Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Доброе утро, мы тебя ненавидим

Где наша прежняя Эмили | Обжигающе горячо | Дайте Эмили черный шлем и световой меч для борьбы с темными силами | Они такие же, как мы! | Пивные ванны полезны для кожи | Исландская Ария добивается своего | В гардеробной Спенсер не только бутсы и джинсы | Осторожно, школьники за рулем! | Ты меня любишь? Да или нет? | Не обращайте на меня внимания, я же призрак! |


Читайте также:
  1. Dika dosh (Доброе слово)
  2. Гим. Возможно, вам для этого стоило лишь сказать доброе слово, возможно,
  3. Глава 11. Доброе утро...
  4. Доброе Предписание.
  5. Доброе утро Солнышко. Ты такой милый когда спишь. Знаешь, мне так не хватает твоего голоса, твоих глаз. Если бы ты только знал, как я тебя люблю… - я перевела взгляд в сторону.
  6. ЕЩЕ ОДНО ДОБРОЕ УТРО

 

Солнце светило в окно амбара, и впервые в жиз-ни Спенсер проснулась от радостного щебета воро-бьев, а не от пугающего грохота музыки «техно» де-вяностых, которую ее отец врубал в тренажерном за-ле большого дома. Но могла ли она насладиться этим удовольствием? Нет, конечно.

 

Хоть она вчера не выпила ни капли, ее ломало и знобило, как с похмелья. В топливном баке организ-ма ощущался острый дефицит сна. После того как Рен ушел, она попыталась заснуть, но голова пухла от всяких мыслей. То, что она испытала в объятиях Ре-на, было таким… незнакомым. Ничего даже отдален-но похожего Спенсер прежде никогда не чувствовала.

 

Но потом… это мгновенное сообщение. И спокой-ное, жутковатое выражение лица Мелиссы. И…

 

В ночи амбар скрипел и стонал, и Спенсер натяну-ла одеяло до самого носа, дрожа от страха. Она ру-гала себя за эту паранойю и незрелость, но не могла успокоиться. И продолжала накручивать себя, строя самые нелепые предположения.

 

В конце концов она встала с постели и перезагрузи-


ла компьютер. Несколько часов она провела в Интер-нете. Сначала просматривала технические веб-сай-ты, пытаясь выяснить, как можно отследить отправку мгновенных сообщений. Безрезультатно. Затем попы-талась определить, откуда пришло первое электрон-ное письмо – про «вожделение». Больше всего ей хо-телось, чтобы ниточка привела к Эндрю Кэмпбеллу.

 

Она обнаружила, что Эндрю ведет блог, но, даже прошерстив его, так ничего и не нашла. Здесь бы-ли записи о любимых книгах Эндрю, тупое мальчише-ское философствование, пара меланхолических пас-сажей о безответной любви к девушке, имени которой он не называл. Она все надеялась, что он где-нибудь проколется и выдаст себя, но – увы.

 

Наконец, она вбила в поисковик ключевые слова:

 

пропавшие без вести и Элисон ДиЛаурентис.

 

Но и тут ее надежды не оправдались – она на-шла лишь информацию трехгодичной давности. Ре-портажи Си-эн-эн и «Филадельфия инквайрер», отче-ты поисковых групп, сайты приколов – как тот, что кон-струировал образ Эли с разными прическами. Спен-сер вгляделась в школьную фотографию, которую ис-пользовали разработчики сайта; она так давно не ви-дела Эли. Узнала бы она Эли, например, брюнетку с коротким бобом? Вряд ли. Она выглядела совсем дру-гой на этой придуманной картинке.


Сетчатая дверь скрипнула, когда Спенсер, волну-ясь, переступила порог большого дома. Из кухни тя-нуло свежесваренным кофе, что было странно, пото-му что обычно к этому времени мама уже была на ко-нюшне, а отец скакал верхом или пропадал на поле для гольфа. Ей было интересно, что произошло меж-ду Мелиссой и Реном после вчерашнего, и она моли-ла о том, чтобы ей не пришлось с ними столкнуться.

 

– Мы тебя ждем.

 

Спенсер вздрогнула. За кухонным столом сидели ее родители и Мелисса. Лицо матери выглядело блед-ным и осунувшимся, щеки отца пылали багровым цве-том. У Мелиссы глаза были красные и опухшие. Даже две собаки не бросились ей навстречу, как они обыч-но делали.

 

Спенсер тяжело сглотнула. Вот тебе и молитвы.

 

– Садись, пожалуйста, – тихо сказал отец. Спенсер отодвинула деревянный стул и села рядом

 

с матерью. В кухне повисла такая тишина, что она слышала, как нервно урчит живот.

 

– Я даже не знаю, что сказать, – осипшим голосом произнесла мама. – Как ты могла?

 

У Спенсер душа ушла в пятки. Она открыла рот, но мать жестом остановила ее.

 

– Ты не имеешь права сейчас говорить.


 

Спенсер закрыла рот и опустила глаза.


– Честно говоря, – сказал отец, – я в ужасе оттого, что ты моя дочь. Мне казалось, мы воспитали тебя лучше.

 

Спенсер подгрызла огрубевшую кожицу на боль-шом пальце, пытаясь прикрыть дрожащий подборо-док.

 

– О чем ты только думала? – спросила мама. – Это был ее бойфренд. Они планировали жить вместе. Ты хоть понимаешь, что ты наделала?

 

– Я… – начала было Спенсер.

 

– Я имею в виду… – перебила ее мать, потом всплеснула руками и опустила голову.

 

– Тебе еще нет восемнадцати, и это означает, что юридически мы несем ответственность за тебя, – про-должил отец. – Но как по мне, так я бы выгнал тебя из этого дома прямо сейчас.

 

– Глаза б мои тебя больше не видели, – прошипела Мелисса.

 

Спенсер стало не по себе. В глубине души еще теп-лилась надежда на то, что они сейчас оторвутся от своего кофе, скажут ей, что пошутили, успокоят. Но они даже не смотрели на нее. Слова отца до сих пор звенели в ушах: Я в ужасе оттого, что ты моя дочь.

 

Никто и никогда не говорил ей ничего подобного.

 

– Решено: Мелисса переезжает в амбар, – сказала мать. – Я хочу, чтобы ты перенесла все вещи обратно


в свою старую спальню. И как только будет закончен ремонт в таунхаусе, я превращаю амбар в гончарную мастерскую.

 

Спенсер сжала кулаки под столом, заставляя себя не плакать. И не то чтобы ей было жаль расставаться с амбаром. Для нее имело значение только то, что бы-ло связано с этим амбаром. Отец собирался постро-ить в нем книжные полки для нее. Мама вызвалась помочь ей подобрать новые шторы. Они даже разре-шили ей взять котенка, и все вместе они придумыва-ли ему смешные клички. Мама и папа радовались за нее. Они заботились о ней.

 

Она протянула к матери руку.

 

– Прости… Мама отстранилась.

 

– Не надо, Спенсер.

 

Спенсер не удалось совладать с собой. Слезы хлы-нули из глаз и потекли по щекам.

 

– Во всяком случае, ты должна просить прощения не у меня, – тихим голосом произнесла мать.

 

Спенсер посмотрела на Мелиссу, лицемерно всхлипывающую на другом конце стола. Она вытер-ла нос. При всей своей ненависти к Мелиссе она ни-когда не видела ее такой несчастной – разве что по-сле того, как ее бросил Йен в старшей школе. Конеч-но, это было неправильно – флиртовать с Реном, но


Спенсер не думала, что все зайдет так далеко. Она попыталась поставить себя на место Мелиссы – если бы она первой познакомилась с Реном, а потом Ме-лисса поцеловалась с ним, она бы тоже страдала. Ее сердце смягчилось.

 

– Прости меня, – прошептала она. Мелисса содрогнулась.

 

– Гореть тебе в аду, – со злостью бросила она. Спенсер так больно прикусила щеку, что почувство-

 

вала вкус крови во рту.

 

– Убирай свои вещи из амбара. – Мама вздохнула. –

 

И сама убирайся с глаз долой.

 

Спенсер округлила глаза.

 

– Но… – пискнула она.

 

Отец устремил на нее испепеляющий взгляд.

 

– Это так подло, – пробормотала мама.

 

– Какая же ты сука, – добавила Мелисса.

 

Спенсер кивнула, подумав, что, если она согласит-ся с ними, они прекратят эту пытку. Ей хотелось съе-житься и испариться. Вместо этого она пробормотала:

 

– Я сейчас же это сделаю.

 

– Вот и хорошо. – Отец отхлебнул кофе и встал из-за стола.

 

Мелисса со скрипом отодвинула стул. Она все всхлипывала, пока поднималась по лестнице, а потом хлопнула дверью своей спальни.


– Рен уехал прошлой ночью, – сказал мистер Ха-стингс, останавливаясь в дверях. – И мы больше ни-когда о нем не услышим. И в твоих же интересах, если

и ты больше никогда не заговоришь о нем.

 

– Конечно, – пробормотала Спенсер и положила го-лову на прохладную дубовую столешницу.

 

– Хорошо.

 

Спенсер так и сидела, упираясь головой в стол, вос-станавливая дыхание по системе йоги и ожидая, что кто-нибудь подойдет к ней и скажет, что все будет хо-рошо. Но никто не подошел. Ей показалось, что где-то вдали воет сирена «Скорой помощи». И как будто она двигалась в сторону их дома.

 

Спенсер резко подняла голову. О боже! А что, если Мелисса… что-нибудь с собой сделала? Нет, она не могла, ведь нет же? Сирена выла все ближе. Спенсер вскочила из-за стола.

 

Черт возьми. Что она наделала?

 

– Мелисса! – закричала она, подбегая к лестнице.

 

– Ты шлюха! – раздался голос сестры. – Чертова шлюха!

 

Спенсер тяжело прислонилась к перилам. Что ж. Во всяком случае, с Мелиссой ничего не случилось. Хоть это утешало.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Брэд и Анджелина встретились не где-нибудь, а в полицейском участке Роузвуда| Цирк вернулся

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)