Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 10 страница

ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 1 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 2 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 3 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 4 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 5 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 6 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 7 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 8 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 12 страница | ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

XXVI

Озеро Чу Юань Таррахауз Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 25 июля 3058 г. Лучи утреннего солнца скользили по тихим водам озера Чу Юань,разбрасывая яркие блики на синеве отраженного неба Двенадцать лодок-драконоввеличественно покачивались на словно застывшей глади Каждая из них вмещалаот сорока до шестидесяти гребцов и достигала от двадцати до тридцати метровв длину Лодки стояли метрах в тридцати от берега Изящные, вырезанные излегкого дерева, расписанные пятью основными цветами - красным, голубым,желтым, белым и черным, - эти суденышки поражали прежде всего тщательноизготовленными драконьими головами, поднимающимися с носа каждого из нихНекоторые из чудовищ извергали языки пламени из раскрытой пасти, другиескалились, демонстрируя устрашающего вида зубы. На корме покачивались ввоздухе покрытые чешуей хвосты. На лодках побогаче драконы были сделаны из дерева, на других, посоображениям экономии или ради выигрыша в весе, использовали пластик и дажепокрытое глазурью папье-маше На одной лодке, к смущению ее гребцов, глазурьположили плохо, и вода проникла к основанию хвоста Гребцы предпринималивялые попытки спасти кормовое украшение, тогда как команды других судов ичасть зрителей на берегу забрасывали неудачников язвительными шуточками инаграждали обидными кличками. Арис, сидящий в одной из лодок, прикрыл глазаладонью от яркого солнца и огляделся. На берегу толпились тысячи зрителей. Повсюду развевались флаги иколыхались транспаранты. Люди с цветными ленточками на руках и шеяхразгуливали по лужайкам, наслаждаясь прекрасной погодой. Музыкантынаигрывали веселые мелодии. Там и тут в небо поднимались клубы разноцветногодыма, взрывались петарды, оставшиеся, наверное, с празднования Нового года.На огороженных веревками участках, небольших островках среди людского моряпродавали всевозможные зонгзи, традиционную рисовую запеканку с различнойсладкой начинкой. Та, которой позавтракал Арис, была с запеченной в медеуткой и орехами. Дом Хирицу не разделял стремления Конфедерации к сохранению китайскогонаследия. Дом Воинов был миром, нацией, семьей в себе и имел свою историю исвои традиции. Но каждый воин хорошо знал прошлое, так что Арис представлялсебе, что происходит. Соревнование лодок-драконов - это ежегодное яркое,веселое, пробуждающее энергию событие. Именно энергии и не хватало сейчасАрису, с опаской поглядывавшему на бере озера, где вот-вот должны былипоявиться боевые роботы Кайфенга, раскрашенные в цвета Дома Хирицу. После рассказа Ли Винна о подслушанном разговоре между Барлеттом и Чанвозле "Золотого Павильона" Арис никак не мог прийти в себя. Похоже, ТерриЧан готова на все ради достижения своей цели. Арис допрашивал Ли целый час,вытягивая из него все подробности разговора, и даже заставил приятеляизложить все письменно. В отличие от Ли Винна, Арис сразу понял весь извращенный смыслдостигнутой Чан и Барлеттом договоренности. По крайней мере, он увидел, чемона выгодна для каждой из сторон. Руководители Кайфенга смогут заявить, чтоДом Хирицу нарушил соглашение о прекращении огня, и, как только об этомузнает Сунь-Цзы Ляо. Дом Хирицу ждет жуткий политический кошмар. Тем более что речь будетидти о вопиющем случае попрания Аресских соглашений. Кроме того, нападениена город во время праздника настроит население против Конфедерации Капеллы,а это еще больше затруднит Дому Хирицу выполнение порученной миссии. Инаконец, судя по рассказу Ли, существовал какой-то план захвата Ти By Нонавоенными. Такая потеря значительно подорвала бы боевой дух Дома Хирицу, ужеи без того ослабленный из-за гибели Вирджинии Йорк. Менее очевидным представлялось то, какую выгоду преследовала Терри Чан.Из разговора следовало, что она хочет проредить ряды воинов Дома Хирицу,пропустив их через мясорубку войны. Арис не забыл ее реплики о том, что воляМастера Дома - это воля всего Дома. Он понимал это так, что Чан стремится недопустить Ти By Нона на должность главы Дома, освободившуюся после убийстваВирджинии Йорк. Если Ти погибнет в бою, пусть будет так. Если этого непроизойдет, то обвинение в срыве соглашения о прекращении огня, заключенногов духе чтимого Ляо китайского наследия, предопределит его падение состопроцентной гарантией. Конечно, следуя логике этих рассуждений, Арис пришел к выводу, что ТиBy Нон не имеет никакого отношения к предательству Терри Чан и что всепроисходящее является внутренним делом, а не следствием происков Кали Ляо,ведущей борьбу за власть. Идти дальше на основе столь ограниченнойинформации Арис не решился. Убедившись в том, что Ли рассказал ему все, воинХирицу пообещал обеспокоенному парню свою помощь в предотвращении нападенияна гуляющих. После этого он дал Ли последнее поручение - найти лодку. Его сильные руки крепко сжимали весла. Откровенно говоря, присоединяяськ команде из Зоны, Арис рассчитывал на нечто другое. Но на озере позволилиостаться только лодкам, участвующим в гонке, и по расчетам - онориентировался на береговые знаки, отмеченные не-сколько дней назад -"Привидение" лежало под водой где-то на середине дистанции. - Арис! - Ли, сидевший позади него, ущипнул приятеля за плечо. - Думаю,вот-вот начнется. В первое мгновение Арис подумал, что речь идет о нападении роботов.Вскинув голову, он торопливо оглядел берег, но ничего подозрительного необнаружил. Зато заметил, что на других лодках гребцы уже берутся за весла, ипонял, что Ли имел в виду состязание. Участники, следуя в заранееопределенном порядке, прошли вокруг буя, покачивающегося в километре отберега, и заняли предстартовые позиции. Наступил черед'самой гонки. Капитаних лодки, угрюмого вида мужчина с гладко выбритой, загорелой головой,расположился на носу. На уровне живота у него висел барабан, в руках ондержал две колотушки, которыми отбивал ритм для гребцов. - Дуан ву! - крикнул кто-то с берега в мегафон. Это был сигналприготовиться. Всего в течение дня должно состояться три заезда. Затемпобедители каждого и еще одна лодка, выбранная зрителями, примут участие вфинальной гонке, намеченной на начало вечера. Арис имел все основанияполагать, что финал вообще не состоится. Если только заговорщики неоткажутся от своего плана. - Сайпау! - Усиленный мегафоном клич прокатился над берегом и ушел кдалекому леску на другой стороне озера. Вперед! Арис опустил весло. Сидевший на носу капитан ударил в барабан, задаваяритм, но в первые секунды его почти никто не слушал. Лодка накрениласьсначала на левый борт, потом на правый, и лишь затем гребцы синхронизировалисвои движения с командами капитана. Дракон грациозно прыгнул вперед,рассекая изящным корпусом тихие воды озера. Арису не понадобилось много времени, чтобы понять, насколько хороша егокоманда. Экипаж уверенно держал ритм и ловко орудовал веслами. Вскоре онивошли в первую тройку, значительно оторвавшуюся от основной группы, котораядвигалась плотным строем. Само состязание доставляло Арису огромноеудовольствие, и он уже жалел, что у себя, на Рандаре, никогда не участвовалв подобных гонках. Что ж, если все сложится удачно, эту ошибку еще можноисправить. Рожденный и выросший в городе, Арис почти ничего не знал о праздникеплодородия и сопутствующих ему ритуалах. Он лишь помнил, что это связанокаким-то образом с изменением, переходом от позитивного Ян к негативномуИнь. В Древнем Китае праздник проводили для того, чтобы убедить боговприслать людям дождь для хорошего урожая риса. В этом богатом водой миретакой проблемы не существовало, но праздник сохранился, почти не претерпевизменений за прошедшие тысячелетия. Лодки, гонки, пища. Все на службесохранения богатого культурного наследия. Арис понимал это и ценил. Из раздумий его вывел резкий неожиданный толчок. Лодка накренилась налевый борт, ее корму стало заносить в ту же сторону. В первый момент Арисподумал, что они наткнулись на затопленное "Привидение". Но тут услышалоскорбления и насмешки и, оглянувшись, увидел, что одна из соперничающих сними лодок внезапно вильнула в сторону и пошла на таран. Капитан сбавил темп и приказал гребцам перестроиться. Через секундудракон снова рванулся вперед, преследуемый второй лодкой. - Кечуан! - кричали преследователи, рассчитывая спровоцироватьсоперников и заставить их сбавить ход. Трусы! Лицо капитана стало таким же красным, как и его обожженныйсолнцем-череп. Продолжая одной рукой отбивать ритм, он опустил вторую ивынул из-под сиденья небольшой сверток, который тут же швырнул гребцам накорме. Арис, сидевший примерно в середине лодки, не смог определить, что этотакое. Задняя лодка снова попыталась зайти справа и ударить соперника в нос. - Суши весла, - крикнул капитан, и гребцы, повинуясь приказу, подняливесла над водой, чтобы избежать столкновения. Скорость упала, но лодки всеже ударились друг о друга бортами. - Бросай! - завопил капитан, чем смутилАриса, не знавшего, что означает эта команда. Один из стоявших у кормы гребцов вскочил на ноги и развернул рыбацкуюсеть. В следующую секунду она уже упала, накрыв капитана соседней лодки ипервых гребцов. Еще один удар! Нос второй лодки проломил борт между Арисом иЛи. Кто-то упал в воду. Арис удержался, навалившись всем телом на деревянныйпоручень и не дав лодке перевернуться. Оба суденышка остановились. Кто-тобросил вторую сеть, и она накрыла середину'лод-ки преследователей. - Оттолкнуться! Чертовы лентяи, оттолкнитесь же кто-нибудь! - заоралкапитан, перекрывая крики гребцов, и снова ударил в барабан. Немало сконфуженный этой битвой на воде, Арис наконец пришел в себя.Упершись в нос лодки преследователей, он вместе с Ли оттолкнул ее на паруметров. - И часто это случается? - спросил Арис. - Здоровый дух состязательности, - ответил Ли. Тем временем гребцы ихлодки налегли на весла и оторвались от конкурентов, все еще барахтавшихсяпод сетью и посылавших им вслед проклятия. - В прошлом году мы ночью перед соревнованием подпилили им весла, -смеясь, сообщил Ли. - Вот была потеха! Весла сломались в первой гонке, и имедва удалось найти запасные ко второй. Теперь гонку вели только две лодки, причем та, на которой находилсяАрис, из-за стычки заметно отстала от лидера. Ритм ускорялся, гребцыналегали на весла, стремясь сократить интервал. Несколько минут неистовойработы дали результат, и вскоре оба судна шли параллельно друг другу Удары вбарабан стали чуть реже, и гребцы получили возможность перевести дух. Арисвзглянул на соперников - те гребли уверенно, улыбаясь. Выглядели они намногосвежее, а между тем гонка не прошла и середину. Очевидно, об этом же думаети капитан, решив, что ситуация требует уравнения шансов. Достав еще одинсверток, вероятно, уже третью сеть, как решил Арис, он бросил его на корму. - Левый борт, навались! - Гребцы левого борта налегли на весла, и лодканачала поворачивать влево, готовясь пойти на таран оставшихся конкурентов.При этом у Ариса появилась хорошая возможность осмотреть северный берегозера. То, что он увидел, не стало полной неожиданностью, но все же отдалосьдушевной болью. По северному берегу по направлению к тому месту, где веселиласьмноготысячная толпа, шагали два боевых робота. - Табань! - командным голосом крикнул Арис. Почти все гребцы, кроме сидевших в непосредственной близости откапитана, машинально повернулись к самозванцу, и лодка резко замедлила ход.И тут же на Ариса обрушился шквал негодующих голосов, который, впрочем,почти сразу улегся, когда он указал на город и две черные фигуры боевыхмашин Хирицу. В наступившей внезапно тишине уже были слышны первые залпыорудий - огонь велся по ближайшим зданиям. Люди, сидевшие в лодке насередине озера Чу Юань, почти в трех четвертях километра от берега, моглитолько наблюдать за происходящим. Сделать они не могли ничего. Арис огляделся, отыскивая взглядом береговые знаки, которые отметил,покидая свою машину. Насколько он мог судить, лодка находилась довольноблизко от нужного места, забравшись, правда, немного севернее. Вероятно,метров на триста-четыреста. - Капитан, ритм! - крикнул Арис. - Левый борт, весла в воду! Капитан растерянно заморгал, но тут Ли Винн, назвав его по имени,поручился за друга. - Этот парень может помочь, - пообещал он, - но ему нужно попасть туда.- Ли показал пальцем нужное направление. Капитан кивнул и ударил колотушкой, повторив приказ воина Хирицу. Арис,следя за продвижением роботов по берегу, одновременно не упускал из виду триориентира. Когда лодка вошла в нужный район, он приказал всем искатьбуйки-бутылки. Сорок пар глаз должны были помочь ему. В какое-то мгновение Арис решил, что ошибся или бутылки уже утонули.При мысли об этом ему стало не по себе. Придется нырять, полагаясь на удачу,и кто знает, в каком настроении сегодня Фортуна. Но тут кто-то у левогоборта вскочил и, протягивая руку, закричал: - Вон там! И действительно, на легких волнах, поднятых восточным ветром,покачивалась одна из оставленных бутылок. Затычку смыло, и прозрачнаяемкость была почти незаметна. Гребцы взялись за весла. Спустя несколькосекунд Арис уже ухватил разбухшую и покрывшуюся водорослями нейлоновуюверевку. Он бросил быстрый взгляд на берег. Роботы уже приблизились к томуместу, где северный берег поворачивал на юг под углом почти девяностоградусов. Люди на восточном берегу начали разбегаться, но происходило этоочень медленно. Никаких признаков наличия других боевых машин Кайфенга Арисне обнаружил. Он повернулся к Ли Винну и крепко пожал ему руку: - Добирайся до берега и уходи из города. В глазах Ли мелькнул страх: онпрекрасно понимал, какая опасность нависнет над ним, когда майор Барлеттсопоставит факты и сделает выводы. Кивнув всем на прощание, Арис нырнул и, перебирая руками скользкуюверевку, начал спуск в темные глубины озера Чу Юань.

XXVII

Озеро Чу Юань Таррахауз Кайфенг Супремат Сарны Рубеж Хаоса 25 июля 3058 г. Покачивая крючковатым носом, придававшим ему сходство с одноименнойптицей, "Ворон" вышел на перекресток и остановился, выбирая цель. Спаренныйсредний лазер на его короткой, похожей на культю руке метнул две зеленыестрелы в ближайшее здание, а шесть ракет ближнего действия подняли на воздухброшенный автомобиль. Машина развалилась на части, топливный бак взорвался,и обломки рухнули на улицу, взметнув столб пламени. "Впечатляющая демонстрация, - с горечью подумал лейтенант Кевин Янь. -Может быть, поблизости найдется лоток с мороженым - вполне достойнаямишень". Янь повернул машину влево, потом вправо, отыскивая новую цель, котораябыла бы подальше от людей. Охваченные паникой горожане носились по улицам, вбольшинстве своем спасаясь от смертоносной машины. Но несколько человек,возможно помешавшихся от страха, шли ему навстречу, то ли намереваясьостановить грозного противника голыми руками, то ли надеясь на милостьпобедителя. Янь почувствовал, как сдавило горло и пересохло во рту. "Твое дело следовать приказу, - напомнил он себе. - Ты всего лишьзащищаешь свой мир". Перед началом операции его система связи была отключена. Кевинразговаривал сам с собой с того момента, когда'вошел в город, зная, чтоникто его не услышит. Может быть, таким образом выражало себяподсознательное стремление избежать участия в операции. Но теперь, когда оноткрыл огонь по Таррахаузу, ни о каком повороте назад речи уже не было. Такили иначе, ему предстоит сыграть роль в этой малоприятной пьесе от начала идо конца. Впрочем, определилось все еще раньше, когда он вместе с КарломБарлеттом и Полом Харрисом пришел в тот дважды проклятый терминал. Яиь,всегда с большим уважением относился к Барлетту, но и побаивался его. КевинЯнь был хорошим солдатом, хорошим пилотом. На Солярисе, планете,превращенной в огромный развлекательный клуб, мир игры, он никогда бы незаработал себе на жизнь и вряд ли сделал бы удачную военную карьеру в армиитолько что ставшего независимым государства Супремата Сарны. Но не все могуткомандовать. Нет, он оставался хорошим пилотом и на протяжении вот уже двухлет верно следовал за своим командиром роты, занимаясь единственнымдоступным ему ремеслом и полагаясь на Карла Барлетта. Сейчас вся прежняя жизненная система ценностей рушилась. Он не верилбольше майору, считая, что тот явно превысил свои полномочия, заключивсделку с изменником из лагеря противника без ведома генерал-лейтенантаФэллон. Кевин уже начал сомневаться в способности Барлетта командовать.Чувствуя себя одиноким и покинутым, Янь действовал подобно автомату,исполняющему заданную программу. Он желал только одного: чтобы произошлонечто, все что угодно, лишь бы покончить с этим кошмаром. Жаркая волна затопила кабину, когда Кевин снова разрядил лазеры ивыпустил еще несколько ракет. На этот раз целью стали деревья в паркеКун-Фуцзы. На землю посыпались обнаженные листья, щепки, обугленные тушки птиц. Онневольно стиснул зубы, вспомнив, сколько приятных вечеров провел здесь,наслаждаясь прохладой и тишиной. Словно в воздаяние за совершенное злодеяниетревожно запищали сенсоры, и Кевин вздрогнул; ему вдруг показалось, что надизуродованным пейзажем встает рассерженный дух самого Кун-Фуцзы. На оперативном дисплее появился красный кружок. Судя по даннымкомпьютера, за спиной Кевина обнаружился боевой робот. "Привидение". Самоэто название казалось неким эхом его недавних мыслей. Янь повернул своего"Ворона", подгоняя сетку прицела к левому углу экрана. Как это ни странно,противник двигался от озера. Да, боевой робот противника выходил из воды. Его мокрый металлическийкорпус грозно поблескивал в лучах солнца. Пораженный этой фантастическойкартиной, Янь застыл, позабыв о том, что врага нужно уничтожать, не теряявремени. Ему почему-то вспомнилась древняя легенда о Чу Юане, жившем вдалекие времена. Поэте, в память о котором и назвали озеро. Этот поэт, придяв отчаяние от непрекращающейся, бессмысленной вражды между китайскимигосударствами, утопился в озере. В легенде говорилось, что боги даровали емубессмертие, а дух его продолжает ходить по земле, пытаясь принести мир тем,кто не желает складывать оружие. Кевин Янь вернулся в реальный мир только тогда, когда понял, что ЧуЮань вооружен большим лазером. Его последняя мысль, мелькнувшая как раз в тот момент, когда алый лучразрезал кабину, стала полуоформленным выражением отчаянного желания жить,надежды на то, что старинное религиозное учение верно и что он, возможно,родится еще раз и найдет свое истинное место в жизни. Столбик на температурной шкале едва достиг желтого уровня, когда Арисприкончил "Ворона". Дымящаяся груда металла так и осталась лежать наперекрестке. Пер-вым залпом по "Ворону" взрезало левую ногу и часть корпуса.Второй пришелся в кабину - броня расплавилась, и смертоносный луч спалилпилота заживо. И при этом противник даже не открыл по нему огня. Такую удачуАрис мог объяснить только полной внезапностью своего появления из озера. Однако удача редко бывает долгой, и, словно в подтверждение этому,снаряды 32-миллиметровой автоматической пушки застучали по левой сторонекорпуса "Привидения", срывая бронированные пластины. Тут же с опозданиемвзвыли сенсоры. Арис прибавил хода, быстро миновал перекресток с поверженным "Вороном"и укрылся за ближайшим зданием. Одного взгляда на оперативный экранбортового компьютера хватило, чтобы уяснить ситуацию. Почти в кварталеотсюда находился "Черный Джек", занявший весьма удобную позицию. То ли изосторожности, то ли из-за опасений перед тепловой перегрузкой пилотпротивника не ударил по Арису из четырех средних лазеров, что могло бы иметьдля "Привидения" самые печальные последствия. Рисковать еще раз, подставляяврагу свою слабо защищенную спину, воин Хирицу больше не собирался. Еще в лодке, заметив шедшего по берегу "Черного Джека", Арисвстревожился, опасаясь, что это может быть тот самый омниробот, с которымему уже пришлось столкнуться при переправе через реку Кзинсян. Это означалобы, что ему противостоит пятидесятитонная, доведенная до совершенства боеваямашина, с вооружением общим весом в двадцать шесть с половиной тонн. Приудачном - для противника, конечно, - стечении обстоятельств, "Черный Джек"мог разделаться с его "Привидением" одним точным залпом. Однако бортовойкомпьютер рассеял эти опасения. Рядом с красным треугольником стояла пометка- "BJ-1". Арис знал эту модель с четырьмя средними лазерами и двумямалокалиберными автоматическими пушками. Высокой скоростью не отличается, номожет прыгать. Прикинув все возможные варианты, Арис решил, что перевес настороне его "Привидения". При первом варианте "Черный Джек" мог отойти как можно дальше,полагаясь только на огонь своих пушек. В городских условиях такая тактикаприменялась редко, бой чаще всего шел на близком расстоянии, лицом к лицу.При втором варианте пилот обычно шел на максимальное сближение, так какчетыре его средних лазера имели преимущество над одним большим у"Привидения". Кроме того, в этом случае Арис лишался бы перевеса вмобильности. Осторожный пилот предпочел бы первый вариант, агрессивный -второй. Арис привел в действие прыжковые двигатели, готовясь перепрыгнутьчерез здание, за которым скрывался, и подобраться поближе к тому месту, гдетолько что находился "Черный Джек". Арис поставил на то, что его противник - боец. Машина отреагировала на переход в другой режим несколько замедленно,что объяснялось потерей двух прыжковых двигателей при переправе. Но все жечерез здание он перелетел. Опускаясь на другую сторону, Арис прежде всегобросил взгляд на дисплей - "Черный Джек" двигался под ним, направляясь ктому углу, за которым только что скрылось "Привидение". Он повернул рычагиуправления, и робот, повинуясь сигналам, поступающим из нейрошлема, совершилв воздухе пируэт, словно неуклюжая бронированная балерина. Машинаприземлилась за спиной "Черного Джека", а золотистое перекрестье прицеласкользнуло прямо на корпус противника. Несмотря на явно более предпочтительную позицию Ариса, "Черного Джека"нельзя было так запросто списать со счетов. Его руки поднялись и повернулисьдля стрельбы в тыл - именно эта способность отличала "Черного Джека" отдругих машин и делала популярным у пилотов. Причина такой ловкостизаключалась в отсутствии плечевых приводов. Две трети его вооружений, однаавтоматическая пушка и два лазера, встретили врага достойным ударом.Янтарно-желтые лучи впились в ногу "Привидения", и расплавленная броняхлынула на землю огненными ручьями. Снаряды с боеголовками из обедненногоурана простучали по левой стороне корпуса и даже отщепили немного брони откабины. Арис пережил первый удар, с привычной легкостью взяв машину под свойконтроль. Скоординировав все три оружия через контур системы наведения, ондал ответный залп. Алые стрелы лазеров врезались в спину "Черного Джека", всамую середину, сверля броню и проникая во внутреннюю структуру. Взгляд наоперативный дисплей подтвердил его предположение - на месте главного отсекавражеского робота расцвело тепловое пятно. Попадание в двигатель - этосерьезно. Арис представил, что чувствует пилот "Черного Джека" в своейкабине, превратившейся в духовку, но последовавший со стороны противникабыстрый ответ показал, что бой еще не закончен. "Черный Джек" развернулся лицом к "Привидению", и его руки почтимгновенно совершили оборот. Арис знал, что сделал бы сейчас на местевражеского пилота - справиться с перегревом и попытаться пустить в ход сразучетыре средних лазера. Но подставлять "Привидение" под еще один залп, рискуяпотерять мобильность, он уже не собирался. Арис отступил, увеличив скоростьдо семидесяти пяти километров в час. Дистанция в двести метров позволяла емуне опасаться средних лазеров - это предел их поражающего огня, а вот егобольшой лазер не потерял эффективности. Удача явно отвернулась от пилота "Черного Джека". Его автоматическаяпушка практически не причинила "Привидению" никаких неприятностей, затовыстрелы Ариса достигли цели. Перед воином Кайфенга стоял нелегкий выбор.Арис имел преимущество в дальнобойности и возможность сохранять безопаснуюдля себя дистанцию. Продолжение боя означало немедленную смерть. "ЧерныйДжек" мог уйти, но его спина практически не защищена. Они еще раз обменялисьударами: Арис получил укус в правую ногу, а робот противника потерял вдвоебольше брони на середине корпуса. Похоже, пилот "Черного Джека" принял решение. Включив прыжковыедвигатели, он поднял машину в воздух на струях плазмы, намереваясьопуститься по другую сторону здания. Арис ожидал этого маневра и, легкопоймав врага в перекрестье прицела, выстрелил как раз в тот момент, когда"Черный Джек", достигший высшей точки дуги, повернулся к нему спиной. К егоудивлению, большой лазер промахнулся, первый средний лишь слегка зацепиллевую ногу неуклюжей бронированной птицы, и лишь второй средний угодил вцель, прямо в дыру на спину. Его луч пробил еще дальше, буравя защитнуюоболочку реактора. За две секунды до того, как "Черный Джек" разлетелся на куски, пилотуспел привести в действие катапультирующее устройство и покинул кабину.Осколки брони осыпали "Привидение", но ни один из них не обладал достаточноймассой, чтобы нанести какие-либо повреждения. Самый большой кусок упал накрышу здания, которое "Черный Джек" пытался перепрыгнуть, и пробил бог знаетсколько перекрытий. Пора уходить, решил Арис. Он еще раз проверил оперативный дисплей.Первая из трех боевых машин Кайфенга только что показалась в углу экрана,примерно в километре от него, на северном берегу. Скоро их станет больше.Арис вышел из укрытия ради спасения жизней нескольких гражданских. Что ж,оно того стоило. Теперь бы только покинуть город. У него оставалось несколько секунд. Арис отыскал пилота "ЧерногоДжека", спускавшегося на землю на парашюте. Тщательно прицелившись, онвыстрелил из среднего лазера, когда до земли оставалось около десяти метров.Ткань купола вспыхнула, и пилот полетел вниз. "При таком спуске он долженчто-нибудь сломать, - подумал Арис. - Или, по крайней мере, останется безсознания и не успеет скрыться". Так или иначе, на некоторые вопросы емупридется ответить. Довольный проделанной работой, Арис снова направился кберегу озера. На экране было уже три вражеских робота; два приближались с запада иодин с юга. Уходить через город - значит обречь себя на верную смерть.Оставался только один выход. Нужно еще раз спрятаться и прорываться где-то вдругом месте, где его не ждут. Километрах в двадцати отсюда. Он включилпрыжковые двигатели, задав максимальную дальность. Во второй раз с началавторжения на Кайфенг Арису предстояло бултыхнуться в воду. Это начинало емуне нравиться.

XXVIII


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 9 страница| ХРОНОЛОГИЯ 2011 -3058 ГГ. 11 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)