Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вопрос.

Стечение согласных в начале, середине и в конце одного слога в РЯ и отсутствие стечения согласных в ТЯ. Явление протезы и эпентезы в ТЯ. | Произношение согласных. | Морфемный состав в русском и татарском языках. Особенности флекции.Агглютинация и аналитизм-особенности морфологической структуры слов тюрских языков. | Аффиксальные морфемы в русском и татарском языках и их функциональные разновидности. Словообразующие, формообразующие и словоизменительные аффиксы. | Основные способы словообразования в русском и татарском языках. | Некоторые особенности передачи значений префиксов русских глаголов на татарский язык. | Одушевленность и неодушевленность. | Две основы глагола в русском языке и одна основа глагола в татарском языке. Классы глаголов в русском и татарском языках. | Категория вида русского глагола, значение, способы выражения. Отсутствие категории вида в татарском языке. Способы передачи видовых значений русского глагола в татарском языке. | Деепричастия в русском и татарском языках. |


Имя прилагательное в татарском и русском языках: значение морфологические признаки, синтаксическая функция. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных в сопоставляемых языках, согласование прилагательного с сущ.-ым в роде,числе и падеже. Склонение русских прилагательных и неизменяемость татарского прилагательного. Лексические свойства имена прилагательных и степени сравнения.

Имена прилагательные в обоих языках обозначают признак предмета. Под признаком принято понимать широкий круг свойтсв, качеств, отношений,харктеризующих предметы: сильный человек- кочле кеше.

Имена прилагательные в русском языке выражают грамматическую зависимость признака от предмета в формах согласования с существительным в роде (единственном числе), падеже и числе. В отличие от существительных прилагательные в единством числе изменяются по родам (большой дом,большое здание). В татарском языке грамматическая категория рода отсутствует. Имена прилагательные, не имея формальных признаков падежа и числа, в татарском языке не склоняются.

Прилагательное в русском языке вступает в роли определения и сказуемого: Большое ведро наполнено водой- зур чилэккэ су тутырылган (определение), Это-ведро большое- бу чилэк зур (сказуемое).

В татарском же языке Прилагательное может выступать в роли подлежащего. В татарском языке в качестве подлежащего выступают субстантивированные прилагательные.

Аксак куп йерер, сукыр куп курер 'хромой много ходит, слепой много видит'.

Прилагательное в функции сказуемого. Прилагательное активно функционирует также в качестве сказуемого, выступая в нулевой форме или принимая показатели числа и сказуемости.

В татарском языке функционирование сказуемого предполагает модально - временную охарактеризованность прилагательного, как и других имен, в частности его вхождение в сферу синтаксического и времени. Обычно прилагательное входит в сферу синтаксического инфинитива, не принимая для этого специфических форм: Казан якын. 'Казань близка'. Тышта карацгы. 'На улице темно'.

Прилагательное может выступать также в функции определения. Определение - словоформа с признаковым значением. Посредством определения реализуются атрибутивные отношения между наименованием субстанции и названием признака, т.е. такие отношения, при которых признак мыслится не отвлеченно, а в единстве со своим носителем: яшел улэн 'зеленая трава', где признак приписывается предмету как актуальный для данного конкретного случая.

Прилагательное в функции обстоятельства. Яркой особенностью прилагательных татарского языка является то, что они в предложении могут быть и обстоятельством, переходя в наречия: яхшы эшли 'хорошо работает'. Акка кучереп язды.'Переписал набело'.

Наличие полной и краткой формы у качественных прилагательных в русском языке, нерегулярность образования кратких форм. Отсутствие кратких форм у прилагательных в татарском языке. Степени сравнения качественных прилагательных в сопоставляемых языках особенности образвоания.

По грамматическим,словообразовательным и лексическим свойствам имена прилагательные в обоих языках делятся на качественные (асыл сыйфат) и относительные (нисби сыйфат)

Качественные прилагательные обозначают признак, свойственный предмету непосредственно: широкая дорога- кин юл,теплый дождь – жылы янгыр, чистый воздух- саф хава.

1)Качественные прилагательные- в сопоставляемых языках имеют целый ряд общих морфологических, синтаксических и словообразовательных признаков, отличающих этот разряд прилагательных от относительных, а именно:

1)изменяются по степеням сравнения:

- положительная степень(топ дэрэжэ)- сладкий- татлы,редкий-сирэк

-сравнительная степень(чагыштыру дэрэжэсе) – слаще- татлырак,реже-сирэгрэк.

-превосходная степень(артыклык дэрэжэсе)- сладчайший- ин татлы, редчайший (самый редкий)- ин сирэк.

2) могут быть и непроизводными: новый- яна,узкий-тар,белый-ак,большой-зур.

3) от большинства качественных прилагательных образуются абстрактные имена существительные: молодой-молодость.,яшь-яшльлек, богатый-богатство- бай-байлык.старый-старость- карт-картлык.

В русском языке,в отличие от татарского, качественные прилагательные имеют как полную,так и краткую форму:

Широкий-широк,широкая-широка,широкое-широко, широкие-ширки.

2)Относительные прилагательные в русском и татарском языках называют признак через отношение к предмету,явлению,месту,времени и тд.: мясной суп-итле аш, исторические места- тарихи урыннар,соседний район-курше район.

Относительные прилагательные русского языка более разнообразны по выражаемым ими значениями. Они часто не имеют в татарском языке соответствующих по значению прилагательных. Так, прилагательные обозначающие признак по материалу,по назначению,по принадлежности,передаются именами существительными: серебряная ложка-комеш кашык, стеклянная дверь-пыяла ишек, детская комната- балалар булмэсе.

3)Особую группу составляют в русском языке притяжательные прилагательные. Они обычно выражают значение принадлежности: отцов кабинет, мамино платье, сестрины книги, дедушкин дом.

В татарском языке притяжательных прилагательных нет.

Качественные прилагательные имеют степени сравнения. Они выражают большую или меньшую степень качества в данном предмете по сравнению с другим предметом.

Например: (Мой дом красивее твоего дома). иногда сравнение идёт внутри одного и того же предмета (возрастание или убывание) в различные периоды его развития, т.е. в настоящий момент, по сравнению с его прошлым состоянием.

Например: (Спрос на товар стал выше, чем в прошлом году).

Прилагательные имеют две степени сравнения:

сравнительную;

превосходную.

В татарском языкознании, в отличии от русского, функционируют четыре степени сравнения (дэражэлэр) имен прилагательных:

- теп дэрэжэ (положительная степень);

- чагыштыру дэрэж,эсе (сравнительная степень);

- артыклык дэрэжэсе (превосходная степень);

- кимлек дэрэжэсе (уменьшительная степень);

Эта категория в татарском языке, передается особыми грамматическими и лексическими средствами.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 341 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Категория рода.| Местоимения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)