|
1) Синагогальное деление ветхозаветного текста на парашот, гафтарот и сэдарим. Кроме вышеобозренных делений, вызванных частными нуждами, — школьным и домашним изучением Библии, свящ. еврейский текст был издревле снабжен особыми делениями, применительно к синагогальному употреблению ветхозаветных книг. Еще Моисеем было заповедано левитам и священникам читать его книгу Закона всему еврейскому народу в праздник кущей субботнего года (Втор. 31, 9-10). С тех пор этот обычай сделался неизменным (Неем. 8, 15-18), даже расширен и применен к другим праздникам всякого года. Чтение Закона в праздничные дни с течением времени сделалось настолько распространенным, что талмудисты приписывали Моисею установление парашей, т.е. делений Закона для потребностей такого богослужебного чтения (Sab. 103 b. Berachot 12 b). При благочестивых царях (4 Цар. 23, 2-3) и правителях еврейских (Неем. 8-9 гл.) устраиваемы были даже и не в праздники нарочитые богослужебные собрания еврейского народа, на которых читались и слушались Свящ. ветхозаветные книги. С распространением после вавилонского плена синагог, чтение в последних Священных книг сделалось неизменной принадлежностью каждого праздничного религиозного собрания. Из книги Деяний Апостольских (15, 21) и Иосифа Флавия (Прот. Аппиона. II, 17) видно, что в синагогах каждую субботу читался Закон Моисея. В талмудических трактатах упоминается о прочтении всего Закона за субботними богослужебными собраниями в практике вавилонских иудеев в течении одного года (Bab. Meg. 31 b), а у палестинских иудеев в течении трех лет (Bab. Meg. 29 b). Позднее, о распространенности вавилонской практики среди всех евреев, и даже европейских, свидетельствовал Маймонид (More Nebochim). В соответствие этой практике, Пятикнижие издавна стало делиться, подобно христианским перикопам-зачалам, на особые синагогальные отделы, называвшиеся параши — (от — делить). С течением времени эти деления приняли единообразие и с XIV века все Пятикнижие стало делиться на 54 параши, обозначаемые в начале тройной и цифрой, напр. (2-я параша). Они очень значительной величины: 1-я пар. Быт. 1 – 6, 8; 2 пар. 6, 9 – 12, 1; 3 пар. 12, 1 – 17, 27.
Подобно Закону, издавна введено в синагогах чтение пророческих книг. Во времена Иисуса Христа (Лк. 4, 16) и апостолов (Деян. 13, 15, 27) было уже общим правилом чтение по субботам в синагогах пророческих книг. Выбор чтений из пророков предоставлен был сначала свободе начальников синагог, чтецов и молящихся. Так было до III века до Р.X., по свидетельству Евангелий (Лк. 4, 16), отцов Церкви и талмуда. Наблюдалось лишь в возможных случаях соответствие пророческих чтений известного дня или праздника чтениям из Закона, положенным на тот же день. С течением времени и эти чтения приведены в порядок и ныне называются они гафтарами (от — открывать собрание). Начало и конец их в печатных изданиях означаются звездочкой в тексте и подписью внизу: Gaftarot, причем иногда при подписи обозначается и содержание гафтары (напр. Ис. 6, 1 — — услышит остаток Его; ср. Ис. 1,1), иногда время ее чтения (напр. Ис. 10, 32 — в седьмой день пасхи). Счет гафтарам не подведен. Для чтения в синагогах назначено всего 85 гафтар, выбранных из разных пророческих книг.
Есть упоминания о том, что и Писания (т.е. учительные книги) читались в синагогах и имели особые деления, хотя не все книги. Так, Иаков Хайим находил в еврейских списках деления синагогальные, называвшиеся sedarim: 5 в книге Есфирь и 7 в книге Даниила. Цунц находил в талмуде (Sabbath. f. 116 b) упоминание о чтении в синагогах по субботам после полудня отделов из Писаний, а у евреев, живших в Персии и Мидии, все Писания были разделены сообразно чтению их в течение года. Книга Есфирь всегда читалась в праздник Пурим у всех евреев. Псалтирь разделяется на 54 отдела, как и Пятикнижие, и называются эти отделы парашами. Деление это введено в VIII веке по Р.X., но в печатных изданиях не отмечается.
Употребление ветхозаветных книг в христианской Церкви сопровождалось введением церковных делений ветхозаветного текста, но исключительно в переводных списках греческих и латинских. Так, отцы Восточной Церкви, начиная со св. Иустина, цитуют ветхозаветные книги по перикопам и чтениям (). Отцы Западной Церкви цитуют по перикопам, периохам, лекциям (lectio). Бл. Иероним говорит о главках (capitula), на которые делились пророческие книги.
Рассмотренные синагогальные, а тем более переводно-церковные, деления ветхозаветного текста для критики священного текста не имеют ближайшего значения. Но экзегет, при случае, может и имеет право обращать на них внимание, как на свидетельство об иудейском понимании ветхозаветного текста, течения его мыслей, их взаимного соединения или разделения.
От обозренных парашей синагогального характера и происхождения нужно отличать параши, имеющие критико-текстуальное и экзегетическое значение. Они обычно означаются одной буквой или , причем первая употребляется тогда, когда параша пишется с «новой строки» и называется «открытой» (буква есть первая в сл. ), вторая в парашах, начинающихся в середине строк: в так называемых срединных () или «закрытых». В большинстве случаев они помещаются лишь в Законе: 290 парашей открытых и 379 — закрытых. Бэр в своем издании разделил на параши и все другие ветхозаветные книги. И в караитских изданиях находится то же деление. Эти параши имеют очень древнее происхождение и могут быть сопоставлены лишь с вышеобозренными pesukim. В древнейших трактатах талмуда они уже упоминаются как общеизвестные и вполне сходно цитуются с нынешним их местом (Taanit. 4, 3. Menachoth. 3, 7…) и прилагаются не только к Закону, но и к пророкам (Meg. 4, 4) и к Псалтири (Berach. 9-10. Kidduschim. 30 b). Различаются уже в талмудических трактатах открытые и закрытые параши и даются переписчикам руководственные правила тщательно обозначать их при переписке священного текста и не смешивать их знаки и места (Bab. Sab. 103 b. Ier. Meg. 71 b). Очевидно, эти столь древние и твердо установленные деления-параши должны иметь большое значение в глазах современного критика и экзегета священного текста. Ими следует пользоваться при чтении и понимании Священных книг и избегать произвольного разделения соединяемых ими отделов и соединения разделяемых ими; нужны очень достаточные основания, чтобы прибегать к подобным уклонениям.
Богослужебное разделение ветхозаветных книг у древних христиан. Современное разделение ветхозаветных книг на большие и малые отделы, т.е. на главы и стихи, с их нумерацией и систематическим счислением появилось довольно поздно, в XIII‑XVI вв. по Р.X., и принадлежит оно не евреям, а христианам.
В 1205 г. архиепископ Кентерберийский Стефан Лангтон разделил Библию на главы, руководствуясь при этом, главным образом, смысловым содержанием. Продолжателем этого дела был кардинал Гугосен Шер (из предместья Вены). В 1240 г. он подразделил каждую главу Библии на семь частей и обозначил их на полях буквами a, b, c, d, e, f, g.
В 1555 г. это деление усовершенствовал парижский типограф Роберт Стефан. В своём издании Вульгаты он ввёл новое разделение глав на стихи, которые он, также как и главы, обозначил цифрами вместо букв. Это деление Библии сохранилось до нашего времени, хотя его и нельзя назвать очень точным, поскольку оно не всегда соответствует смыслу библейского текста. Например, повествование о творении мира, (1, 1—2, 4а) в этом делении оканчивается не первой главой, а четвёртым стихом второй главы. В книге пророка Иеремии, в третьей главе первые пять стихов составляют конец пророчества, содержащегося во второй главе, и только шестой стих начинает новое пророчество. Подобных примеров можно было бы привести очень много.
Но, несмотря на некоторые несовершенства, христианское деление библейского текста на главы и стихи с их нумерацией и систематическим счислением, чрезвычайно облегчившее пользование Библией, настолько понравилось еврейским учёным, что они из Вульгаты заимствовали его в печатные издания еврейской Библии.
2) Деятельность талмудистов по предохранению ветхозаветного текста от повреждений. Следующий далее период внутренней истории ветхозаветного еврейского текста обнимает время деятельности талмудистов и составления Талмуда, приблизительно с III до VI в. по Р.Х. Из многочисленных изречений, правил и предписаний талмудических авторитетов видно, что ветхозаветный еврейский текст в их время был уже вполне установлен, даже в больших частностях, чем при соферах, в точности, до мельчайших подробностей всем известен и считался неприкосновенной святыней. Талмудисты, со своей стороны, прилагали все зависящие от них меры к тому, чтобы священный текст и на будущее время предохранить от возможных по естественной человеческой слабости изменений и порчи.
С этой целью в Талмуде были записаны все вышеприведенные счисления соферов, которые касались определения количества слов и букв, преимущественно Пятикнижия, Псалтири и Паралипоменон. Соглашаясь со счислениями соферов, талмудисты лишь решали, к какой половине книги относить среднее слово или букву — к первой или второй. Затем они сами продолжали начатые соборами разные счисления, например, определили, как часто или сколько раз какое-либо слово употребляется в известной книге или отделе её, или во всём Ветхом Завете, т.е. положили начало конкорданции.
Далее, с целью предохранения священного текста от изменения и на будущее время, талмудисты издали много мельчайших правил тщательнейшей переписки священного текста: часто повторяли правило, что библейские манускрипты нужно переписывать со всевозможной тщательностью, избегать смешания сходных по начертанию букв: алеф и аин, бет и каф, гиммел и цаде, конечного мем со срединным. Одно слово от другого должно разделять пространство в величину буквы, а букву от буквы разделять пространство в ширину волоса. Перед началом переписки священного текста нужно молиться Богу, а когда приходится написать священное имя Божие, особенно имя Иегова, должно каждый раз произносить следующие слова: "Я желаю написать имя Божие, чтобы оно послужило во славу Божию". Написанный свиток затем тщательно, в течение 30 дней, проверяли учёные мужи и если находили в нём даже две или три ошибки, то не допускали к употреблению в синагоге. Обветшавшие манускрипты или с ошибками сжигались или закапывались во избежание профанации, иногда складывались в генизы.
Талмудисты записали в свои трактаты также и критические замечания: keri velo ketib; ketib velo keri; keri и ketib, что свидетельствует о научном изучении ими священного текста и желании сохранить его неповрежденным при помощи всех доступных их эпохе научных средств.
Священный еврейский текст, в тех случаях, когда он приводится в Талмуде буквально и точно, вполне тождествен с современным еврейским текстом.
Составленный в этот же период времени перевод бл. Иеронима также очень сходен с современным еврейским текстом и, подобно Талмуду, подтверждает неповреждённость ветхозаветного текста в рассматриваемый период и сходство его с древним и современным еврейским текстом.
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Билет № 19 | | | Билет № 21 |