Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Персонажи 3 страница

Введение | Предварительные замечания | Персонажи 1 страница | Персонажи 5 страница | Персонажи 6 страница | Родственники и знакомые персонажей | Правители государств | Елизавета | Политические деятели | Революционеры, военачальники. |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Модель имени Вольдемар используется той же бабушкой Подволоцкой, имеет положительную коннотацию и выражает оттенок ностальгии ее по тем временам, о которых она вспоминает и рассказывает.

Формула Валерий употребляется Терентьевой на той же встрече со следователем, о которой было упомянуто чуть выше. Она рассказывает о том, что ей известно о делах Никитского (делах довольно неприглядных с точки зрения морали и закона) и вдруг узнает, что человек, которого она поселила в своем доме, думая, что он друг ее погибшего сына, – и есть тот самый Никитский, который ее сына убил и о котором она только что рассказывала. В этом случае в ее обращение к нему вложена экспрессия потрясения. Лингвистически это выражено следующим сразу за именем многоточием, а в сюжете – последовавшим сразу за этим обмороком Терентьевой.

Как становится ясно из той же встречи Свиридова (следователя), Полякова, Терентьевой и Никитского, последний именует себя еще и Никольским Сергеем Ивановичем. Под этим именем его знает до определенного момента Терентьева. И так же персонажа называет его подельник Филин, которому, однако известно, что это не настоящее имя Никитского: так Филин именует его при личной встрече, а в третьем лице, как уже было указано выше, пользуется формулой «Валерий Сигизмундович». Обусловлено это однозначно намерением Никитского оставаться неузнанным в Москве, поскольку он находится в розыске. С его настоящим именем это не представляется возможным. Вариант же «Сергей Иваныч» более нейтрален, встречается в жизни гораздо чаще (Полякова это даже вводит в заблуждение, поскольку имя полностью созвучно с таковым Полевого (см. ниже)) и к тому же узурпация чужого имени дает Никитскому возможность беспроблемно поселиться у Терентьевой.

 

< Коровин Михаил > (108).

Персонаж первой и второй частей трилогии. Впервые встречается, когда пытается обворовать Полякова на рынке, но неудачно. Затем неожиданно обнаруживается его художественный талант, в связи с чем он принимает участие в создании декораций для спектакля детского драмкружка. Потом поступает в приемник для беспризорных, где чувствует себя вполне комфортно. Раньше Полякова и его сверстников вступает в комсомол.

ОПП:

1. Коровин (101):

«Коровин вернул Мише деньги и снова принялся рисовать»; «Фамилия наша Коровин»;

2. Беспризорник Коровин (2):

«Они побежали туда и увидели толпу ребят, окруживших беспризорника Коровина»;

«Вокруг стояли Миша, Генка, Слава и беспризорник Коровин. Они рассматривали тележку и горячо спорили»;

3. Михаил Коровин (1):

«Художник Михаил Коровин, под руководством Александра Огуреева»;

4. Миша Коровин (1):

«В комнату вошел Миша Коровин, одетый в форменное пальто и фуражку трудколониста»;

5. (Товарищ) Коровин (1):

«Ну что же, – вздохнула мама, – идите хоть умойтесь, товарищ Коровин»;

6. Михайла (1):

«— Вот честное слово! Тебя как зовут?

— Михайлой»;

7. Корова (1):

«Ладно, рисуй… Эх ты, Корова…».

Персонаж эпизодически появляется в «Кортике» и «Бронзовой птице», и частотность употребления его имени достаточно невысока. На основании этого его можно отнести к категории значимых персонажей второго ряда.

Однако он обладает развернутой ономастической парадигмой. Это указывает на многообразие ситуаций и взаимоотношений с окружающими, в которых его может увидеть читатель.

Чаще всего его именуют, используя для этого фамилию: Коровин. Эту структурную формулу предпочитают и повествователь, и персонажи, обращающиеся к Коровину лично или говорящие о нем в третьем лице. Вероятнее всего, связано это с совпадением его имени с именем главного персонажа. И номинация его по имени. учитывая его частые диалоги и совместные мероприятия с Поляковым, могла бы вызвать затруднения в различении двух мальчиков. Если попробовать разобраться, почему автор дал двум персонажам одинаковое имя, то можно предположить несколько причин этого совпадения:

ü наиболее вероятно, это просто следствие высокой распространенности имени Михаил в начале ХХ века: по данным Википедии, частота, с которой мальчики при рождении получали это имя, составляет 38 из 1000 и уступает только Ивану и Василию.[2] В этом случае целью автора было усилить эффект злободневности повести для нарастания ощущения реальности описываемых событий у читателя;

ü возможно, совпадение случайно, а выбор имени именно для этого персонажа обусловлен желанием автора дополнить фамилию персонажа именем (или, наоборот, имя фамилией). И то и другое предполагают ассоциации с животным миром. Названия обоих животных общие коннотации громоздкости, неторопливости. Что касается последней, то в поведении Коровина неоднократно встречаются черты вальяжности, степенности, не всегда соответствующие его внешнему виду и ситуации: «Тот засопел и важно произнес: «Фамилия наша Коровин»; «Коровин ел степенно и после каждого глотка клал ложку на стол»; «Плотный, коренастый, он в форменной одежде трудколониста выглядел совсем толстым и неуклюжим»;

ü может быть, персонаж введен в текст именно под этим именем для того, чтобы оттенить, где-то контрастами, где-то сходствами, главного персонажа.

Ни один из этих вариантов, впрочем, не может быть признан единственно верным. Что касается самой фамилии Коровин, то следует отметить, что в реальной действительности в России жили три художника с такой же фамилией, причем во время, описанное в повести (1922-1923гг) все они жили и работали: Коровин Алексей Константинович (1897—1950), Коровин Константин Алексеевич (1861—1939) и Коровин, Сергей Алексеевич (1858—1908) — художник, брат Константина Коровина. Возможно, знание этого факта автором как-то повлияло на выбор фамилии для этого персонажа, так как в «Кортике» есть акцент на его художественные способности: «Неожиданно для всех Коровин посмотрел на эскиз, взял уголь и начал рисовать. На белых листах быстро появились очертания печи, окошек, длинных лавок»; «… на дверях клуба висела афиша о предстоящем спектакле…в самом низу, маленькими буквами: «Художник Михаил Коровин». Как видим, структурная формула Михаил Коровин употребляется в официальной ситуации, упоминании персонажа как одного из создателей спектакля в детском драмкружке.

Один раз в тексте встречается модель именования Миша Коровин. Она употребляется повествователем, когда персонаж вводится в один из эпизодов после долгого отсутствия его в сюжете.

Интересно отношение персонажа к номинации самого себя, когда он представляется, знакомясь с Поляковым: Коровин, на тот момент еще беспризорник, использует нарочито важные формулы, называя себя Михайлой и говоря о себе во множественном числе («фамилия наша Коровин»). Возможно, это самоирония, однако маловероятно, чтобы беспризорный ребенок, зарабатывающий себе на жизнь мелким воровством, так шутил в свой адрес. Скорее всего, он действительно, несмотря на свое бедственное положение, все же не утратил самоуважения и, поскольку он, в отличие от многих своих сверстников, кормит себя сам, то и считает себя морально старше их. Далее из текста мы узнаем, что и в комсомол он вступил раньше Полякова и его друзей, и работать начал раньше, что послужило поводом для зависти с их стороны.

Это раннее взросление персонажа подчеркивает мать Полякова, используя для номинации Коровина при знакомстве с ним апеллятивно-ономастическую структурную формулу товарищ Коровин.

Еще один способ именования, состоящий из апеллятивной и ономастической единиц, беспризорник Коровин, встречается в тексте дважды, обозначая его социальный статус. В этой связи происходит ряд изменений в номинации персонажа, соответствующий изменению его образа жизни: вначале, с момента ввода его автором в сюжет и до знакомства его с Поляковым, повествователь называет Коровина «беспризорником» (23 раза), затем преобладают варианты, содержащие фамилию, как было указано выше, и иногда «беспризорник Коровин». И позже, когда он уже живет в колонии для сирот, один раз используется именование «Коровин, беспризорник бывший».

Окказиональное прозвище «Корова», образованное вполне очевидно от фамилии, используется один раз Петровым и несет оттенок укора («Эх ты, Корова»). Это, впрочем, указывает на дружеские отношения персонажей, поскольку в этом высказывании нет намерения обидеть адресата.

 

Игорь (108).

Фигурирует только в «Бронзовой птице». «Чернявый, горбоносый нервный паренек». В основном упоминается в третьем лице, поскольку в сбегает с другом из пионерского отряда «бить фашистов», и значительная часть повести описывает поиски беглецов ребятами.

ОПП:

1. Игорь (107):

«Игорь и Сева убежали»;

«Вот что наделали Игорь и Сева. Подорвали авторитет отряда»;

2. Игорек (1):

«Батюшки! Значит, наш Игорек сбежал из лагеря! Куда же это он? Да где же это он? Что теперь делать?».

Как видим, несмотря на очень малое непосредственное участие персонажа в сюжете, его имя упоминается достаточно часто, что позволяет отнести Игоря к числу значимых персонажей второго ряда.

Малое число элементов ономастической парадигмы обусловлено все тем же преимуществом упоминания персонажа в третьем лице. В подавляющем большинстве случаев для номинации используется структурная формула, состоящая из имени: Игорь. Ее употребляют и повествователь, и действующие лица во всех ситуациях.

Единственный раз мы видим модель, представляющую собой деминутив Игорёк: ее употребляет Петров, говоря о персонаже в третьем лице и рассказывая ребятам о реакции бабушки Игоря, узнавшей о побеге ее внука из пионерского лагеря.

Важно отметить, что из 108 раз употребления имени в тексте, 76 оно используется совместно с именем «Сева», что связано с общностью судьбы этих персонажей в рамках повести.

 

Сева (105).

Пионер, сбежавший с Игорем из отряда, «толстый, флегматичный». Так же присутствует только на страницах «Бронзовой птицы», так же упоминается преимущественно в третьем лице.

ОПП:

1. Сева:

«Игорь и Сева убежали»;

«А насчет Игоря и Севы они, – Зина кивнула на Генку и Славку, – наверное, тебе рассказали»;

Из 105 раз употребления имени в повести, 76 оно используется совместно с именем «Игорь» по уже указанной выше причине. Интересно, что и частотность упоминания у этих персонажей почти одинаковая, то есть даже порознь они принимают примерно одинаковое участие в повести. На основании частотности Севу следует отнести к значимым персонажам второго ряда.

Ономастическая парадигма включает в себя всего один компонент, что указывает на идентичность отношений к нему повествователя и действующих лиц.

 

< Китов Филя > (106).

Одноклассник главного персонажа, присутствует непосредственно в сюжете первых двух частей трилогии и упоминается в последней. Отличительной чертой является чрезвычайная любовь к еде. Ребята его прожорливость осуждают, но в палаточном лагере приготовлением пищи заведует именно он, а в «Выстреле» уже говорится о его достижениях в области кулинарии, а сам Китов упоминается как человек, нашедший свое призвание.

ОПП:

1. Кит (91):

«Кит умоляюще посмотрел на класс»;

«Нам этих круп надолго хватит, – разглагольствовал Генка. – Если, конечно, Кит не сожрет крупу в сыром виде»;

«Разве Кит выдержит пытку голодом? Скажи, Кит, выдержишь?», Поляков: «Вот что, ребята. Насчет Генки, я думаю, Кит не прав»);

2. Китов (12):

«Вам, Китов, – говорил Борис Федорович, рисуя мелом лошадь, – нужно больше интересоваться живописью, развивать художественный вкус. А вы ничем не интересуетесь»;

«По-видимому, Китов предполагает, что Борис Федорович не стал великим художником из-за своей бесталанности. Могу уверить его, что это не так»;

«Китов сидел, не поднимая глаз от парты»;

3. Филя Китов (2):

«У доски маялся Филя Китов, по прозвищу «Кит»;

На основании частотности упоминания имени персонажа следует отнести к значимым второго ряда. Ономастическая парадигма представлена тремя структурными формулами.

Преимущественно персонажа именуют посредством прозвища Кит, образованного от фамилии. Чрезмерная любовь к еде и отражение этого на фигуре персонажа способствуют усилению актуальности применения этого прозвища. Этой структурной формулой пользуются и повествователь, и действующие лица, как говоря о Китове в третьем лице, так и при личном обращении к нему.

Реже встречается номинация фамилией (Китов). Этот способ именования используется действующими лицами старшего возраста (учитель, директор школы) и изредка – повествователем.

 

< Красавцев Георгий Федорович > (89).

Персонаж заключительной повести трилогии. Соучастник Навроцкого, заведует сбытом продукции на фабрике.

ОПП:

1. Красавцев (84):

«Дает Красавцеву в лапу, а тот ему побыстрее отпускает товар»;

«Вошел Красавцев, заведующий сбытом, толстяк с опухшим лицом, что то сказал Панфилову и вышел»;

2. Георгий Федорович(5):

«Здравствуйте, Георгий Федорович!»;

«Себя проверяю, Георгий Федорович, себя. Вы допускаете такую возможность?»;

На основании частотности упоминания имени в тексте, его носителя следует отнести к числу значимых персонажей второго ряда. Ономастическая парадигма представлена двумя структурными формулами, что свидетельствует о небольшом разнообразии ситуаций и взаимоотношений с другими действующими лицами, в которых персонаж представлен в повести.

Преобладает номинация фамилией (Красавцев). Она используется повествователем и персонажами, говорящими о Красавцеве в третьем лице. В диалогах же с ним действующие лица употребляют структурную формулу, состоящую из полного и отчества: Георгий Федорович. Это указывает на официальность ситуаций, в которых читатель видит персонажа и подтверждается текстом и сюжетом повести.

Обе модели именования свидетельствуют о беспристрастных и ровных, преимущественно деловых, взаимоотношениях персонажа с другими действующими лицами.

 

Серов (89).

Персонаж «Бронзовой птицы». Зам. зав. губернским отделом народного образования. С его подписью у Софьи Павловны имеется охранная грамота на усадьбу. Как выясняется позже, он женат на ее сестре. Препятствует деятельности отряда рядом с усадьбой. Под псевдонимом «Шило» пишет в местной газете провокационные заметки в адрес пионеров.

ОПП:

1. Серов (82):

«При взгляде на Серова Мише сразу вспомнился урок геометрии, на котором они рисовали куб и шар»;

«А если Серов опять прикажет убираться?»;

2. (Товарищ) Серов (3):

«Обратитесь лучше всего к товарищу Серову. Детские учреждения в его ведении»;

«Мы от товарища Серова, — ответил Миша»;

«Нас прислал товарищ Серов… — начал Миша».

3. Шило (4):

«В уездной газете одна за другой появились три заметки. Первая называлась: «Хороши клубные устроители», вторая – «Прекратить уничтожение народного добра!», третья – «Разве так помогают старшим?» Все они были подписаны неким «Шило»;

«— Уж этот Серов! — Борис Сергеевич покачал головой. — Шило!

— Какое шило?

— То, которое про вас заметки писало.

— Значит, он?

— Он самый…».

На основании частотности упоминания имени персонажа следует отнести к числу значимых персонажей второго ряда. Непосредственно в сюжете он появляется всего пару раз, однако деятельность его, направленная на прекращение пребывания пионерского отряда рядом с графской усадьбой, заставляет ребят достаточно часто говорить о нем в третьем лице.

Отметим, что апеллятивно-ономастическая модель именования «товарищ Серов» встречается всего трижды и лишь в тех официальных ситуациях, когда это действительно крайне необходимо. Во всех остальных случаях употребляется номинация с использованием только фамилии: Серов. Важно указать, что к персонажу ни разу никто не обращается лично, используя какие-либо варианты именования, только в третьем лице. Из всех действующих лиц в диалог с Серовым вступает только Поляков, но в разговоре он избегает обращения к нему по имени. Это указывает на некий дискомфорт в их отношениях. Что, впрочем, самого Серова беспокоит мало.

Как было указано выше, персонаж пишет недвусмысленные статьи в местной газете о деятельности отряда. Несмотря на клеветническое их содержание, написаны они достаточно экспрессивно (это видно уже из их названий). Выбранный им для подписи псевдоним «Шило». Возможно, это аллюзия на известную пословицу «Шила в мешке не утаишь», и Серов этим подчеркивает свое намерение добиться справедливого изгнания из усадьбы столь ненавистного ему отряда. Стоит отметить, что этот же псевдоним использовал Ефим Карпович Сизякин, журналист, сотрудник «Донского голоса» в 1880-е годы (Ист.: Казачий вестник 1883. № 6; информация с сайта http://www.donvrem.dspl.ru).

 

Огуреев Александр (84).

Персонаж первой повести трилогии. Живет в одном дворе с главным персонажем. «Он считался великим артистом и состоял членом драмкружка клуба. Клуб этот находился в подвальном помещении первого корпуса и принадлежал домкому. Ребят туда не пускали, кроме Шурки-большого, который по этому поводу очень важничал». Одноклассник Полякова, но, пытается выгляедь старше сверстников и вести себя солиднее. Ребята, однако, всерьез эти его намерения не воспринимают, держатся с ним на равных и часто по-доброму иронизируют в его адрес.

ОПП:

1. Шура (52):

«Шура намекал на то, что он посещает комсомольскую ячейку фабрики и собирается вступить в комсомол»;

«Все декламировали не так, как следовало, и Шура сам показывал, как это надо делать»;

«Я тебе рассказывал. Мы с Шурой краски покупали»;

2. Шурка-большой (14):

«На школьных вечерах Шурка-большой всегда декламирует Некрасова»;

«Шурка-большой проводил испытания поступающим в драмкружок»;

«На заднем дворе появился Шура Огуреев, Шурка-большой, как его называли ребята, самый высокий во дворе мальчик»;

3. Александр Огуреев (5):

«Будет представлена пьеса в трех действиях «Кулак и батрак». Руководитель студии – Александр Огуреев. Режиссер – Александр Огуреев. В главной роли – Александр Огуреев. И в самом низу маленькими буквами: «Художник Михаил Коровин, под руководством Александра Огуреева»;

«Разрешите представиться: Александр Огуреев. Художественный руководитель и режиссер»;

4. Шура Огуреев (5):

«Шура Огуреев вышел к учительскому столику, обернулся к классу…»,

«Миша сложил листок, надписал: «Шуре Огурееву и Генке Петрову» – и перебросил на соседнюю парту»;

5. Шурка (5):

«Ладно, Шурка, — перебил его Миша, — не надо слишком задаваться! Ты много задаешься, а пользы от тебя никакой»;

«Я? Сколько раз! Мы сюда с Шуркой бегали. Один раз полную шапку гильз набрали. Правда, очень давно — мне тогда было восемь лет»;

«Настоящий артист должен все испытать, — сказал Шурка. — Искусство требует жертв»;

6. Огуреев Александр (1):

«Товарищи! Этот день для нас тем более торжествен, что сегодня решением бюро Хамовнического районного комитета РКСМ принята в комсомол первая группа лучших пионеров нашего отряда, а именно: Круглова Зинаида, Огуреев Александр, Эльдаров Святослав, Поляков Михаил, Петров Геннадий»;

7. Шурка Огуреев (1):

«Шурка Огуреев – артист, бороду прилепит, его и не узнаешь»;

8. Столб Верстович (1):

«–А, Столбу Верстовичу!.. – приветствовал его Миша»;

Как видим, персонаж, при относительно невысокой частотности упоминания его имени, обладает достаточно большой ономастической парадигмой. На основании первого показателя его следует отнести к числу значимых персонажей второго ряда. Второе – дает читателю возможность увидеть Огуреева в многочисленных аспектах и взаимосвязях с другими действующими лицами.

Наиболее часто встречается структурная формула Шура. Предпочтение именно этого варианта вдвойне подчеркивает неофициальность ситуаций, в которых персонаж так назван, так как просто приятельские отношения подразумевают вариант «Саша», который, однако, к этому персонажу не применяется. Отметим, что действующих лиц, именуемых Сашами, в этой повести нет, поэтому версия о дифференциальной причине возникновения этого онима несостоятельна.

Ономастический дериват имени, Шурка, встречается реже. Его дважды использует повествователь и трижды – Поляков, причем в разных ситуациях: и при непосредственном обращении к Огурееву, и говоря о нем в третьем лице. Эта фамильярная модель еще более усиливает эффект дружеских взаимоотношений персонажей.

Достаточно часто можно увидеть номинативную структуру «Шурка-большой». Повествователь объясняетвозникновение такого варианта именования высоким ростом персонажа. Однако, в дополнение к этому, следует отметить и стремление Огуреева выглядеть старше сверстников. То есть в отношении этого персонажа подобная номинация становится полисемантичной, отражая и физические данные носителя имени, и особенности поведения.

Что касается окказионального прозвища «Столб Верстович», однократно употребляемого Поляковым, то оно как раз обусловлено только особенностями телосложения Огуреева. Кроме того, указывает на некоторую иронию со стороны главного персонажа. Вообще большинство вариантов номинации Огуреева принадлежит именно Полякову и очень наглядно иллюстрирует их взаимоотношения: еще недавно они, восьмилетние дети, бегали на места боевых действий и собирали гильзы от патронов, теперь же, один из них вдруг стал именовать себя Александром и снисходительно смотреть на сверстников. Разумеется, это вызывает малоскрываемую иронию и желание напомнить новоиспеченному начальнику о прежних временах.

Структурные формулы, содержащие фамилию, используются реже. Причем фамилия в них всегда дополнена именем, в различных вариациях: Шурка Огуреев (используется Поляковым, когда он рассуждает сам с собой), Шура Огуреев (употребляется повествователем и некоторыми действующими лицами в чуть более нейтральных ситуациях). Модели Александр Огуреев и Огуреев Александр применяются в официальных ситуациях: первая используется им самим при знакомстве с человеком старше его, уже комсомольцем (отметим, что персонаж не упускает возможности указать здесь и на свою должность руководителя драмкружка). Вторая структурная формула употребляется при принятии Огуреева в комсомол.

Таким образом, многие элементы ономастической парадигмы персонажа характеризуют не только его, но и тех, кто их использует.

 

Свиридов (84).

Сквозной персонаж всех частей трилогии. Следователь, принимавший активное участие в расследовании преступлений, которые послужили сюжетной завязкой в каждой из трёх повестей цикла.

ОПП:

1. Свиридов (78):

«Свиридов велел ребятам ждать и в Пушкино больше не ездить»;

«Я пробовал давать Свиридову советы, – сказал Миша, – он меня быстро наладил… Нужно, чтобы Юра сам пришел к нему»;

2. Следователь Свиридов (3):

«После показаний Юры, следователь Свиридов, расхаживая по кабинету говорил Мише: «В чем была неясность?»;

3. Товарищ Свиридов(3):

«Фамилия моя Свиридов, товарищ Свиридов»;

«Они доехали до большого здания на Петровке, где внизу их ожидал пропуск в комнату номер двести три, к товарищу Свиридову»;

На основании показателя частотности упоминания имени персонажа следует отнести к значимым второго ряда. Появление его в сюжете каждой повести указывает на детективную их направленность.

Чаще всего, как видим, для его номинации используется структурная формула, состоящая из фамилии: Свиридов. Да и все остальные варианты именования так же не уточняют его имени: только должность и общественный статус: следователь Свиридов и товарищ Свиридов. Такая ономастическая парадигма, состоящая только из модели фамилии и нейтральных апеллятивно-ономастических номинаций, указывает на определенную дистанция персонажа от других действующих лиц и маркирует его социальный статус. Читатль имеет возможность видеть Свиридова только в процессе его трудовой деятельности, в официальной обстановке.

 

<Баранов Вовка/ Борька.> (83).

Персонаж «Кортика» и «Бронзовой птицы». Следует отметить, что в первой повести он носит имя Вовка, а во второй – Борька. О том, что это все-таки один и тот же персонаж, свидетельствует одинаковое описание его физических данных в обоих текстах, особенностях его взаимоотношений с другими действующими лицами и одно и то же прозвище его там и там.

Одноклассник главного персонажа. Неоднократно отмечается его невысокий рост и маниакальное желание во всем добиться справедливости. Последняя особенность является предметом его собственной гордости, но чрезмерность этого стремления раздраает остальных персонажей. В лагере ведает санитарной частью, так как «его мать служила няней в больнице, где лечили ухо, горло и нос».

ОПП:

1. Вовка Баранов (4):

«Маленький Вовка Баранов, по прозвищу «Бяшка», потом все время глядел ему в рот, высматривая, есть там язык или нет»;

«С банкой краски в руках мимо них пробежал маленький Вовка Баранов»;

2. Борька Баранов (1):

«Всех перекричал Борька Баранов. Он совсем не рос, и его по-прежнему звали Бяшкой. Но он стал ужасным борцом за правду. Ему казалось, что если бы не он, Бяшка, то в мире воцарились бы ложь и несправедливость»;

3. Вовка (1):

«Вовка начал разводить краски, как вдруг дверь распахнулась и появился Коровин»;

4. Бяшка (75):

«Нечего больше ждать, – сказал Шура. – Давай, Бяшка, рисуй»;

«Не волнуйся! – сказал Миша. – Завтра Генка и Бяшка поедут в Москву и привезут продукты»;

«Бяшка лежал и уже заранее негодовал при мысли, что Генка будет размахивать портфелем, а его заставит таскать мешок с продуктами»;

«Бяшка несчастная! Носится как угорелый! Чуть гимнастерку не запачкал!»;

5. Бяшка Баранов:

«Всех разобрали по справедливости, даже самого борца за справедливость — Бяшку Баранова».

На основании частотности упоминания имени Баранова следует отнести к числу значимых персонажей второго ряда.

Из ономастической парадигмы мы видим, что наиболее часто для номинации Баранова используется прозвище: Бяшка. Вероятнее всего, на возникновение у него этого прозвища оказали влияние два фактора: фамилия и рост персонажа. Согласно словарю В. И. Даля, бяшка – диалектное название овцы. Ребята могли бы дать товарищу прозвище, напрямую связанное с его фамилией: Баран (название животного, кстати, имеет коннотацию упрямства, свойственную и Баранову). Но они предпочли более мягкий вариант, что указывает на достаточно теплое их отношение к нему. Возможно, это связано с тем, что он ниже всех ростом и всегда выглядит младше сверстников (маленькая кошка, как известно, всегда котенок), и они, хоть и не воспринимают его всерьез, но и обидеть не хотят.

Прозвище в тексте представлено в различных вариациях: трижды в виде «Бяшка несчастная» (так именуют его Петров и Огуреев), дважды «маленький Вовка Баранов по прозвищу «Бяшка» (повествователь), один раз «Маленький Бяшка» (тоже повествователь) и один раз даже в сочетании с фамилией (Бяшка Баранов). В последнем случае оба компонента словосочетания дополняют друг друга.

Такое частое и вариативное использование прозвища действующими лицами и повествователем говорит о его узуальности и давности использования. Очевидно, что все уже настолько привыкли называть Баранова прозвищем, что даже пытаются как-то разнообразить его употребление, дополняя его элементами экспрессии либо просто добавляя прилагательное маленький (по отношению к Баранову это слово употребляется в тексте четыре раза).

Структурные формулы, содержащие фамилию (Вовка Баранов, Борька Баранов) используются повествователем и достаточно редко. Персонаж не описан в официальных ситуациях, поэтому ни разу не назван полным именем.

 

< Фролова Елена > (79).

Эпизодически присутствует в сюжете «Кортика» и «Выстрела». Акробатка в бродячем цирке. В достаточно юном возрасте остается без родителей, живет с братом в городе Пушкине, выступает вместе с ним, затем к их коллективу присоединяется Сергей, за которого Елена выходит замуж. В заключительной части трилогии указывается, что к ней неравнодушен главный персонаж.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Персонажи 2 страница| Персонажи 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)