Читайте также: |
|
[2358]Клавдий — римский император (41–54). — Марк Фурий Камилл Скрибониан —римский консул 32 г. н. э. В 42 г., будучи легатом в Иллирии, поднялнеудачное восстание против императора Клавдия, закончившееся убийствомСкрибониана. Вслед за тем начались преследования его сообщников, в числекоторых была вдова Скрибониана Юлия, которая ради своего спасения былаготова признаться во всем.
[2359]Paete, non dolet. — Приведя эти слова по-латыни, Монтень в следующейфразе дает их перевод.
[2360]… это вовсе не больно. — Весь этот эпизод приводится у ПлинияМладшего (Письма, III, 16).
[2361]Когда благородная Аррия подала своему Пету меч, который только чтопронзил ее тело, она сказала: «У меня не болит, поверь мне, рана, которую янанесла себе, но я страдаю от той. Пет, которую ты нанесешь себе» (лат.). — Марциал, 1, 14.
[2362]… вышла замуж за Сенеку… — Об этом подробно рассказывает Тацит(Анналы, XV, 61–65).
[2363]В одном из своих писем… — Сенека. Письма, 104, 1–2.
[2364]Он слагает на своей ученой лире песни, подобные тем, что слагаются подпальцами Аполлона (лат.). — Проперций, II, 34, 79.
[2365]Что прекрасно и что постыдно, что полезно и что вредно, — он учит обэтом яснее и лучше, чем Хрисипп и Крантор (лат.). — Гораций.Послания, I, 2, 3.
[2366]Неиссякаемый источник, из которого поэты пьют пиэрийскую влагу (лат.) — Овидий. Любовные песни, III, 9, 25.
[2367]Вспомни спутников муз геликонских, из коих один лишь Гомер поднялся досветил (лат.). — Лукреций, III, 1050. УЛукреция сказано не astra, как ошибочно пишет Монтень, а sceptra: «Гомеродин овладел скипетром».
[2368]Все потомки наполнили свои песни влагой из этого обильного источника;они разделили реку на мелкие ручейки, обогатившись наследием одного человека (лат.). — Манилий.Астрономическая поэма, II, 8.
[2369]По мнению Аристотеля… — Поэтика, 24.
[2370]… лучший и вернейший советчик… — Приводится у Плутарха(Жизнеописание Александра Великого, 2).
[2371]… Гомер… наилучший наставник в военном деле. — Приводится уПлутарха (Изречения лакедемонян, Клеомен, сын Анаксарха, 1).
[2372]Беспутный Алкивиад… — Сообщаемое в тексте см. Плутарх.Жизнеописание Алкивиада, 3.
[2373]Гиерон — см. прим. 24, т. I, гл. XLII. — Приводимый эпизодсообщается у Плутарха (Изречения древних царей, Гиерон, 4).
[2374]… слова Панэция… — Цицерон. Тускуланские беседы, I, 32.
[2375]Мехмед II — см. прим. 19, т. II, гл. I. — Пий II (Эней СильвийПикколомини, 1405–1464) — писатель и дипломат, затем римский папа(1458–1464). — Приводимое в тексте сообщается у Джентиле (Рассуждения оспособах хорошего управления, III, 1).
[2376]Смирна, Родос, Колофон, Саламин, Хиос, Аргос, Афины (лат.). — Приводимое водном древнегреческом стихотворении и цитируемое Авлом Геллием (III, 11)перечисление семи городов, оспаривавших друг у друга честь считаться местомрождения Гомера.
[2377]Все разрушал, что стояло на его дороге, и с ликованием пролагал себепуть среди развалин (лат.). — Лукан, I, 149.
[2378]Клит — см. прим. 22, т. II, гл. I. — В приводимых суждениях обАлександре Македонском Монтень опирается на Кпинта Курция (книги VIII и X),на Плутарха (Жизнеописание Александра Великого) и на предисловие Витарда кего переводу Арриана (1581).
[2379]Подобно тому как омытое волной океана светило, которое Венерапредпочитает всем другим, поднимает свой священный лик к небу и рассеиваетмрак (лат.) — Вергилий.Энеида, VIII, 589.
[2380]… магометане… почитают… историю его жизни… — В приводимыхсведениях о магометанах Монтень опирается на сочинение своего современника,Гильома Постеля (G. Postel. Histoire de L’Orient. Paris, 1575).
[2381]Как огни, что обнимают в различных частях леса и сухие стволы ишуршащие заросли лавра; или как мчатся с шумом и в пене падающие с высокихгор потоки, устремляющиеся к равнинам и производящие каждый на своем путиопустошения (лат.). — Вергилий.Энеида, ХII, 521 сл.
[2382]… выдающимся человеком является Эпаминонд. — В конце этой главыМонтень дает очень высокую оценку Эпамипонду, которой он придерживается и вряде других опытов. Но если по отношению к Эпаминонду Монтень от издания кизданию все более оттенял достоинства Эпаминонда, то по отношению кАлександру Македонскому он, наоборот, ослаблял их.
[2383]… ему принадлежит первое место… — Такая оценка дается у ДиодораСицилийского (XV, 88). Того же мнения держался и Цицерон (Тускуланскиебеседы, I, 2 и Оратор, III, 34).
[2384]… он был… пифагорейцем. — Об этом сообщает Плутарх (О демонеСократа, 23).
[2385]Древние считали… — Имеется в виду Диодор Сицилийский (XV, 24).
[2386]… я нахожу чрезмерным его пристрастие к бедности… — Монтеньопирается на Плутарха (О демоне Сократа, 17).
[2387]… радость, которую он доставил отцу и матери… — Приводится уПлутарха (Жизнеописание Кориолана, 2).
[2388]Он не считал возможным допустить убийство… невинного человека… — Об этом сообщает Плутарх (О демоне Сократа, 4).
[2389]Человечность Эпаминонда… по отношению к врагам… — Этот эпизодприводится у Диодора Сицилийского (XV, 88) и у Корнелия Непота (Эпаминонд,10).
[2390]… я никогда не исправляю написанного… — Это не совсем точно, ибоуже в издании 1588 г. Монтень сам признает, что часто исправляет своипервоначальные мысли.
[2391]… я постарел на семь или восемь лет… — Монтень начал писать свои«Опыты» в 1572 г., следовательно, данная глава или данная часть главы быланаписана в 1579 г. или 1580 г., что подтверждается и другими указаниями,рассеянными в этой главе.
[2392]Гай Цильний Меценат (64–8 гг. до н. э.) — один из сподвижниковимператора Августа, крупный рабовладелец, покровительствовал кружку поэтов,в который входили Вергилий, Гораций, Проперций и др.
[2393]Пусть у меня ослабеет рука, ступня или нога, пусть зашатаются все зубы — все же, пока у меня остается жизнь, все обстоит благополучно (лат.). — Этостихотворение Мецената, сохраненное Сенекой, последний приводит в своих«Письмах» (101, 11).
[2394]… приказал прикончить всех прокаженных… — Об этом сообщаетХалкондил (III, 10).
[2395]Когда стоик Антисфен… заболел… — Приводимое в тексте см. ДиогенЛаэрций, VI, 18.
[2396]Не бойся последнего дня и не желай его (лат.). — Марциал, X, 47, 13.
[2397]И кулачные бойцы, нанося ударысвоими цветами, вскрикивают, так как, когда испускаешь крик, напрягается всетело, и удар выходит более сильный (лат.). — Цицерон.Тускуланские беседы, II, 23.
[2398]Он стонет, жалуется и вздыхает, дрожит и испускает горестные вопли(лат.). — Цитата из «Филоктета» Аттия,которую Цицерон приводит дважды: О высшем благе и высшем зле, II, 29 иТускуланские беседы, 11, 14.
[2399]… почему я не в силах уподобиться… фантазеру… — Приводится уЦицерона (О гадании, II, 69). — «Фантазер» относится к тому лицу, о которомговорит Цицерон.
[2400]Нет для меня никакого нового или неожиданного вида страданий; все ихпредвосхитил и заранее сам с собою обдумал (лат.). — Вергилий. Энеида,VI, 103.
[2401]… один и тот же глаз был прикрыт хрящом. — Приводится у ПлинияСтаршего (Естественная история, VII, 10).
[2402]… род, у всех представителей которого была родинка… — Этосообщение приводится у Плутарха (Почему божественное правосудие не сразунаказывает виновных, 19); однако Плутарх не говорит о том, что не имевшиетакой родинки считались незаконнорожденными.
[2403]Аристотель сообщает… — Политика, II, 2 (Аристотель почерпнул это уГеродота, IV, 180).
[2404]… говорил же Солон… — Приводится у Плутарха (Пир семи мудрецов,19).
[2405]… шестьсот лет спустя… — Плиний Старший в своей «Естественнойистории» (XXIV, 1) действительно утверждает, что медицина появилась у римлянчерез 600 лет после основания Рима, но сообщает, что римляне изгнали врачейлишь много лет спустя после смерти Катона Цензора.
[2406]По словам Плутарха… — Жизнеописание Катона Цензора, 12.
[2407]… по утверждению Плиния… — Плиний Старший. Естественная истооия,XXV, 53.
[2408]… по словам Геродота… — Геродот, IV, 187.
[2409]… я вычитал у… Платона… — Тимей.
[2410]… «Не прибегая к медицине», — ответил он. — Приводится у КорнелияАгриппы (О недостоверности и тщетности наук, 83).
[2411]Адриан — см. прим. 2, т. II, гл. XXI. — Этот пример также приводитсяу Корнелия Агриппы (О недостоверности и тщетности наук, 83).
[2412]… незадачливый борец заделался врачом… — Приводимый эпизод см.Диоген Лаэрций, VI, 62.
[2413]Никокл — кипрский тиран IV в. до н. э., с которым афинскийгосударственный деятель и оратор Исократ (436–338 гг. до н. э.) будто бывел переписку, опубликованную им затем в форме трактата об обязанностях идобродетелях государей. Возможно, однако, что это произведениеапокрифическое и подлинны только сохранившиеся три письма Исократа кНикоклу, без ответов последнего. В цитатах других авторов до нас дошлинекоторые высказывания Никокла, вроде приводимого у Монтеня, но ихподлинность довольно сомнительна.
[2414]Проезд повозок по узким поворотам улиц (лат.). — Ювенал, III, 236.
[2415]Платон… говорил… — Государство, III.
[2416]… он рассказывает… — Эзоп, 13 («Больной и врач»).
[2417]Но всемогущий отец [Юпитер], негодуя на то, что какой-то смертный могвернуться из обители подземных теней к сиянию жизни, сам поразил молниейизобретателя подобного врачебного искусства и низринул Фебова сына в водыСтикса (лат.). — Вергилий. Энеида, VII,770.
[2418]… может безнаказанно губить столько людей. — Этот анекдотсодержится в приложениях к «Извлечениям» Стобея.
[2419]Как если бы какой-нибудь врач предписал больному принять «земнородную,траноходную, домоносную, кровочуждую» (лат.). — О гадании, II, 64.
[2420]… никто… не должен был… иметь… доступа… к таинственнымобрядам, посвященным Эскулапу. — Об этом сообщает Плиний Старший(Естественная история. XXIX, 1).
[2421]Один из доброжелателей медицины… — Имеется в виду Плиний Старший(Естественная история, XXIX, 1).
[2422]… медицина находилась о зачаточном состоянии. — В приводимых далеесведениях по истории медицины Монтень опирается на Плиния Старшего(Естественная история, XXIX, 1–5).
[2423]Мессалина — римская императрица, жена императора Клавдия, убита поего повелению в 48 г. н. э. Историю Мессалины см.: Тацит, XI, 26–38.
[2424]Парацельс — см. прим. 562, т. II, гл. XII. — Леонардо Фьораванти(1518–1588) — известный врач-хирург из Болоньи. — Жан Аржантье (1513–1572) — врач из Пьемонта, преподававший в разных городах Италии и прославившийсяглавным образом критикой медицинских теорий своих предшественников.
[2425]… Эзоп рассказывает… — Эзоп, басня 76 («Эфиоп»).
[2426]… один из… наших врачей… — Монтень, по-видимому, имеет в видусвоего знаменитого современника, врача Амбруаза Паре, выпустившего в 1568 г.«Трактат о чуме», в котором особая глава (26) посвящена была вопросу:«Необходимы ли кровопускания и клизмы в начале заболевания чумой».
[2427]Зеркала дляисследования матки (лат.) — Название медицинского инструмента (speculum matricis) Монтеньиспользует метафорически.
[2428]… не должны ли мы предположить, что… действие лекарства…зависит… от… внешнего распорядителя… — Чрезвычайно показательносвободомыслие в этом вопросе Монтеня, отвергающего руку провидения. Монтеньздесь опирается на Корнелия Агриппу (О недостоверности и тщетности наук, 83,84, 85).
[2429]… для каждой болезни… существовали свои специалисты… —Приводится у Геродота (II, 94).
[2430]… врачи погубили… друга… — Монтень несомненно имеет в видусвоего ближайшего друга, Этьена Ла Боэси, погибшего от дизентерии.
[2431]… тело и душа заняты кипучей деятельностью. — Монтень имеет здесьв виду те противоречивые указания, которые давались ему врачами во время егопребывания на водах в Лукке и которые он отметил в своем «Дневникепутешествия».
[2432]… стал прибегать к водолечению… — Монтень побывал на водах вПломбьере, Бадене (Швейцария), Альбано, Сан-Пьетро, Баталье, Лукке, Пизе иВитербо.
[2433]Мне не приходилось видеть… чудодейственных… последствий… —Такого же мнения относительно действия водолечения Монтень придерживался и всвоем «Дневнике путешествия».
[2434]Алкон [имя врача] прикоснулся вчера к статуе Юпитера, и, несмотря намрамор, Юпитер ощутил на себе власть врача. И вот сегодня его переносят издревнего храма и, хотя он бог и из камня, похоронят (лат.) — Авсоний, Эпигр. 74.
[2435]Вчера Андрагор весело купался и ужинал с нами, а сегодня утром егонашли мертвым. Ты спрашиваешь, Фаустин, какова причина столь внезапнойсмерти? Он увидел во сне врача Гермократа (лат.). — Марциал,VI, 53.
[2436]Шалосс — небольшая область в Гасконии, главным городом которойявляется Эрсюр-Адур.
[2437]… в силу библейского предписания, повелевающего чтить врача помере надобности в нем… — Книга Иисуса, сына Сирахова, XXXVIII, 1.
[2438]… изречение другого пророка… — Паралипоменон, II, 16, 12.
[2439]Вавилоняне выносили… больных на площадь… — Приводится у Геродота(I, 197).
[2440]Гомер и Платон говорили о египтянах… — Гомер. Одиссея, IV, 231;аналогичное высказывание Платона приводится у Плутарха (О том, что дикиезвери пользуются разумом, 6).
[2441]Госпожа де Дюра — Маргарита де Грамон, приятельница Монтеня.
[2442]Плиний, издеваясь над измышлениями врачей.... — Плиний Старший.Естественная история, XXIX, 1.
[2443]… насквозь «грамонтуазны». — Слово, сочиненное Монтенем поаналогии со словом «куртуазность». Образовано от фамилии его приятельницы —Грамон (Gramont).
[2444]… был с Периклом такой случай… — Приводится у Плутарха(Жизнеописание Перикла, 24).
[2445]Сыновей Эмона (или Аймона) — герои средневекового французскогоэпоса, повествующего о борьбе герцога Эмона и его четырех сыновей с КарломВеликим. Из французских эпических сказаний эта поэма пользовалась особеннойпопулярностью и в XVI в. была обработана в форме прозаической народнойкниги. История одного из сыновей Эмона, Репе де Монтобана, получила широкуюизвестность за пределами Франции и была воспета в народных испанских романах(упоминаемых, между прочим, в «Дон Кихоте»), в поэмах Боярдо, Ариосто, Тассо(где он называется Ринальдо) и др. Советскому читателю эта поэма знакома повольному переложению отрывка из нее, сделанному О. Э. Мандельштамом(«Стихотворения». Л., 1973, с. 233–235), и по навеянной ее мотивами пьесеЭ. Клоссона «Действо о четырех сыновьях Аймона» («Восемь бельгийских пьес»,перевод Ю. Н. Стефанова. М., 1975, с. 267–358).
[2446]Этот человек с великими потугами собирается сказать великие глупости (лат.). — Теренций. Сам себя наказующий,IV, 8.
[2447]Тиберий — см. прим. 6, с. 407.
[2448]Арминий или Герман (см. следующее примечание).
[2449]Вар, Публий Квинтилий — см. прим. 10, с. 366. Постыдное поражение,упоминаемое Монтенем. — это поражение римлян в Тевтобургском лесу.
[2450]Сладостно наблюдать с берега за бедствиями, претерпеваемыми другими воткрытом море, где бушуют гонимые ветром волны (лат.). — Лукреций, II, 1–2.
[2451]…когда мне доводилось… посредничать между нашими государями… —Известно, что в 1574–1576 гг. при посредстве Монтеня происходили переговорымежду Генрихом Наваррским, будущим французским королем Генрихом IV, игерцогом Гизом, вождем Лиги, а также между тем же Генрихом Наваррским иГенрихом III, королем Франции, и т. д.
[2452]Гиперид — афинский оратор IV в. до н. э., ученик Исократа и Платона,соперник Демосфена. Рассказанное Монтенем см.: Плутарх. Как отличить другаот льстеца, 26.
[2453]Аттик, Тит Помпоний — римский всадник, ближайший друг Цицерона(110–53 гг. до н. э.). Упоминаемое здесь всеобщее крушение — убийство Цезаряв 44 г. до н. э. и приход к власти триумвиров (так называемый второйтриумвират) Октавиана, Антония и Лепида (43 г. до н. э.), обрушившихбеспощадные репрессии против лиц, причастных к убийству Цезаря, и своихличных врагов; в числе жертв триумвиров оказался и Цицерон.
[2454]Это не средний путь, это — никакой путь и таков путь тех, ктоожидает, к какому исходу судьба приведет их замыслы (лат.). — Тит Ливий, XXXII, 21.
[2455]Гелон — тиран Сиракузский (с 484 по 478 г. до н. э.), крупныйполководец, разбивший в 480 г. вторгшихся на Сицилию карфагенян. Войнаварваров с греками, о которой говорит Монтень, — поход персидского царяКсеркса на Грецию (480 г. до н. э.).
[2456]Жан де Морвилье (1506–1577) — епископ Орлеанский, крупныйгосударственный деятель; неоднократно принимал участие в переговорах междукатоликами и протестантами, неизменно проявляя при этом умеренность.
[2457]Филиппид… ответил Лисимаху… — Переданное Монтенем см.: Плутарх.О любознательности, 4. Лисимах — один из наиболее выдающихся военачальниковАлександра Македонского. После смерти Александра Лисимах получил во владениеФракию и некоторые другие земли на берегах Черного моря (323 г. до н. э.);отличаясь крайней жестокостью, вызвал к себе всеобщую ненависть; убит в 282 г. до н. э.
[2458]…напоминает… осла Эзоповой басни… — Речь идет о басне Эзопа № 331.
[2459]Всякому больше всего подобает то, что больше всего ему свойственно (лат.). — Цицерон. Обобязанностях, I, 34.
[2460]Мы не обладаем твердым и четким представлением обистинном праве и подлинном правосудии; мы довольствуемся тенью и призраками (лат.). — Цицерон. Об обязанностях, II,17.
[2461]…мудрей Дандамис, выслушав… жизнеописания… — СообщаемоеМонтенем см.: Плутарх. Жизнеописание Александра, 65.
[2462]На основаниипостановлений сената и решений народа творятся преступления (лат.). —Сенека. Письма, 95, 30.
[2463]…Помпоний Флакк… завлек преступника… и отослал в Рим. — Речьидет о Рескупориде, завлекшем в западню и убившем при императоре Тибериисвоего племянника Котиса. Рассказ об этом см.: Тацит. Анналы, II, 64–67.
[2464]…говорили лакедемоняне с… Антипатром… — Передаваемое Монтенемсм.: Плутарх. Как отличить друга от льстеца, 23. Антипатр — см. прим. 32, гл.XXV, том I.
[2465]…клятву, какую египетским царям… давали… судьи… — ИсточникМонтеня: Плутарх. Изречения древних царей.
[2466]Гаи Фабриций Лусцин — см. прим. 1, гл. XLIX, том I. ИсточникМонтеня: Плутарх. Изречения древних царей.
[2467]Ярополк… подкупил… венгерского дворянина… — Этот рассказзаимствован Монтенем у Гербурта Фульстинского (Jan Herburt z Fulsztyna. Deorigine et rebus gestis Polonorum), польского историка XVI в.; французскийперевод этой книги (Histoire des rois et princes de Pologne) вышел в 1573 г.Ярополк Владимирович — сын Владимира Мономаха, киевский князь с 1132 по 1139 г.; Болеслав III — польский король с 1102 по 1138 г.
[2468]Антигон убедил… предать в его руки Евмена… — Рассказ об этомсодержится у Плутарха, см.: Жизнеописание Евмена, 19. Описанное Монтенемпроизошло в 315 г. до н. э.; аргираспиды (среброщитные) — отборные воины ввойске Александра Македонского, щиты которых были отделаны серебром; Антигон — см. прим. 10, гл. V, том I; Евмен — также военачальник Александра,участвовавший после смерти последнего в разделе его владений. Захваченный вмеждоусобной борьбе Антигоном, Евмен был им умерщвлен в 315 г. до н. э.
[2469]Раб… получил свободу… но… был… сброшен с Тарпейской скалы… — Источник Монтеня: Валерий Максим, VI, 5, 7. Публий Сульпиций Руф — римскийконсул 88 г. до н. э., непримиримый враг Суллы, казненный после захватаСуллой власти (82 г. до н. э.); Тарпейская скала — обрывистая скала наКапитолийском холме Рима, с которой сбрасывали осужденных на смертьпреступников.
[2470]Махмуд… выдал убийцу… — Этот эпизод приведен в книге Lavardin.Histoire de Georges Castriot… Paris, 1576. Махмуд (Магомет) II — см. прим.19, гл. I, том II.
[2471]Хлодвиг — см. прим. 5, гл. XXXIV, том I.
[2472]Дочь Сеяна… была удавлена… — Источник Монтеня: Тацит, Анналы, V,9. Элий Сеян — начальник преторианской гвардии, всесильный временщик приТиберии. В 31 г. Сеян был уличен Тиберием в заговоре с целью захватаимператорской власти и тотчас после ареста казнен. Были также умерщвлены егосын и дочь.
[2473]Мурад I — турецкий султан с 1360 по 1389 г.; завоевал значительнуючасть Балканского полуострова; в 1362 г. перенес свою столицу в Адрианополь.Монтень позаимствовал это сообщение у Халкондила, I, 10. Халкондил — обычныйисточник Монтеня, когда речь заходит о Турции.
[2474]Витовт — великий князь Литовский (1386–1430). Эти сведенияпочерпнуты Монтенем у Кромера (De rebus Polonlae, XVI).
[2475]Но пустьон не ищет оправданий для своего клятвопреступления (лат.). — Цицерон. Обобязанностях, III, 29. Монтень несколько изменяет слова Цицерона.
[2476]Что же… может совершить государь?.. — Этот абзац, как считаюткомментаторы «Опытов», добавлен Монтенем между 1588 и 1592 гг. Здесь Монтеньокончательно осуждает «макиавеллизм», и здесь им выражена его точка зренияна соотношение этики и политики.
[2477]Тимолеон — коринфский военачальник (410–337 гг. до н. э.). Узнав,что его брат Тимофан намерен захватить власть в Коринфе, Тимолеон, послетщетных попыток убедить Тимофана отказаться от этого замысла, лишил егожизни. Источник Монтеня: Диодор Сицилийский, XVI, 65.
[2478]…сенат объявил, что они должны вносить налоги… — Это сообщениеприводится у Цицерона (Об обязанностях, III, 22), который выражает своеглубокое возмущение постановлением сената.
[2479]Словно насилие можетповлиять на подлинно храброго человека (лат.). —Цицерон. Об обязанностях, III, 30.
[2480]Эпаминонд — см. прим. 6, гл. I, том I.
[2481]…сокрушая… мощь народа, непобедимого в схватке со всеми, кроменего… — Монтень имеет в виду спартанцев.
[2482]…один полководец сказал мамертинцам… — Монтень подразумеваетПомпея; см.: Плутарх. Жизнеописание Помпея, 10.
[2483]…одно время для правосудия, а другое для войны… — Это былосказано Цезарем; см.: Плутарх. Жизнеописание Цезаря, 36.
[2484]…звон оружия мешает ему слышать голос законов… — Монтень имеет ввиду Мария; см.: Плутарх. Жизнеописание, Мария, 28.
[2485]Даже при расторжении государственных договоров памятуя о правахчастных лиц (лат.). — Тит Ливий, XXV, 18.
[2486]И никакая власть не в силах предотвратить, чтобы [твой] друг несовершил какого-нибудь проступка (лат.). — Овидий. Письма с Понта,I, 7,36–37.
[2487]Ведь родина не заслоняет от нас всех остальных наших обязанностей, и ейсамой выгодно иметь граждан, почитающих родителей (лат.). —Цицерон. Об обязанностях, III, 23. Монтень несколько изменил слова Цицерона,чтобы теснее связать их со своим текстом.
[2488]Пока сверкает обнаженное оружие, пусть вас не трогает ни воспоминаниео милосердии, ни представший пред вами образ ваших родителей; отгоняйтесвоим мечом лица, внушающие вам благоговейную почтительность (лат.). —Лукан, VII, 320–323. Эти слова вложены Луканом в уста Цезаря.
[2489]Цинна,Луций Корнелий — римский консул с 87 по 84 г. до н. э., сторонник Мария.Изгнанный из Рима, он в 87 г. собрал войско, двинул его на Рим и, овладевРимом, провозгласил возвращение Мария к власти. Помпей — см. прим. 16, гл.XIV, том I.
[2490]…некий воин… убил… брата, не узнав его… — Об этомрассказывает Тацит: История, III, 51.
[2491]…другой солдат… потребовал… награду за это. — Этот фактсообщает Тацит: История, III, 51.
[2492]Не все одинаково пригодно для всех (лат.). — Проперций, III, 9, 7.
[2493]Демад — афинский оратор (ум. в 318 г. до н. э.), непримиримый врагДемосфена. О словах Демада, приводимых Монтенем, рассказывает Плутарх:Жизнеописание Демосфена, 13.
[2494]Что былопороками, то теперь нравы (лат.). — Сенека. Письма, 39, 6.
[2495]Тебенадлежит руководствоваться собственным разумом (лат.). — Цицерон.Тускуланские беседы, II, 26.
[2496]Собственное понимание добродетели и пороков — самое главное. Если этогопонимания нет, все становится шатким (лат.). — Цицерон. Оприроде богов, III, 35.
[2497]Почему у меня в детстве не было того же образа мыслей, что сейчас? Илипочему при моем теперешнем умонастроении мои щеки не становятся сновагладкими (лат.). — Гораций. Оды,IV, 10, 7–8.
[2498]Биант — греческий философ (род. ок. 570 г. до и, э.), один из семипрославленных древних мудрецов. Слова Бианта приводит Плутарх (Пир семимудрецов, 12).
[2499]…Юлий Друз… ответил… — Об ответе Друза рассказывает Плутарх(Наставление занимающимся государственными делами, 4). Юлий Друз (38–9 гг.до н. э.) — римский военачальник, отец Германика и императора Клавдия.
[2500]…чтобы… боги наблюдали его частную жизнь. — Об этом рассказываетПлутарх: Жизнеописание Агесилая, 14. Агесилай — см. прим. 13, гл. III, томI.
[2501]…говорит Аристотель… — «Никомахова этика». X, в.
[2502]Тамерлан, или Тимур — см. прим. 35, гл. XXV, том I.
[2503]Эразм Роттердамский (1467–1536) — знаменитый нидерландский гуманист,автор большого числа сочинений по философии, морали, религиозным вопросам ит. д. и, в частности, прославленного «Похвального слова глупости» — остройсатиры на невежество и косность. Эразм писал на отличной латыни ипользовался у современников славой «самого ученого, самого изящного и самогомудрого» писателя своего века. Одно из сочинений Эразма носит название«Афоризмы», другое — «Апофтегмы», что по-гречески означает «Изречения».
[2504]Дикие звери, отвыкшие от лесов и запертые в неволе, смиряются, теряютв своем облике черты свирепости и привыкают терпеть возле себя людей; ноедва в их пересохшую пасть попадает хоть капля крови, в них просыпаетсяярость и бешенство; под действием отведанной крови у них разбухает глотка, иони распаляются гневом, готовым вот-вот обрушиться на перепуганного хозяина (лат.). — Лукан, IV, 237–242.
[2505]…раскаяние… в заранее предписанный для этого час — т. е. наисповеди.
[2506]…люди обретают новую душу… — О взглядах приверженцев Пифагорасообщает Сенека; Письма, 94, 42.
[2507]Катон, Марк Порций Утический — см. прим. 13, гл. I, том II. Монтеньпостоянно вспоминает о Катоне как о человеке непревзойденной твердости духа;в первой книге «Опытов» он его именем назвал одну из очень важных исодержательных глав (XXXVII).
[2508]…что касается переговоров… — см. прим. 6; гл. I, том III.
[2509]Фокион — см. прим. 15, гл. XXXI, том II. Слова Фокиона приводятся уПлутарха: Изречения древних царей.
[2510]Тот, кто заявил в древности… — Намек на Катона Старшего, в устакоторого Цицерон (О старости, XIV) вкладывает близкие мысли. Катон Старший,Марк Порций — см. прим. 12, гл. II, том II.
[2511]Провидение никогда неокажется настолько враждебным своему творению, чтобы слабость стала еголучшим свойством (лат.). — Квинтилиан. Обучениеоратора, V, 12.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Об опыте 20 страница | | | Об опыте 22 страница |