Читайте также: |
|
3. Прозвище могло быть образовано от глагола шарить в значении «искать ощупью, копаться, рыться, перебирать и щупать, особенно впотьмах». В таком случае Шарей могли прозвать человека, который постоянно что-то искал. Поскольку человек, что-либо ищущий, да ещё в темноте, мог вызывать у окружающих подозрения в намерении присвоить чужое, украсть, то подобные действия легко ассоциировались с кражей и воровским образом жизни. Недаром в словаре Даля статья на глагол шарить содержит в качестве иллюстративного материала примеры такого рода, как В чужом добре шарить – вором слыть и Воры всю клеть ошарили. Толковый словарь Ожегова приводит в качестве переносного для словосочетания шарить по чужим карманам значение «воровать» и указывает на просторечный характер его употребления. Разумеется, подобное прозвище никак не может быть случайным, учитывая тот факт, что его носитель является профессиональным карманником. Следовательно, мы снова имеем дело с характеризующим потенциалом поэтонима, отражающим существенную черту персонажа.
4. Наконец, в русском арго глагол шарить мог означать «нападать, приставать, лезть в бутылку» (На всех шарит, то есть «проявляет агрессивность по отношению ко всем, на всех нападает»). Прозвище Шаря могло быть дано человеку и за его излишне задиристый нрав. Хотя данный персонаж довольно «хлипкого» телосложения, но в отношении более слабых он способен проявить агрессию, тем более в борьбе за влияние на подростков, которую он ведёт с Витькой Буровым.
Итак, столь небольшое разнообразие имен персонажа, при относительно частом его появлении в тексте повести и активном участии в развитии сюжета, показывает его читателю как достаточно скрытного и замкнутого. Уточнение его настоящего имени при упоминании прозвищем говорит о том, что последнее для всех привычнее и что первое никому из персонажей неизвестно.
Васька Жердяй <Рыбалин> (173).
Мальчик из деревни, рядом с которой располагается пионерский отряд в повести «Бронзовая птица»; больше других деревенских дружит с ребятами из отряда. Живет на краю деревни с матерью и старшим братом. Очень суеверен, что часто дает повод для шуток со стороны пионеров. Впрочем, шутки эти незлые, поскольку сам Васька простой, отзывчивый и всегда готов прийти на помощь. Очень хорошо знает местность, где живет, и прекрасно ориентируется в лесу и на реке.
ОПП:
1. Жердяй (169):
«Миша приказал Славке вести отряд в клуб, а сам побежал к Жердяю»;
«Нажмем, Жердяй, — говорил Миша, изо всех сил работая веслами»;
2. Жердяйчик (2):
«Эх ты, Жердяйчик! — закричал Генка. — Не дождутся ваши кулаки конца советской власти. И графиня тоже не дождется. И граф ее, белоэмигрант, тоже не дождется!»;
«А вот Жердяйчик наш перепугался, — продолжал Генка. — Прямо душа в пятки ушла»;
3. Васька Жердяй (1):
«К костру подошел Васька Жердяй, высокий парнишка в белой рубахе и узких холщовых штанах, едва прикрывавших его острые, худые колени»;
4. Васька (1):
«Вот, — она показала на Жердяя, — Ваську надо подымать».
Столь высокая частотность при участии персонажа только в одной повести трилогии позволяет отнести его к числу ближайшего окружения главного персонажа.
Предпочтение, как видим, и повествователь, и действующие лица отдают структурным формулам, содержащим прозвище: Жердяй, Жердяйчик, Васька Жердяй. Причем при первом появлении персонажа в тексте дается объяснение присвоения ему этого прозвища:
«Прозвали его Жердяем, потому что был он высок для своих лет, очень худ и тощ». Использование именно этих моделей именования указывает на неформальные взаимоотношения персонажа с другими, на его простоту и необидчивость.
Деминутивная форма именования с использованием форманта -чик- применяется Петровым дважды и несет оттенок иронии.
Формула, содержащая только имя (точнее его ономастический дериват Васька) используется один раз матерью персонажа.
Полевой Сергей Иванович (166).
Бывший матрос, комиссар Красной Армии. Пережил взрыв линкора «Императрица Мария». Живет в доме бабушки и дедушки Полякова в Ревске. Затем мобилизуется на фронт. Именно он подарил Полякову кортик, рассказал его историю. Его прототипом стал бывший матрос Крылов, живший в доме бабушки и дедушки Рыбакова, о чем он рассказывает в своей книге «Роман – воспоминание». Фигурирует только в первой части трилогии.
ОПП:
1. Полевой (161):
«Полевой сел на лежавшее возле будки бревно»;
«Скоро Полевой поймает этого Никитского»;
2. Сергей Иваныч (3):
«Сергей Иваныч, а кто главней: царь или король?»;
«Сергей Иваныч, — обратился к нему Миша, — там Генку арестовали. Отпустите его, пожалуйста»;
3. Полевой Сергей Иванович(1):
«Угадайте-ка, от кого это письмо. Угадали? Ну, конечно, угадали. Правильно! Это я, он самый, Полевой, Сергей Иванович»
4. Комиссар Полевой (1):
«Я как услышал эти стихи, так сразу вспомнил и станцию, и эшелон, и комиссара Полевого»;
Как видно, имя персонажа в различных вариантах встречается в тексте довольно часто, несмотря на то, что непосредственно он участвует в развитии сюжета только в начале первой части трилогии. Это указывает, видимо, на большое влияние, которое оказывает на мысли и в некотором роде даже на образ действия главного персонажа, Полякова. Это подтверждается и созвучием их фамилий.
На основании высокой частотности употребления имени и кратковременности его непосредственного присутствия в месте действия трилогии Полевого можно отнести к значимым персонажам второго ряда.
Наиболее часто употребляется структурная формула, состоящая из одной фамилии персонажа: Полевой. Ее употребляет повествователь и все действующие лица, когда о персонаже говорится в третьем лице. Обусловлено это, вероятнее всего, действием закона речевой экономии. При столь высокой частотности упоминания персонажа использование модели имени, состоящей из одного слова, наиболее целесообразно. А выбор формулы, содержащей только имя, например, был бы несколько странен в связи с тем, что Полевой все-таки старше главного персонажа. И поскольку повествователь описывает происходящее через призму восприятия именно Миши Полякова, то в этом случае, вероятнее было бы использование модели «дядя Сережа», что выглядело бы несколько фамильярно по отношению к комиссару Красной Армии (не будем забывать, что все-таки текст относится к советской литературе).
Преобладание именно такого варианта имени указывает скорее на доверительное отношение к персонажу тех, кто этот вариант употребляет, чем на презрительное.
Лично к Полевому в тексте повести обращается только Поляков, используя для этого структурную формулу Сергей Иваныч. Отсутствие форманта –ов- здесь свидетельствует о неофициальности ситуации и отношений персонажей друг с другом.
Апеллятивно-ономастическая модель имени комиссар Полевой употребляется Петровым в конце повести, когда он предается воспоминаниям. Добавление к имени звания указывает на некоторую дистанцию персонажей, маркирует общественный статус Полевого и обусловлено адресатами высказывания: Петров рассказывает о персонаже группе ребят, многие из которых о нем до этого никогда не слышали.
Наиболее полная структурная формула Полевой Сергей Иванович употребляется им самим как подпись в письме, написанным персонажем и адресованным Полякову и Петрову. Вообще, использование именно такой формулы в этом случае не вполне обосновано: письмо адресовано ребятам, с которыми персонаж находится в дружеских, не официальных отношениях. А для того, чтобы они поняли, от кого оно, Полевому достаточно было бы указать только свою фамилию. Возможно, трёхкомпонентная формула именования обусловлена тем, что послание было передано ребятам через следователя Свиридова, и автор его предполагал, что вначале оно будет прочитано следователем.
Зимин Николай Львович (167).
Отец Игоря и Люды Зиминых, муж Ольги Дмитриевны Зиминой. Инженер на мануфактурной фабрике. Ответственный, педантичный, требовательный и немного старомодный во взглядах и манерах поведения. Отличный специалист в своем деле.Когда подозревает, что на фабрике происходят какие-то махинации, начинает разбираться в этом, за что в итоге платит жизнью: внезапно и нежелательно появляется в собственной квартире и оказывается застрелен там Поповым из-за папки документов, которые убийца намеревался похитить.
ОПП:
1. Николай Львович (77):
«Потом Ольга Дмитриевна и Николай Львович ушли в кино»;
«Николай Львович на работе, Люда и Андрей в школе»;
2. Зимин (75):
«Зимин собирается лично проверить брак и сорт, беспокоится, что его слишком много»;
«Зимин поднял голову и посмотрел на вошедшего в кабинет Мишу»;
3. (Инженер) Зимин (7):
«А инженера Зимина вы знали?»;
«Кроме того, если я не вернусь домой в три часа дня, то здесь будут искать не только меня, но и людей, убивших инженера Зимина»;
4. Николай Львович Зимин (4):
«И как только ворота за ушедшим составом закрылись, в склад вошел инженер Николай Львович Зимин. Был он гладко выбрит, в хорошо отутюженном костюме, держался очень прямо. За глаза его звали «барин» – слово в то время уже не оскорбительное, а насмешливое. Оно было незаслуженно и заставляло Николая Львовича держаться еще прямее, говорить еще спокойнее»;
«Что касается комбинации с браком, то браковочные акты оформлены, подписаны мастером и техническим контролером – людьми, подчиненными Николаю Львовичу Зимину»;
«Портфель был пуст, на внутреннем клапане серебрилась монограмма: «Николаю Львовичу Зимину от коллектива фабрики»;
5. (Товарищ) Зимин (2):
«А вы сказали товарищу Зимину, что вагон уже был погружен»;
«Товарищу Зимину легко отдавать приказы, только он ведь не у Бутиковых работает, – желчно возразил Панфилов»;
6. Зимин Николай Львович (1):
«Зимин Николай Львович, инженер. Арбат, дом пятьдесят один. Его убили и унесли портфель с бумагами».
7. Николай Зимин (1):
«Если Андрей не замешан, то преступника не найдут, преступником будет он, Николай Зимин»;
Высокая частотность упоминания имени персонажа в тексте повести (он фигурирует только в «Выстреле») позволяет отнести его к числу значимых персонажей второго ряда. А достаточно большое количество структурных элементов в ономастической парадигме говорит о разнообразии ситуаций, в которых его видит читатель. Впрочем, все варианты именования достаточно односторонне показывают его взаимоотношения с окружающими, так как все они достаточно официальны.
Неоднократно мы видим употребление апеллятивно-ономастических формул (инженер Зимин, товарищ Зимин), маркирующих в первом случае его общественный статус, во втором – определяющих дистанцию между ним и теми, кто употребляет эти структурные формулы.
В рядовых ситуациях повествователь его примерно в равном соотношении именует Николаем Львовичем или Зиминым. Действующие лица при обращении к Зимину используют преимущественно первую модель именования, при упоминании его в третьем лице употребляют и ту и другую структурную формулу. Обе они достаточно нейтральны и свидетельствуют об официальном отношении к нему повествователя и действующих лиц.
Наиболее полные структурные формулы (Зимин Николай Львович, Николай Львович Зимин, инженер Николай Львович Зимин) используются повествователем, когда он впервые вводит имя персонажа в текст, следователем,когда он говорит об убийстве Зимина, а также Навроцким и Красавцевым в их мысленных рассуждениях.
Следует отметить также замечание повествователя о том, что «за глаза его звали «барин». Этот апеллятив указан лишь один раз и больше в тексте не встречается.
< Зимин Андрей > (138).
Сын Зиминых Ольги Дмитриевны и Николая Львовича, брат Люды Зиминой. Живет в одном дворе с Главным персонажем, немного младше последнего. Упитанный, за что имеет прозвище «Фургон». Родом из благополучной и интеллигентной семьи, но попал под влияние Бурова и его компании. В целом безобидный и инертный мальчик.
ОПП:
1. Андрей (67):
«Это тот молодой человек, который тогда во дворе вступился за Андрея и за Мишу Полякова, помнишь?»;
«Я целый день на работе, Андреем занимается мать, но я, конечно, приму меры… Так странно – Андрей в воровской компании»; «Андрей поднялся, протирая глаза кулаками»;
2. Фургон (60):
«Шныра и Фургон мелом рисовали на асфальте пальмы с высокой кроной, волнистое море, чаек, солнце с длинными лучами»;
«Какой действительно толстый мальчик Фургон, – согласился Валентин Валентинович, – перекормлен»;
«Фургон, скажи стих!»;
3. Андрюша (6):
«Андрюша! Что он с тобой сделал?»;
«Налить еще кофе? – спросила она шепотом, чтобы не разбудить Андрюшу, спавшего на диване»;
4. Андрей Зимин (3):
«Его настоящее имя Андрей, фамилия Зимин, отец – инженер на фабрике»;
«Они поднялись еще на этаж и увидели в дверях квартиры Андрея Зимина, босого, в трусах и майке»;
5. Андрюшка (2):
«…а потом, когда появилась мука и все появилось, мама стала перекармливать их, особенно Андрюшку, стала жарить блинчики»;
«Люда подошла к окну:
– Андрюшка! До-о-мой!»
Персонаж фигурирует только в тексте последней части трилогии, но, несмотря на это, его имя в различных вариантах употребляется достаточно многократно. Активного участия в сюжете он не принимает, поэтому предлагаю отнести его к числу значимых персонажей второго ряда.
Как видим, примерно в равном соотношении его именуют по имени (Андрей) и по прозвищу (Фургон). Причем первый вариант используют преимущественно действующие лица (члены его семьи, Навроцкий, Поляков), а второй – в основном повествователь и лишь изредка другие персонажи: при упоминании Зимина в третьем лице (Попов, Панфилов (мл.), однократно – Стоцкий и Навроцкий), и лишь один раз структурная формула, содержащая прозвище, употребляется при личном обращении к Зимину (Буровым).
Такая тенденция в номинации персонажа дает основания предположить, что повествователь смотрит на Зимина как на мальчика, принадлежащего подозрительной компании, а действующие лица – как на мальчика, принадлежащего благополучной семье.
Деминутивные структурные формулы, содержащие форманты –уш- и –ушк- (Андрюша, Андрюшка) используются сестрой и матерью персонажа, а также повествователем, когда он описывает действия матери в отношении Андрея (когда она старается не разбудить его спящего или когда балует его едой). Использование этих вариантов именования подчеркивает доброжелательность и нежность отношений внутри семьи Зиминых.
Наиболее полная формула (Андрей Зимин) используется трижды: Стоцким (когда он впервые говорит о нем Навроцкому, тем самым знакомя с Зиминым и читателя и давая понять, что Андрей Зимин и Фургон – это одно и то же лицо и что он является сыном инженера Николая Львовича Зимина), и по разу Поляковым и повествователем в рядовых ситуациях.
< Зимина Люда > (120).
Дочь Николая Львовича и Ольги Дмитриевны Зиминых, сестра Андрея Зимина. Одноклассница Полякова. Интеллигентна и замкнута, из сверстников поддерживает более-менее дружеские отношения только со Стоцким. Встречается с Навроцким.
ОПП:
1. Люда (113):
«Когда Юра, Люда и Валентин Валентинович подошли к дому, они увидели Витьку Бурова»;
«А Люда – дочь буржуазного спеца. У нас обожают наклеивать ярлыки: интеллигент, спец…»;
«Нет, – разочарованно протянул Валентин Валентинович, – Люда откажется так же, как и ее мама…»;
2. Люда Зимина (4):
«Слушай, – перебил его Миша, вглядываясь в глубь зала, – там, в углу, не Юра с Людой Зиминой?»;
«В школе, например, все считали Люду Зимину очень хорошенькой, самой хорошенькой»;
3. Людка (2):
«Уехал он, – торопливо зашептал Шаринец, – я сам видел, как в поезд садились жена, Людка»;
«В доме рассказывали, жильцы. В поезде вспомнил, что забыл документ, и вернулся. И Фургон, парнишка ихний, и Людка, дочка, и жена – все говорят: вспомнил про документ и вернулся»;
4. Зимина (1):
«Не хочу сидеть рядом с Зиминой».
Персонаж фигурирует только в тексте заключительной части трилогии. При относительно высокой частотности упоминания, она все же не принимает активного участия в развитии сюжета, на основании чего мы причислим его к числу значимых персонажей второго плана.
Ономастическая парадигма персонажа достаточно невелика. В подавляющем большинстве случаев для номинации Зиминой используется структурная формула, содержащая нейтральный вариант имени: Люда или Люда Зимина. Так называет ее и повествователь, и действующие лица, как при личном общении с ней, так и говоря о Зиминой в третьем лице. Использование именно этой модели имени дает основания предположить, что отношение к персонажу у всех нейтрально-холодное. Поскольку сама она держится от всех на некоторой дистанции и не проявляет ни агрессии, ни излишней доброжелательности, то и по отношению к ней никто не применяет ласкательных форм именования и крайне редко используются эмоционально окрашенные структурные формулы.
К последним относятся: фамильярная модель имени Людка, дважды употребляемая Поповым, говорящим о персонаже в третьем лице, и структурная формула, состоящая только из фамилии (Зимина), используемая Петровым, который также говорит о ней в третьем лице, но в присутствии Зиминой, тем самым подчеркивая пренебрежительное отношение к ней и нежелание обращаться к ней лично.
< Зимина Ольга Дмитриевна > (61).
По частотности персонаж должен был быть описан несколько ниже, но поскольку так совпало, что все остальные члены семьи Зиминых по показателю частотности примерно равны и следуют по порядку, то логично будет описать рядом с ними и этого персонажа.
Итак, Зимина Ольга Дмитриевна, жена убитого инженера Николая Львовича и мать Люды и Андрея Зиминых. «Миловидная женщина с нежным лицом», следит за внешностью, выглядит моложе своих лет. Очень переживает за детей, попавших в дурные компании, но ничего им не запрещает, поскольку привыкла их баловать. Неоднократно в разных формах говорится о смене социальных ролей ее с дочерью («…и все равно Ольга Дмитриевна главная. А Люда еще главнее»; «Мама – потрясающая трусиха, даже очаровательна, потому что никогда не притворяется. Иногда Люде кажется, что не она ее дочка, а мама ее дочка»). Активного участия в сюжете не принимает, но в целом ведет себя как образцовая женщина и мать классической патриархальной семьи.
ОПП:
1. Ольга Дмитриевна (57):
«Ольга Дмитриевна продолжала смотреть на мужа»;
«Ольга Дмитриевна к вам благосклонна, мне кажется, благодарна за тот случай во дворе, – сказал Юра, – она добрая и делит людей только на хороших и плохих»;
2. Ольга Дмитриевна Зимина (1):
«Выбежала мать Фургона – Ольга Дмитриевна Зимина, миловидная женщина с нежным лицом»;
3. Зимина (1):
«А этот молодой человек, – он протянул тонкий палец в сторону Миши, – вступился… – Он повернулся к Зиминой: – Если не ошибаюсь, за вашего сына»;
4. Оля (1):
«Пойдем, Оля, не будем ему мешать»;
5. Оленька (1):
«Оленька, милая, я ни с кем не связываю, у меня нет никаких оснований связывать это ни с Навроцким, ни с Андреем, ни с Витькой Буровым»;
Как видим, в подавляющем большинстве случаев для номинации персонажа используется формула, содержащая имя и отчество: «Ольга Дмитриевна». Причем только дважды – действующими лицами (а именно Навроцким – один раз в третьем лице и один раз – при личном обращении), в остальных случаях – имя упоминается повествователем. Вообще во всем тексте повести к Зиминой лично обращаются только Навроцкий (1 раз) и муж (дважды). И никто из персонажей, кроме Навроцкого, не говорит о ней в третьем лице. Это указывает на минимальную значимость персонажа для сюжета и на отсутствие о ней какого-то конкретного впечатления со стороны действующих лиц. Мы можем сделать выводы только об отношении к ней повествователя и на основании этого сформировать свое.
При первом упоминании персонажа в тексте повести используется наиболее полная формула: Ольга Дмитриевна Зимина. В том же эпизоде, но чуть ниже используется вариант номинации Зимина. В обоих случаях имя употребляется повествователем.
Деминутивные структурные формулы Оля и Оленька употребляются ее мужем при обращении к ней в домашней обстановке и вполне закономерны, поскольку указывают на неформальность общения.
< Филин Борька > (111).
Живет во дворе на Арбате, сверстник Полякова. Сын завскладом Филина, спекулянта; сам «такой же спекулянт», торгует на рынке ирисками, собирает бутылки, позже торгует марками. Меркантилен, недружелюбен, недоверчив. Из ребят дружит только со Стоцким. Позже, когда отец выгоняет его из дома, он оказывается в интернате для беспризорных.
ОПП:
1. Борька (100):
«Борька насторожился, опасаясь подвоха»;
«Смейтесь, смейтесь, — сказал Генка, — а Борька наймется рекламу таскать и будет бесплатно ходить в кино»;
2. Борька Филин (3):
«И сюда, по словам Генки, зачем-то ходит Борька Филин»;
«— Ты о ком? — спросила Агриппина Тихоновна.
— О Борьке Филине. — Генка поднял на Агриппину Тихоновну простодушные глаза»;
3. Борька –жила (5):
«И Борька-жила сюда ходит»;
«Борька-жила дал»;
4. Жила (3):
«Бей, Жила, твоя очередь»;
«Эй, Жила! – крикнул Генка. – Что же ты на велосипеде не катаешься?».
Как видим, частотность употребления в тексте имени персонажа в различных вариантах достаточно высока. Непосредственное участие он принимает только в первой части трилогии, во второй о нем только упоминают. На основании частотности упоминания имени Филина можно отнести к числу значимых персонажей второго ряда.
Относительно небольшое количество элементов ономастической парадигмы указывает на незначительную развернутость образа персонажа и обусловлено малочисленностью аспектов, в которых он предстает перед читателем.
Предпочтение в подавляющем большинстве случаев отдается ономастическому деривату Борька. Этот вариант именования употребляют и действующие лица, и повествователь. В отношении этого персонажа формант –к- передает экспрессию пренебрежительности, что связано со взаимоотношениями Филина с окружающими и оценкой его действий персонажами и повествователем.
Вариант Борька Филин употребляется один раз повествователем, когда вводит персонажа в один из эпизодов, и дважды – Петровым, когда тот говорит о Филине в третьем лице.
Прозвище Жила употребляется двояко: как самостоятельный вариант именования (используется при обращении различных персонажей к Филину) и как приложение к личному имени (Борька-жила; используется и действующими лицами, и повествователем, когда о персонаже говорится в третьем лице). То Употребление второй структурной формулы может иметь различные причины: возможно, среди ребят есть еще какой-то Борька, о котором не упоминается в тексте, а может быть они, употребляя этот вариант именования, подчеркивают свою неприязнь к этому персонажу, одновременно используя и уничижительный формант –к-, и неблагозвучное прозвище.
Происхождение и характеризующий потенциал прозвища связан с диалектным существительным жила «неправедный стяжатель, охотник присваивать чужое, скаредный, жадный человек», отмеченным в словаре В. И. Даля и восходящим к глаголу жилить «присваивать чужое», «скупиться, скряжничать». Прозвище вполне соответствует характеру персонажа.
Никитский Валерий Сигизмундович (111).
Персонаж первой части трилогии. Офицер Белой Армии. По словам Полевого, участвовал в организации взрыва на линкоре «Императрица Мария». Устраивает налеты в Ревске. Охотится за кортиком (у него имеются только ножны от него). Позже живет под именем Никольского Сергея Ивановича (офицера, погибшего при взрыве «Императрицы Марии») в пос. Пушкине у матери убитого им офицера, представившись его другом. В финале повести задержан чекистами.
ОПП:
1. Никитский (92):
«Никитский секунду молчал, потом нагайка взметнулась»;
«Так вот он какой, Никитский! Вот от кого прятал кортик Полевой»; «Провалялся я в госпитале, а тут революция, гражданская война. Смотрю – объявился Никитский главарем банды»;
«Все ясно, – вмешался Генка, – Никитский ищет клад»;
2. Вольдемар (5):
«Это несчастный Вольдемар, муж Ксении»;
«Что же, — старушка вздохнула, — знавала я Вольдемара. И супругу его, Ксению Сигизмундовну, тоже знавала. Только давно это было»;
3. Валерий (3):
«Валерий… — прошептала она, — Валерий…»;
«В прошлом году приехал Валерий. Он уверил меня, что в тайнике хранятся компрометирующие Владимира документы. Он говорил, что Владимир умер у него на руках и перед смертью просил эти документы уничтожить. Для этой цели Валерий якобы остался в России и скрывался»;
4. Валерий Никитский (2):
«Валерий Никитский! Блестящий офицер!»;
«Роковую роль в этом сыграл брат Ксении, Валерий Никитский, видимо, он был уверен, что в тайнике хранятся ценности»;
5. Валерий Сигизмундович (2):
«Может, подождет еще Валерий Сигизмундович»);
«Того высокого зовут Валерий Сигизмундович. Ясно, это Никитский. Они его, правда, больше не видели, но важно завладеть ножнами, а Никитский потом никуда не денется»;
6. Никитский Валерий Сигизмундович (1):
«— Вы знаете этого человека? — спросил Свиридов и указал на Никитского.
— Знаю.
— Кто он такой?
— Никитский Валерий Сигизмундович, — твердо ответил Миша, продолжая смотреть на Никитского»;
7. Сергей Иваныч (3):
«Это вам показалось, Сергей Иваныч, — ответил ему один из мужчин»;
«А Мише все слышался резкий, так странно знакомый голос. Кто это мог быть? Его зовут Сергеем Иванычем»;
8. Сергей Иванович Никольский (2):
«Никитский упорно именует себя Сергеем Ивановичем Никольским»;
«Вы продолжаете утверждать, что вы Сергей Иванович Никольский?»;
9. Никольский (1):
«Тогда ответьте мне… я вас спрашиваю в последний раз: кто этот человек? — Он указал на Никитского.
— Никольский, — едва слышно произнесла Терентьева».
Имя персонажа, несмотря на редкое и эпизодическое появление его в сюжете, упоминается достаточно часто. Это указывает на его значимость и позволяет причислить его к значимым персонажам второго ряда.
Ономастическая парадигма Никитского очень обширна и обусловлена разнообразием и многогранностью его связей с другими действующими лицами, а также образом жизни персонажа, вынуждающим его скрываться под чужим именем, и прошлым, богатым на события.
Как видно, наиболее часто для его номинации используется структурная формула, состоящая из фамилии: Никитский. Ее употребляют и повествователь, и действующие лица, говорящие о персонаже в третьем лице. Это наиболее нейтральный вариант именования, однако, если учесть противоборствующие отношения его с главным персонажем трилогии (с позиции которого и автор показывает свою оценку описываемым событиям), связанные с политическими разногласиями Полякова и Никитского и с конкуренцией в попытках раскрыть тайну кортика, то здесь предпочтение модели номинации фамилией несет и оттенок пренебрежительности, презрения. Кроме того, персонаж наделен довольно громоздким и неудобным для произношения именем, выговаривать которое каждый раз относительно человека, к которому ты настроен оппозиционно, было бы несколько странно.
Однако структурные формулы, содержащие имя и отчество персонажа, в тексте все же встречаются: их употребляют в двух случаях: Валерием Сигизмундовичем его называет Филин (старший), его подельник, причем говоря о нем в третьем лице. Это указывает на доминирующее положение Никитского в их общем деле. И еще более полную модель, Никитский Валерий Сигизмундович, использует Поляков на очной ставке с Никитским у следователя. В этом случае употребление именно этого варианта имени вполне обосновано: ситуация официальная и требует максимально полной информации от свидетеля.
Структурная формула Валерий Никитский используется дважды разными персонажами, но в обоих случаях – когда они говорят о событиях, предшествующих времени действия повести. Бабушка Лели Подволоцкой, вспоминая о Никитском и именуя его с помощью этой модели, выказывает восхищение им как офицером белой гвардии. Терентьева, у которой он проживал, выдавая себя за друга ее погибшего сына, использует этот вариант номинации у следователя, рассказывая о том, что ей известно о прошлом Никитского. В этом случае употребление формулы «Валерий Никитский» не выражает никакой экспрессии и обусловлено официальностью ситуации и необходимостью как можно более точного изложения Тереньтевой известных ей фактов.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Персонажи 1 страница | | | Персонажи 3 страница |