Читайте также: |
|
1243. "Потому что во дни его земля разделена" означает, что в то время возникла новая Церковь. Это ясно из того, что было сказано выше, и из того, что "земля" не означает ничего иного, как Церковь, что было ясно показано выше (п. 662, 1066).
1244. Что "имя брата его: Иоктан" означает внешнее богослужение этой Церкви, было показано только что выше. Что внешнее богослужение названо "братом", может быть видно выше, в стихе 21 этой главы, где сказано о Симе, что он был старшим братом Иафета. Вот почему здесь добавлено слово "брат".
1245. [Стихи 26-29] Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха, Гадорама, Узала, Диклу, Овала, Авимаила, Шеву, Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Это были многие племена из семейства Евера, которыми означаются множество ритуалов.
1246. Что это были многие племена из семейства Евера, может быть видно из состояния, в котором они жили в этот период. В древнейшие времена, как говорилось ранее, племена разделялись на семейства, а семейства – на дома. Каждое племя признавало одного отца, от которого оно называлось. Когда сыновья одного отца умножались, они также составляли дома, семейства и племена, и так далее. Так было и с сыновьями Иоктана, также это было с сыновьями Иакова, которые впоследствии, умножившись, составили колена, каждое из которых признавало одного из сыновей Иакова, от которого оно было названо, как от своего отца; однако, все они держались вместе, будучи потомками Иакова, и назывались Иаковом. Так же, как эти племена, произошедшие от Евера, назывались Евреями.
1247. Что эти племена означают множество ритуалов, ясно из того, что в Слове имена никогда не означают что-либо иное, чем реальные предметы, поскольку Слово во внутреннем смысле относится только к Господу, к Его Царству на небесах и на земле, и следовательно к Церкви и к предметам, составляющим Церковь. Такая же ситуация и с именами, приведенными здесь. Поскольку Иоктан, сын Евера, означает внешнее богослужение новой Церкви, как уже говорилось, то его сыновья не могут означать ничего иного, кроме предметов внешнего богослужения, которыми являются ритуалы, то есть множество видов ритуалов. Но нельзя сказать, каковы были эти виды ритуалов, потому что они определялись тем видом богослужения, к которому они относились, и пока оно неизвестно, ничего нельзя сказать о его ритуалах; к тому же не будет никакой пользы в том, чтобы их знать. Никакие из этих имен не встречаются еще раз в Слове, кроме Шевы, Офира и Хавилы; и даже тогда они не относятся к этому роду, ибо Шева и Хавила, которые упоминаются в других местах в Слове, происходят от называемых сынами Хама, как видно в стихе 7 этой главы; то же самое относится к Офиру.
1248. [Стих 30] Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
Эти слова означают расширение богослужения, от истин веры к добру милосердия. "Меша" означает истину; "Сефар" – добро; "гора восточная" – милосердие.
1249. Что эти слова означают расширение богослужения, от истин веры к добру милосердия, и что "Меша" означает истину, а "Сефар" – добро, действительно не может быть подтверждено из Слова, потому что о Меше и Сефаре нет упоминания у пророков. Однако, это может быть видно из того, что данный стих является как бы заключением того, что было сказано ранее, и особенно из того факта, что "гора восточная" является последним пределом, к которому относятся предыдущие слова, и в Слове "гора восточная" означает милосердие от Господа, как будет видно из нижеследующего; это также видно из того факта, что всё в Церкви стремится к милосердию, как к своей конечной цели. Из всего этого следует, что "Меша" означает истину, или границу, от которой начинается продвижение, и что "Сефар" означает добро, и таким образом милосердие, понимаемое под "горой восточной", или границей, к которой оно направлено.
1250. Что "гора восточная" означает милосердие, в действительности милосердие от Господа, ясно из значения "горы" в Слове, представляющей любовь к Господу и милосердие к ближнему, как уже было показано в п. 795. Что "восток" означает Господа и, следовательно, небесные предметы, происходящие от любви и милосердия, может быть видно выше (п. 101), а также из следующих мест. У Иезекииля:
Херувимы подняли крылья свои, и слава Сущего из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города (Иез. 11:22, 23).
Здесь "гора, которая на восток" не означает ничто иное, как небесное проявление любви и милосердия, происходящих от Господа, ибо сказано, что "слава Сущего остановилась там". У того же пророка:
И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку. И вот, слава Бога Израилева шла от востока (Иез. 43:1, 2).
Где "восток" имеет подобное значение.
[2] У того же пророка:
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены. И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Сущий, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены (Иез. 44:1, 2).
Здесь также "восток" означает небесное проявление любви, которая исходит только от Господа. У того же пророка:
А если князь, по усердию своему, захочет принести всесожжение или благодарственную жертву Сущему, то должны отворить ему ворота, обращенные к востоку, и он совершит свое всесожжение и свою благодарственную жертву так же, как совершил в субботний день (Иез. 46:12).
Здесь также означается небесное, которое в сущности является любовью к Господу.
[3] И в другом месте:
Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот, из-под порога храма течет вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток (Иез. 47:1, 8).
Здесь говорится о Новом Иерусалиме. "Восток" означает Господа и, таким образом, небесное, происходящее от любви; "воды" означают духовные предметы. Здесь то же обозначено "горой восточной". Кроме того, жившие в Сирии назывались "сынами востока", о которых по Божественному милосердию Господа будет сказано позже.
1251. [Стих 31] Это сыновья Симовы по семействам их, по языкам их, в землях их, по племенам их.
"Это сыновья Симовы" означает деривации внутреннего богослужения, обозначенного "Симом"; "по семействам их, по языкам их, в землях их, по племенам их" означает в соответствии с расположением каждого из них, в частности и в общем; "по семействам их" в соответствии с различиями относительно милосердия; "по языкам их" в соответствии различиями относительно веры; "в землях их" в общем относительно предметов веры; "по племенам их" в общем относительно предметов милосердия.
1252. Что означают эти предметы, нет необходимости в дальнейшем подтверждении, поскольку такие же слова встречаются выше, в стихе 20, смотрите, что сказано там. Значения слов здесь, таких как "семейства, языки, земли и племена", определяются теми предметами, к которым эти выражения относятся. В стихе 20 они употребляются по отношению к Хаму, или к развращенному внутреннему богослужению, но в этом стихе – по отношению к Симу, или истинному внутреннему богослужению. Поэтому "семейства и племена" в стихе 20 относятся к обычаям и традициям, а "языки и земли" – к личным верованиям, принадлежащим развращенной внутренней Церкви; тогда как в этом стихе "семейства и племена" относятся к милосердию, а "языки и земли" – к вере, принадлежащей истинной внутренней Церкви. О значении "племен и семейств" смотрите то, что следует в этой главе.
1253. [Стих 32] Вот семейства сынов Ноевых, по родословию их, в племенах их.
"Вот семейства сынов Ноевых" означает формы богослужения Древней Церкви в частности; "по родословию их" означает в такой мере, насколько они могли быть преобразованы; "в племенах их" означает богослужения этой Церкви в общем.
1254. "Вот семейства сынов Ноевых". Что это означает формы богослужения Древней Церкви в частности, ясно из значения "семейств" и "семейств сынов", представляющих формы богослужения и, в действительности, разновидности богослужений. Племена, названные в предыдущих стихах этой главы, не означают ничего иного, как различные богослужения Древней Церкви, и поэтому семейства, из которых состояли племена, должны означать то же самое. Во внутреннем смысле не могут пониматься никакие другие семейства, кроме происходящих от духовных и небесных предметов.
1255. Что "по родословию их" означает в той мере, насколько они могли быть преобразованы, ясно из значения "родословия", как преобразования. Когда человек рождается вновь, или возрождается Господом, все, что он обретает вновь, является в этом случае потомством. Также и здесь, поскольку говорится о Древней Церкви, "по родословию" означает в той мере, насколько они могли быть преобразованы. В отношении преобразования племен, они не имели одной и той же формы богослужения, ни одного и того же учения, по той причине, что они все не имели одного и того же расположения, и не были все одинаково воспитаны и наставлены с детства. Господь никогда не разрушает принципы, которые человек принимает с раннего детства, но изменяет их. Если они являются вещами, которые человек почитает за святые, и если они таковы, что не противоречат Божественному и природному порядку, но сами по себе не очень важны, Господь попускает их, и позволяет человеку в них оставаться, как Он поступил со многими вещами во второй Древней Церкви, о которых по Божественному милосердию Господа будет сказано впоследствии.
1256. "В племенах их" означает богослужения этой Церкви в общем. Это ясно из того, что было сказано прежде о племенах, и из того, что следует далее.
1257. От них распространились племена по земле после потопа.
"От них распространились племена по земле" означает, что от них произошли все формы богослужения Церкви относительно добра и зла, которые означаются "племенами"; "земля" означает Церковь; "после потопа" означает от начала Древней Церкви.
1258. "От них распространились племена по земле" означает, что от них произошли все формы богослужения Церкви относительно добра и зла, которые означаются "племенами", это ясно из значения "племен". Как уже говорилось выше, под племенем понималось множество семейств, собранных вместе. В Древнейшей и в Древней Церкви многие семейства, признававшие одного отца, составляли одно племя. Но в отношении "племен", означающих во внутреннем смысле формы богослужения Церкви относительно добра или зла в этом богослужении, ситуация такова: когда ангелы рассматривают семейства и племена, они никогда не думают о племени, а только о богослужении в нем; поскольку они всех рассматривают с точки зрения их качества, то есть, каковы они. Качеством или главной особенностью человека, по которой он рассматривается на небесах, являются его милосердие и вера. Это может ясно понять каждый, если он рассматривает это, когда он размышляет о каком-либо человеке, или о каком-либо семействе, или племени, он думает главным образом об их качестве, каждый делает это из того, что главенствует в нем самом в то время. Мысленный образ их качества тотчас возникает в уме, и он рассматривает их из этого образа. Еще больше это относится к Господу, а от Него – к ангелам, которые могут рассматривать человека, семейство и племя лишь с точки зрения их качества относительно милосердия и веры. Поэтому во внутреннем смысле "племена" не означают ничего иного, кроме богослужения Церкви относительно ее качества, которое является добром милосердия и истиной веры, от него происходящей. Когда выражение "племена" встречается в Слове, ангелы никогда не остаются в представлении о племени в соответствии с буквальным историческим смыслом, но представляют добро и истину в племени, которое упоминается.
1259. Далее будет сказано о племенах, означающих добро и зло в богослужении. В древнейшие времена, как уже говорилось, люди жили, разделяясь на племена, семейства и дома, чтобы Церковь на земле могла представлять царство Господа, в котором все разделяются по обществам, и эти общества собираются в большие, те в еще большие общества, и это в соответствии с различиями любви и веры, в общем и в частности, о чем смотрите п. 684, 685. Таким образом, царство Господа также разделяется, так сказать, на дома, семейства и племена. Вот почему "дома, семейства и племена" означают в Слове добро любви и происходящей оттуда веры, где также есть четкое различие между "племенами" и "народами". "Племя" означает добро или зло, а "народ" – истину или ложь, и это различие всегда сохраняется и никогда не меняется, как может быть видно из следующих мест.
[2] У Исаии:
И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся племена, - и покой его будет слава. И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря. И поднимет знамя племенам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет (Ис. 11:10-12).
Здесь "народы" означают истины Церкви, а "племена" – её добро; и между ними сделано четкое различие. Здесь говорится о царстве Господа и о Церкви, а в универсальном смысле – о каждом возрожденном человеке. Упомянутые имена означают предметы, описанные выше. "Израиль" означает духовные предметы Церкви, а "Иуда" – ее небесные предметы. У того же пророка:
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; Ты умножишь племя, увеличишь радость его (Ис. 9:2, 3).
Здесь "народ" означает истины, поэтому сказано "ходящий во тьме" и "увидит свет"; "племя" означает добро.
[3] У того же пророка:
Что же скажут вестники племени? - То, что Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его (Ис. 14:32).
Здесь также "племя" означает добро, а "народ" – истину. У того же пророка:
И уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах (Ис. 25:7).
Здесь говорится о новой Церкви, или о Церкви племен; "народы" означают её истины, а "племена" – её добро. У того же пророка:
Отворите ворота; да войдет племя праведное, хранящий веру (Ис. 26:2).
Здесь "племя" ясно означает добро. У того же пророка:
Пусть все племена соберутся вместе, и совокупятся народы (Ис. 43:9).
Это также сказано о Церкви племен; "племена" означают её добро, а "народы" – её истины. Поскольку они отличаются друг от друга, то говорится о тех и других; иначе повторение было бы бессмысленным. У того же пророка:
Так говорит Господь Бог: вот, Я подниму руку Мою к племенам, и выставлю знамя Мое народам, и принесут сыновей твоих на руках и дочерей твоих на (Ис. 49:22).
Это сказано о Господнем царстве; "племена" также означают добро, а "народы" – истины.
[4] У того же пророка:
Ибо ты распространишься направо и налево, и семя твое завладеет племенами и населит опустошенные города (Ис. 54:3).
Это относится к царству Господа и к Церкви, называемой Церковью племен. Что "племена" означают добро милосердия, или, что то же самое, людей, в которых есть добро милосердия, ясно из обещания, что "семя", или вера, "завладеет ими". "Города" означают истины. У того же пророка:
Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам. Вот, ты призовешь племя, которого ты не знал, и племя, которое тебя не знало, поспешит к тебе (Ис. 55:4, 5).
Это сказано о Господнем царстве; "народы" означают истины, а "племена" – добро. В Церкви те, кто наделены добром милосердия являются "племенами", а те, кто наделены истинами веры, являются "народами"; ибо добро и истины согласуются с тем, к кому они относятся. У того же пророка:
И придут племена к свету твоему, и цари - к восходящему над тобою сиянию. Тогда увидишь, и возрадуешься, и затрепещет и расширится сердце твое, потому что богатство моря обратится к тебе, достояние племен придет к тебе (Ис. 60:3, 5).
Говорится о Господнем царстве и о Церкви племен. "Племена" здесь означают добро; "цари", которые относятся к народам, означают истины.
[5] У Софонии:
Остаток народа Моего возьмет их в добычу, и уцелевшие из людей Моих получат их в наследие (Соф. 2:9).
У Захарии:
И будут приходить многие народы и сильные племена, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме (Зах. 8:22).
"Иерусалим" означает Господнее царство и Церковь; "народы" означают пребывающих в истинах веры; "племена" – пребывающих в добре милосердия, поэтому они упоминаются отдельно. У Давида:
Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою племен; народ, которого я не знал, служит мне (Пс. 18:43).
Здесь также "народ" означает тех, которые пребывают в истинах, а "племена" – тех, которые пребывают в добре; упоминаются и те, и другие, поскольку они составляют человека Церкви. У того же пророка:
Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами. Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все (Пс. 67:4, 5).
Здесь "народы" ясно означают тех, которые состоят в истинах веры, а "племена" – тех, которые пребывают в добре милосердия.
[6] У Моисея:
Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе. Когда Всевышний давал уделы племенам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых (Втор. 32:7, 8).
Это сказано о Древнейшей Церкви и о Древних Церквях, которые являются "днями древними" и "летами прежних родов". Пребывавшие в добре милосердия названы "племенами", которым "давались уделы"; а пребывавшие в истинах веры, происходящих от милосердия, названы "сынами человеческими", а затем "народами". Поскольку "племена" означают добро Церкви, а "народы" – ее истины, поэтому об Исаве и Иакове, когда они еще были во чреве, сказано:
Два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей (Быт. 25:23).
Из этих отрывков может быть видно, что означает Церковь племен в своем подлинном смысле. Древнейшая Церковь была истинной Церковью племен, как впоследствии и Древняя Церковь.
[7] Поскольку состоящие в милосердии названы "племенами", а состоящие в вере названы "народами", поэтому священство Господа связывается с "племенами", так как оно относится к небесным предметам, которые являются добром, тогда как Его царство связывается с "народами", так как оно относится к духовным предметам, которые являются истинами. Это различие также было представлено в Иудейской Церкви, в которой до того, как они имели царей, они были племенем, но когда их получили, они стали народом.
1260. Поскольку в Древнейшей и в Древней Церкви "племена" означали добро, или добрых людей, поэтому в противоположном смысле они означали зло, или злых людей. Подобным образом и "народы", поскольку они означали истины, то в противоположном смысле они означали ложности. Ибо в развращенной Церкви добро обращается во зло, а истина – в ложь, вследствие чего значение "племен" и "народов" в этом противоположном смысле встречается во многих местах в Слове, как у Ис. 13:4; 14:6; 18:2, 7; 30:28; 34:1, 2; Иез. 20:32.
1261. Поскольку "племена" означали добро, это же означали и "семейства", ибо каждое племя состояло из семейств, подобным образом и "дома", ибо каждое семейство состояло из множества домов. (О "доме" смотрите п. 710). Однако "семейства" означают добро, когда относятся к племенам, но истину, когда относятся к народам, как у Давида:
Поклонятся пред Тобою все семейства племен, ибо Господне есть царство, и Он - Владыка над племенами (Пс. 22:27, 28).
Также:
Воздайте Господу, семейства народов, воздайте Господу славу и честь (Пс. 96:7).
В этом и в предыдущем стихе этой главы "семейства" относятся к добру, поскольку это были семейства племен.
1262. Из того, что было сказано, теперь можно видеть, что "земля" здесь означает Церковь; ибо когда упоминается "земля", то воспринимается только племя или народ, а когда рассматривается племя или народ, то воспринимается их качество. Поэтому "земля" означает ничто иное, как Церковь, что было показано выше (п. 662, 1066).
1263. "После потопа" означает от начала Древней Церкви, это ясно из того, что потоп был концом Древнейшей Церкви и началом Древней Церкви, как было показано прежде (п. 705, 739, 790).
1264. Из всего этого теперь можно видеть, что, хотя в этой главе встречаются только имена племен и семейств, однако она в общем содержит не только все различия богослужения относительно добра милосердия и истин веры, которые существовали в Древней Церкви, но также и все те, которые существуют в любой Церкви. В действительности эта глава содержит больше, чем кто-либо может поверить. Таково Слово Господа.
О ДОПОТОПНЫХ ЛЮДЯХ, КОТОРЫЕ ПОГИБЛИ.
1265. На некоторой высоте над головой находилось множество духов, которые наитствовали на мои мысли и удерживали их как бы в узах, так что я пребывал в полном мраке. Они давили на меня очень сильно. Духи, находившиеся вокруг меня, также удерживались ими как бы в узах, так что они едва могли мыслить что-либо, кроме того, что наитствовалось от тех духов, и этого было достаточно, чтобы их рассердить. Мне было сказано, что духи, находившиеся над головой, были людьми, жившими до потопа, хотя они не принадлежали к тем, которые назывались исполинами и погибли, поскольку сила их убеждения была не такой мощной, как у последних.
1266. Допотопные люди, которые погибли, находятся в некотором аду под пятой левой ноги. Они закрыты скалой, окутанной туманом, которая образуется из их ужасных фантазий и убеждений, и посредством которой они отделяются от других адов и удерживаются в отдалении от мира духов. Они постоянно пытаются выбраться оттуда, но не могут продвинуться дальше попыток. Ибо природа их такова, что если бы они вошли в мир духов, то через свои ужасные заблуждения и удушающее ядовитое воздействие своих убеждений лишили бы способности мыслить всех духов, которых встретили бы, кроме добрых духов. И если бы Господь Своим пришествием во плоти не освободил бы мир духов от этого ужасного сборища, то человеческий род погиб бы; поскольку никакой дух не мог бы пребывать с человеком, тогда как человек не может жить ни одного мгновения, если с ним не пребывают духи и ангелы.
1267. С теми из них, которые упрямо пытаются выбраться от этого ада, безжалостно обращаются их товарищи, поскольку они испытывают смертельную ненависть ко всем, даже к своим собратьям. Каждый из них находит величайшее удовольствие в удерживании другого в подчинении себе и как бы в смертельном мучении. Те, которые наиболее активно упорствуют в стремлении убежать, отсылаются вниз еще глубже под скалу, окутанную туманом, поскольку их безумным и глубоко укоренившимся желанием является уничтожить всякого, кто их сооблазняет. Их усилия происходят от этого желания. Всех, кого они встречают, они окутывают завесой, чтобы взять в плен, и бросают их в некоторое море, как это им видится, или же обращаются с ним жестоко.
1268. Я был подведен, защищенный, к этой скале, окутанной туманом. (Чтобы быть приведенным к таким духам, не нужно передвигаться от одного места к другому, но это достигается посредством промежуточных обществ духов и ангелов, человек же остается на том же месте, хотя ему кажется, что он спускается). Когда я подошел к скале, я встретил холод, охвативший нижнюю область моей спины. Оттуда я говорил с ними об их убеждениях и спросил, во что они верили относительно Господа во время их телесной жизни. Они ответили, что много размышляли о Боге, но убедились, что Бога нет, но богами являются люди, таким образом, они сами были богами; и что они убедились в этих мыслях посредством своих видений. Об их заблуждениях против существования Господа будет сказано ниже.
1269. Чтобы я мог еще лучше узнать, какими людьми они были, некоторым из них было позволено Господом войти в мир духов. Прежде, чем это произошло, появился красивый ребенок, одетый в сияющую белую одежду; после этого в открытом дверном проёме появился другой ребенок в зеленой одежде; а затем две служанки в белых головных уборах. Однако, что означали эти предметы, мне не было открыто.
1270. Вскоре после этого некоторые были выпущены из того ада, но Господь так расположил их через духов и ангелов-посредников, что они не могли причинить мне вред. Из этой бездны они переместились вперед; сами себе они казались движущимися вперед, как бы через пещеры в скале, таким путем поднимаясь вверх. Наконец они появились вверху слева, чтобы оттуда, таким образом на расстоянии, они могли наитстовать на меня. Мне сказали, что им было позволено наитствовать на правую сторону головы, но не на левую сторону; затем из правой стороны головы на левую сторону груди. Им совершенно не допускалось наитствовать на левую часть головы, так как, если бы это произошло, я бы погиб, потому что тогда они наитствовали бы своими убеждениями, которые являются ужасными и смертельными. Когда же они наитствуют на правую часть головы и оттуда на левую часть груди, то делают это через похоти. Вот как происходит наитие.
[2] Их убеждения таковы, что уничтожают всякую истину и всякое добро, поэтому те, на кого они наитствуют, не могут постигать вообще ничего, и после этого не могут даже мыслить. Вот почему другие духи были удалены. Когда они начали наитствовать, я заснул. В то время, пока я спал, они наитствовали через злые желания настолько сильно, что, если бы я бодрствовал, то не мог бы противостоять им. Во сне я чувствовал давление, которое не могу описать, впоследствии я вспомнил, что они пытались убить меня удушающим испарением, которое было подобно ужасному кошмару. Потом я проснулся и увидел, что они находились рядом со мной. Но когда они поняли, что я проснулся, они убежали на свое место вверху и наитствовали оттуда.
[3] Когда они находились там, то казались мне как бы завернутыми в ткань, как в случае, описанном в п. 964. Я думал, что это были те злые духи, которых заворачивали в нее, но в действительности они заворачивали в нее других. Это совершалось посредством иллюзий; однако духи, на которых они воздействуют таким образом посредством иллюзий, знают только то, что они действительно завернуты в ткань. Казалось, что те, кого они заворачивали таким образом, катились вниз со скалистого откоса. Но те, которые были так завернуты, были освобождены и отпущены на свободу. Это были духи, которые не захотели уйти, и были сохранены Господом таким образом, ибо, в противном случае, они были бы задушены – хотя они ожили бы снова, но после сильных страданий. Тогда духи из этого ада возвратились по скалистому откосу, и оттуда послышался сверлящий звук, как будто работало множество больших дрелей; было понятно, что такой звук происходил от их крайне тяжких заблуждений против Господа. Впоследствии они были сброшены вниз через темные пещеры в свой ад, расположенный под скалой, окутанной туманом. В то время, пока они были в мире духов, все устройство сферы там было изменено.
1271. После этого некоторые коварные духи, желавшие, чтобы те, которые жили до потопа могли выйти, побудили их сказать, что они были ничем, чтобы они могли ускользнуть. Тогда в том аду послышался шум, как от огромного бурного восстания. Это были беспорядки, вызванные теми, которые желали освободиться. Поэтому некоторым из них снова было позволено подняться оттуда, и они появились на том же месте, где были их предшественники. Оттуда, с помощью тех же коварных духов, они попытались насадить мне свои смертельные убеждения, но тщетно, потому что я был защищен Господом. Однако я весьма ясно осознавал, что их убеждения были удушающими. Они считали, что были всемогущими и могли лишить жизни всякого. И поскольку они считали себя всемогущими, то были сброшены вниз маленьким ребенком, чье присутствие вызвало в них такую неустойчивость, что они возопили о столь сильном страдании, что прибегли к мольбам. Коварные духи также были наказаны, сначала почти задушены допотопными людьми, а затем крепко склеены вместе, чтобы заставить их отказаться от таких действий, но через некоторое время они были освобождены.
1272. Затем мне было показано, как были одеты их женщины. Они носили на голове круглую черную шляпу, выступающую вперед подобно башенке, и имели маленькие лица, тогда как мужчины были грубыми и косматыми. Мне также было показано, как они гордились большим количеством своих детей, куда бы они не шли, дети сопровождали их, идя впереди них изогнутой линией. Однако им были сказано, что все звери, даже наихудшие, имеют любовь к своим детенышам, и что это вовсе не является свидетельством того, что в них есть что-то доброе. Но если бы они любили детей не из-за любви к себе и собственной славы, а ради общего блага, чтобы могло возрастать человеческое общество, и особенно, чтобы таким образом могли расширяться небеса – то есть ради Господнего царства – тогда их любовь к детям была бы подлинной.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ВНУТРЕННИЙ СМЫСЛ 4 страница | | | Глава 11 |