предпочитают вести скрытный образ жизни, а на публике появляются только сте­рилизованные женские особи.

Дарклайтер прикусил губу и вдруг заинтересо­вался разборкой следующего бластера, хотя слу­шал внимательно.

— Словом, Чертиль оказалась одна-одинешенька. В общем, все офицеры нашего подразделения мужского пола и еще не решившие, с кем идти, уст­роили лотерею, чтобы выяснить, с кем же все-таки селонианка пойдет на бал. Билеты стоили пять кре­диток, а вырученную сумму должны были вручить победителю, — хотя многие считали его проигравшим, — в качестве материальной компенсации.

Миракс нахмурилась:

— Что-то подсказывает мне, тут нечисто иг­рают.

Корран решил, что настало время вмешаться.

— Лотерея — это наша маленькая традиция. Дочь директора не может пойти на бал без эскор­та. А директор не захотел никому приказывать, зато он приказал устроить лотерею. Обычно кто-нибудь добровольно вызывался стать «победи­телем», а деньги отдавали в фонд на поддержание сирот и вдов офицеров.

— Но Чертиль ничего об этом не знала, — вновь вступила Вессири. — Все, кто знал, что про­исходит, считали лотерею варварством, но отгова­ривались традицией.

— Дайте-ка мне угадать, — встрял Дарклайтер. — Выиграл Корран, да?

— Можно сказать и так, — Йелла шутливо пихнула напарника кулаком. — Он переговорил со всеми женщинами, которые хотели пойти на бал с другими офицерами, и дал им всем понять, что лотерея — сплошное плутовство, и что биле­тик, который получит их парень, выигрышный. И единственный способ избавиться от такого подар­ка судьбы — это избавиться от билета. А потом он сделал вид, что его можно подкупить и он возьмет лишний билетик. Дамочки нажали на своих муж­чин и вынудили их отдать Хорну билеты. К тому времени, как закончилась лотерея, у Коррана на руках оказались все — прописью все — билеты.

Миракс расцвела:

— Какие способности, сэр! И ты их тратил в КорБезе...

— Ну, мне было так плохо тогда, что я не ви­дел причин, чтобы хоть кто-то еще был разлучен с тем, с кем хотел провести вечер.

— Какое благородство! — восхитилась Ми­ракс. — Хорошо. Дальше.

— Дальше еще лучше. Он не оставил себе денег, даже взятки отдал в фонд, а потом устроил Чертиль роскошную жизнь. Нанял лимузин, выяснил, какие цветы предпочитают селониане в это время года, смотался к единственному на Кореллии цве­товоду, у которого они были. Он даже натянул на себя новую парадную форму. И доказал на деле, что хотя бы раз в жизни умеет сделать в своей комнате уборку на совесть.

Корран оскалился. Йелла не впечатлилась.

— Чертиль была ослепительна, — бесстрашно продолжала она. — Вся такая стройная, удлинен­ная, изящная, серебряное ожерелье и браслеты на фоне ее черного меха — прелесть! Все женщины чуть было не лопнули от ревности, а Корран стал объектом зависти всех мужчин. А чтобы оконча­тельно испортить всем настроение, эта парочка ве­селилась на самом деле. Прошло всего шесть меся­цев после смерти отца Коррана, ему было очень тя­жело, так что самое время было немного рассла­биться и отдохнуть.

Хорн ничего не мог с собой поделать, на лицо упорно выползала дурацкая ухмылка. Корран оп­робовал несколько способов борьбы с ней и в ре­зультате обнаружил, что ему вовсе не хочется даже прятать ее, не то что убирать. Та вечеринка действительно оказалась веселой.

— Было здорово, — признал он.

— Так что же произошло?

Малый схватывает все налету. Далеко пойдет. Корран поднял умоляющий взор на Вессири.

— Пожалуйста, без сладострастных подробно­стей, хорошо?

— Без подробностей, — поддакнула Миракс, чья улыбка не сулила ничего хорошего. — Ты мне их потом расскажешь на ушко.

Йелла заговорщицки улыбнулась в ответ.

— Ну, несмотря на то, что Чертиль была, ска­жем так, не способна к произведению потомства, это не значит, что она была так же не способна на кое-что другое. После окончания бала наша слад­кая парочка продолжила вечеринку уже приват­но. С тебя достаточно или все еще жаждешь под­робностей?

— Жажду подробностей.

— И это было?.. — Гэвин опять принялся краснеть.

— Даже лучше, — подмигнул ему Корран.

— Тогда в чем же дело? — изумилась Миракс.

— Вообрази, что ты находишь огромную кучу булыжников, решаешь раскидать их во все сторо­ны, швыряешь один, он раскалывается, а внутри ты обнаруживаешь светящийся камень.

— Мама дорогая!

— И все булыжники такие, а светящихся кам­ней подобной красоты ты никогда в жизни не видел.

— Во дает!

— А когда складываешь все камни вместе, по­лучается невиданная никогда статуэтка...

— Голограмма получена, проанализирована. Конец связи. Спасибо. Корран.

Дарклайтер сидел с открытым ртом и смотрел невидящими глазами в пространство. Должно быть, на ту самую воображаемую статуэтку. Кор­ран охотно к нему присоединился.

— Ух ты...

— Раз так все было прелестно и мило, — ядо­вито разбила грезы Миракс Террик, — что ж ты сидишь здесь, а не роешь на пару со своей милой уютную берлогу на Селонии?

Корран с трудом вырвался из плена воспоми­наний.

— Была одна маленькая проблема.

— Химия подвела, — уточнила Йелла.

— Не по-онял? Ты же сказала, что у них все получалось.

— Нет, с той химией все было в полном по­рядке. С биохимией не сложилось, — Йелла иг­риво пощекотала бывшего напарника за ухом. — Знаешь, почему Корран таскает свой амулет на золотой цепочке? У него такой едкий пот, что се­ребро просто плавится. У Чертиль был нежный мех, он не вынес контакта с его потом, а на коже вообще началась жуткая сыпь. А в довершение всего у Коррана случилась аллергия на ее шерсть.

Миракс захихикала, потом притворилась, что ей безумно грустно.

— Какая печальная история, — лицемерно вздохнула она.

— Такова жизнь, — Корран посмотрел на Дарклайтера. — Вот тебе и ответ, малыш. Мой тебе совет, посмотри, как все будет складываться. Обычно это не больно. И еще, будь готов к тому, что твоя история станет достоянием широкой об­щественности. А затем притчей во языцех, и ее начнут рассказывать подрастающему поколению в качестве наставления к жизни.

Гэвин непонимающе взглянул на Йеллу.

— Когда бедняжка лишилась половины шер­сти, а Корран чихал и чесался, как паршивый пантак, о соблюдении секретности речь уже не шла, — ехидно заметила та. — Да, они не очень стара­лись ее соблюдать.

Гэвин отложил бластер и торопливо поднялся.

— Спасибо. Я... пойду, пожалуй... воспользу­юсь твоим советом, если никто не возражает.

Никто не возражал.

— Удачи, — сказал ему в спину Корран. — Спасибо, Йелла, ты прекрасный рассказчик.

— Не за что.

— Ну? — поинтересовалась Миракс. — И ка­кой процент правды был в этом рассказе?

— Сто процентов, каждое слово, каждая буква!

— Тогда это и правда грустная история, — Миракс пригорюнилась.

— Да не очень, — Коррану на всякий случай пересел подальше от Вессири. — Мы оба знали, что ничего не получится. У меня не было ни ма­лейшего желания лететь на Селонию и становить­ся частью племени. Чертиль знала, что она не смо­жет родить мне ребенка. Мы остались друзьями, и у нас хорошие воспоминания друг о друге. Из всех моих многочисленных отношений эти закон­чились лучше всех.

— А все потому, что ты никогда не прислуши­вался к моим советам, — Йелла закинула ноги на столик. — Ты бы видела, подруга, какими жен­щинами он интересовался! Ранкор в помеси с хаттом — образец ума, красоты и добродетели по сравнению с ними.

— А что скажешь о хозяйке бакты?

— О ней? Ну не хатт все же, а от ранкора что-то в ней есть. Хотя привлекательна, это правда, но не в его вкусе женщина.

— Вот и я так же думаю. Я говорила ему, но он не слушает.

— И никогда не слушал.

— Девочки! — Корран опять помахал в возду­хе ветошью. — Сдаюсь, прекратите. Я уже понял, что Эриси не для меня, теперь вы поймите, пожа­луйста, что я о ней даже не думаю. Я взрослый, сам умею принимать решения. И не стоит о ней говорить. И о Исард не стоит сейчас говорить.

Выпрямившись, Вессири скинула ноги со стола.

— Вот как раз об Исард и стоит поговорить.

— Ты права, — вздохнул Хорн. — О ней сто­ит. Начинай. К тому времени, как ты закончишь перечислять ее достоинства, я управлюсь с чист­кой оружия.

Глава 33

 

Генерал. Деррикот не мог похвастаться большим кабинетом. Отведенное ему помещение было не намного простор­нее апартаментов самого Лоора, но все здесь было такого неприятного белого цвета, что Киртан Лоор чувствовал себя оскорбленным. Он предпочел бы подождать у себя, но боялся малей­шей задержки. Йсанне Исард придет в бешенство от одного содержания его рапорта, и Лоор не ви­дел причины раздувать ее гнев еще больше.

Опустившись на колено, Киртан Лоор, не под­нимая головы, ждал, когда появится голографический образ.

— К чему такая спешка, Лоор?

— Расчеты чересчур приблизительны.

— Что?!

Он не видел и не хотел видеть выражения ее лица, но голос у Исард был такой, будто Лоор со­общил ей, что повстанцы подогнали на орбиту Центра Империи третью Звезду Смерти и уже развернули основным орудием к планете.

— Приблизительны в чем?

— В сроках. Он обещал десять дней, но две­надцать будет более точно. И...

— Еще что-то?

— Да, госпожа директор. Вирус не передается по воздуху.

— Я с тебя голову сниму, Лоор! Посмотри на меня!

Он поднял голову, спокойно встретив взгляд разъяренных разноцветных глаз.

— Генерал Деррикот передал мне неверную информацию.

— На Борлейас он поступил точно так же, но там тебе это не помешало! Там ты сумел доко­паться до истины!

— Там мне не нужно было отслеживать дея­тельность противника в Центре Империи. И бес­покоиться о сроках, — он замешкался и обнару­жил, что ему хочется согнуться в раболепном по­клоне в ожидании ее ответа.

— Срок высчитывали, основываясь на десяти днях... А теперь все пошло к ситхам! — изобра­жение нависло над Лоором. — А что у нас с зара­жением? Вирус можно передать от расы к расе?

— Контакт с десятью кубиками зараженной жидкости дает... — Лоор пересказывал ей свой доклад и, несмотря на то, что все внутренности у него перекручивало от необъяснимого жуткого страха, говорил ровным голосом. — Вне носителя вирус жизнеспособен в течение тридцати шести стандартных часов... во влажной и жаркой среде даже дольше... для заражения объекта достаточно...

— А между особями разных рас? — нетерпе­ливо напомнила ему Снежная королева.

— Генерал Деррикот проектирует...

— Проектирует?! Мне нужны результаты, а не проекты! — полупрозрачная великанша с силой ударила кулаком по открытой ладони. — Прика­жи Деррикоту начать репродукцию последнего штамма.

Лоор покорно наклонил голову, пряча улыбку.

— Я предвидел подобный приказ. Деррикот говорит, что ему требуется четыре дня для получе­ния достаточного количества культуры.

— Скажи ему, что у него нет четырех дней. Пусть начнет немедленно! Я так хочу. И ошибок я не потерплю, ни твоих, ни его, ты меня понял?

— Да, госпожа.

— И еще, Лоор...

— Да, госпожа?

— В твоем последнем докладе о Пронырах от­мечено, что этим вечером они предпримут пер­вый шаг по очистке от нас Центра Империи. Слишком рано. Разгони их, помешай, реши как-нибудь эту задачу. И чтобы к этому же времени завтра я о них уже не думала.


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Энциклопедия Звездных войн 15 страница| Энциклопедия Звездных войн 17 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.05 сек.)