Читайте также: |
|
Стаття 9
Правовий вплив актів установ, органів, служб та агенцій Союзу, ухвалених на основі
Договору про Європейський Союз до набуття чинності Лісабонським Договором,
зберігається до відкликання, скасування або внесення змін до цих актів в процесі
імплементації Договорів. Те ж саме застосовується до угод, укладених між державами-
членами на основі Договору про Європейський Союз.
Стаття 10
1. Як тимчасовий захід та стосовно актів Союзу у сфері поліцейського та судового
співробітництва у кримінальних справах, які було ухвалено до набуття чинності
Лісабонським Договором, повноваження установ на дату набуття чинності згаданим
Договором є такими: повноваження Комісії відповідно до статті 258 Договору __________про
функціонування Європейського Союзу не застосовуються та повноваження Суду
Європейського Союзу відповідно до Розділу V Договору про Європейський Союз у
редакції, чинній до набуття чинності Лісабонським Договором, залишаються такими
самими, включаючи випадки, коли вони були ухвалені відповідно до частини 2 статті 35
Договору про Європейський Союз.
С 115/326 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008
2. Внесення змін до акту, зазначеного у частині 1, тягне за собою застосування
повноважень установ, зазначених у цій частині, як встановлено у Договорах стосовно
зміненого акту для тих держав-членів, до яких застосовується змінений акт.
3. У будь-якому випадку тимчасовий захід, згаданий у частині 1, припиняє свою дію
через п’ять років після набуття чинності Лісабонським Договором.
4. Протягом останніх шести місяців до закінчення перехідного періоду, зазначеного у
частині 3, Сполучене Королівство може повідомити Раді, що по відношенню до актів,
зазначених у частині 1, Королівство не визнає повноважень установ, зазначених у частині
1, як встановлено у Договорах. У випадку, якщо Сполучене Королівство робить таке
повідомлення, всі акти, зазначені у частині 1, більше не застосовуються до Сполученого
Королівства з дати закінчення перехідного періоду, зазначеного у частині 3. Цей абзац не
застосовується щодо змінених актів, які застосовуються до Сполученого Королівства, як
зазначеного у частині 2.
Рада, діючи кваліфікованою більшістю за пропозицією Комісії, визначає необхідні
подальші та тимчасові заходи. Сполучене Королівство не бере участі в ухваленні цього
рішення. Кваліфікована більшість Ради визначається відповідно до пункту (а) частини 3
статті 238 Договору про функціонування Європейського Союзу.
Рада, діючи кваліфікованою більшістю за пропозицією Комісії, може також ухвалити
рішення, яке визначає, що Сполучене Королівство буде нести всі прямі фінансові
наслідки, якщо такі є, обов’язково та неминуче виникають в результаті припинення участі
Королівства у цих актах.
5. Сполучене Королівство може, у будь-який час після цього, повідомити Раді про своє
бажання брати участь у актах, застосування яких до нього було припинене відповідно до
першого абзацу частини 4. У цьому випадку, якщо необхідно, застосовуються відповідні
положення Протоколу щодо Шенгенського acquis, інтегрованого у структуру
Європейського Союзу, або Протоколу щодо позиції Сполученого Королівства та Ірландії
щодо простору свободи, безпеки та правосуддя. Повноваження установ щодо таких актів є
такими, що встановлені у Договорах. Діючи згідно з відповідними Протоколами, установи
Союзу та Сполучене Королівство повинні шукати шляхи для відновлення найбільшого
можливого рівня участі Сполученого Королівства у acquis Союзу щодо простору свободи,
безпеки та правосуддя, уникаючи серйозного впливу на практичне функціонування його
різних частин та поважаючи їхню сумісність.
9.5.2008 UA Офіційний вісник Європейського Союзу С 115/327
ПРОТОКОЛ (№ 37)
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО КВАЛІФІКОВАНОЇ БІЛЬШОСТІ | | | ВУГІЛЛЯ ТА СТАЛІ ТА ПРО ДОСЛІДНИЦЬКИЙ ФОНД З ВУГІЛЛЯ ТА СТАЛІ |