Читайте также:
|
|
Do you have any Irish in you? Would you like some? | |
В тебе есть что-нибудь ирландское? Хочешь, попробуем сделать так, чтобы было? | |
Do you sleep on your stomach? Can I? | |
Ты спишь на животе? А можно я тоже (на твоем посплю)? | |
Do you want to see something swell? | |
Обыгрываются два значения слова swell: Swell – набухать, воспаляться, зд. приходить в состояние эрекции Swell – хорошее. | |
Hey baby, why don't you sit on my lap and we'll talk about the first thing that pops up. | |
Эй, детка, почему бы тебе не присесть ко мне на колени и не поговорить о первом попавшемся (возникшем) предмете. Pop up – выскакивать, неожиданно появляться, приходить в состояние эрекции. | |
Hey, baby, can I tickle your belly button from the inside? | |
Эй, детка, могу я пощекотать твой пупок изнутри? | |
Hey, baby, let's play army. I'll lie down and you can blow me up. | |
Эй, детка, давай поиграем в армию. Я лягу, а ты меня подорвешь. (Второе значение to blow (to give a blow job)- заниматься оральным сексом, делать минет). | |
Hey, that dress looks nice. Can I talk you out of it? | |
Эй, это платье мило смотрится. (Могу я выговорить тебя из него?) Могу я уговорить тебя его снять? (To talk smb out of smth – отговорить кого-то от чего-то) | |
Hi, I've been undressing you with my eyes all night long - it's time to see if I'm right. | |
Эй, я раздевал тебя глазами всю ночь. Настало время проверить, все ли я правильно себе представлял. | |
I love every bone in your body - especially mine. | |
Я люблю каждую косточку в твоем теле. Особенно свою. (bone – сленг. пенис) | |
If your left leg is Thanksgiving, and your right leg is Christmas, can I visit you in-between the holidays? | |
Если твоя левая нога- день Благодарения, а правая - Рождество, то смогу ли я посетить тебя между праздниками? | |
I want to kiss you passionately on the lips and then move up to your belly button. | |
Я хочу страстно поцеловать тебя в губы, а затем продвинуться вверх к пупку. | |
I've just received Government funding for a four-hour expedition to find your G-spot. | |
Я только что получил государственное финансирование 4-часовой экспедиции по поиску твоей точки G. | |
Man, 'My magic watch tells me you aren't wearing underwear.' Woman, 'Well, your "magic watch" is wrong.' Man, 'Oh, I'm sorry. It must be an hour fast...' | |
Мужчина: Мои магические часы подсказывают, что на тебе нет нижнего белья. Женщина: тогда твои «магические часы» идут неправильно. Мужчина: Ох, прости. Видимо, они спешат на час. | |
What's a nice girl like you doing in a dirty mind like mine? | |
Что такая милая девушка как ты делает в таких грязных мыслях, как у меня? | |
You know, if I were you, I'd have sex with me. | |
Знаешь, на твоем месте я бы с собой переспал. | |
Nice legs - what time do they open? | |
Милые ножки – во сколько они открываются? | |
Oh, I'm sorry, I thought that was a Braille nametag. | |
О, простите, я думал, что ваш бэдж написан шрифтом Брайля. | |
Screw me if I'm wrong, but is your name Helga? | |
Займись со мной сексом, если я не прав, тебя зовут Хельга? (Обыгрывается восклицание Screw me! – Чтоб я сдох!) | |
That outfit would look great in a crumpled heap on my bedroom floor tomorrow morning. | |
Эта одежда будет прекрасно смотреться мятой грудой на полу моей спальни завтра утром. | |
The word of the day is 'legs'. Let's go back to my place and spread the word. | |
To spread- развёртывать, развернуть, раскидывать, раскинуть, распространить. To spread the word – распространить информацию. | |
What do you say we go back to my room and do some maths. Add a bed, subtract our clothes, divide your legs and multiply. | |
Что ты скажешь на то, чтобы пойти ко мне в комнату и заняться математикой? Плюс кровать, минус наша одежда, разделить твои ноги и затем заняться умножением (размножением). | |
You with those curves, and me with no brakes... | |
Ты с твоими изгибами, и я без тормозов… | |
You've got 206 bones in your body. Would you like one more? | |
В твоем теле 206 костей. Не хочешь еще одну? (Bone- сленг пенис). | |
You. Me. Whipped cream. Handcuffs. Any questions? | |
Ты. Я. Взбитые сливки. Наручники. Есть вопросы? | |
I'd really like to see how you look when I'm naked. | |
Я бы очень хотел посмотреть, как ты выглядишь, когда я голый. |
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
CHAT-UP LINES: EXTRA CHEESY | | | CHAT-UP LINES: PUT DOWNS |