Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Going to anchor

Получение и предоставление данных при бедствии | Traffic information | Метеорологические предупреждения | Местоположение | Принуждение к выполнению | Avoiding dangerous situations, providing safe movements | Проход каналов и шлюзов | Pilot request | Стандартное сообщение о бедствии | Standard Urgency Message |


Читайте также:
  1. A: What on earth are all these ski-caps doing here? Weren't we going to get someone to take them off our hands as a job lot?
  2. Ask questions about what these people are going to be. Use these words: musician / actor / secretary / businesswoman / doctor / journalist
  3. B) Mr. Bell is going on holiday. You have to write sentences about his holiday plans. Use the words in brackets to write the sentences.
  4. CHAPTER 32. Going
  5. CHAPTER 33. Going!
  6. Comments on the Foregoing Texts
  7. Cover the dialogue and say how long Alice is going to stay in the United States.

. 1 Stand by port / starboard / both anchor(s) for letting go.

.2 Walk out the anchor(s)

.3 We are going to anchorage.

.4 We will let go port / starboard / both anchor(s).

.5 Put... shackles in the water / in the pipe / on deck.

.6 Walk back port / starboard / both anchor(s) one / one and a half shackle (s).

.7 We will let go port / starboard / both anchor(s)... shackle(s) and dredge it / them.

.8 Let go port / starboard / both anchor(s)..

9 Slack out the cable(s).

.1 Check the cable (s).

.2 Hold on the port / the starboard / both cable (s).


 




АП/3 Лоцман на мостике


АП/3 Pilot on the Bridge


 


.10 Куда смотрит якорь-цепь?. 1 Якорь-цепь

~ смотрит вперед / назад. ~ смотрит влево / вправо. ~ огибает штевень. ~ панер.. 11 Как натянута якорь-цепь?

. 1 Цепь слаба / туга / натягивается..12 Держит (держат) ли якорь(-я)?.1 Да, якорь(-я) держит(-ат)..2 Нет, якорь(-я) не держит(-ат)..13 Судно вышло на якорь?

.1 Да, судно вышло на якорь в точке.....2 Нет, судно (еще) не вышло на якорь..14 Включить якорный(-ные) огонь (огни)..15 Поднять якорный шар..16 Проверьте место судна по пеленгам /по....

.1 Точка якорной стоянки судна: пеленг на... (название ориентира)... градусов, расстояние... километров / морских миль.

.2 Проверяйте положение судна каждые... минут. Съемка с якоря. 1 Сколько вытравлено якорной цепи?

.1 На клюзе... смычка(-чек)..2 Приготовиться к съемке с якоря..3 Сообщить брашпиль.

.1 Брашпиль сообщен..4 Куда смотрит якорь-цепь?. 1 Якорь-цепь

~ смотрит вперед / назад. ~ смотрит влево / вправо. ~ огибает штевень. ~ панер..5 Выбирать левую / правую якорь-цепь / обе цепи.


10 How is the cable leading?.1 The cable is leading ~ ahead / astern. ~ to port / to starboard. ~ round the bow. ~ up and down.. 11 How is the cable growing?

. 1 The cable is slack / tight / coming tight..12 Is / are the anchor(s) holding?

.1 Yes, the anchor(s) is / are holding..2 No, the anchor(s) is / are not holding..13 Is she brought up?

.1 Yes, she is brought up in position.....2 No, she is not brought up (yet)..14 Switch on the anchor light(s)..15 Hoist the anchor ball..16 Check the anchor position by bearings /by....

.1 The anchor position is bearing... degrees, distance kilometers / nautical miles to....

.2 Check the anchor position every... minutes. .2 Leaving the anchorage

.1 How much cable is out?

.1... shackle(s) is / are out..2 Stand by for heaving up..3 Put the windlass in gear.

.1 The windlass is in gear..4 How is the cable leading?.1 The cable is leading ~ ahead / astern. ~ to port / to starboard. ~ round the bow. ~ up and down..5 Heave up port / starboard / both cable (s).


 




АП/3 Лоцман на мостике


АП/3 Pilot on the Bridge


 


.6 Какова нагрузка на якорь-цепь?

.1 Нагрузка на якорную цепь большая / слишком вели­ка.

.2 Нет нагрузки на якорь-цепь..7 Стоп выбирать якорь-цепь..8 Сколько смычек осталось (выбрать)?

.1... смычек осталось (выбрать).

.9 Внимание! Якорная(-ные) цепь(-и) перекручена(-ы).10 Якорь(-я) встал(-и).

.1 Якорь-цепи чисты.

.11 Якорь(-я) вышел(-шли) из воды / на месте / не чист(-ы) / закреплен(-ы).

AII/3.6 Помощь буксира

.1 Мы будем использовать... буксир(-ы)..2 Буксир(-ы) будет(-ут) тянуть / толкать..3 Мы используем буксирные тросы вашего судна.

.1 Мы используем буксирный(-ые) трос(-ы) буксира(-ров)..4 Приготовиться к заведению буксирного(-ных) троса(-сов)..5 Используйте центральный / панамский клюз.

.1 Используйте направляющую для проводки троса (клюз, полуклюз, роульс и т.п.)

~ левого / правого борта. ~ у миделя.

~ носовую левого / правого борта. ~ кормовую левого / правого борта.

.6 Подать бросательный(-ые) конец (концы) на буксир(-ры)..7 Подать два буксирных троса на буксир(-ы)..8 Потравить (спустить) буксирный(-ые) трос(-ы) ~ на буксир(-ы). ~ до... метра(-ов) над водой.


.6 How much weight is on the cable?

. 1 Much / too much weight is on the cable.

.2 No weight is on the cable..7 Stop heaving..8 How many shackles are left (to come in)?

.1... shackles are left (to come in)..9 Attention! Turn in cable(s)..10 The anchor(s) is / are aweigh.

.1 The cables are clear.

.11 The anchor (s) is / are clear of the water / home / foul /se­cured.

AII/3.6 Tug assistance

.1 We will take... tug(s).

.2 The tug(s) will pull / push.

.3 We use the towing line(s) of your vessel.

.1 We use the towing line(s) of the tug(s)..4 Stand by for making fast the tug(s)..5 Use the centre lead / panama lead.

.1 Use the fairlead

~ on port side / starboard side. ~ amidships.

~ on port bow / starboard bow. ~ on port / starboard quarter..6 Send heaving line(s) to the tug(s)..7 Send two towing line(s) to the tug(s)..8 Lower towing line(s) ~ to the tug(s). ~... metre(s) from the water.


 




АП/3 Лоцман на мостике


АП/3 Pilot on the Bridge


 


.9 Травить буксирный(-ые) трос(-ы)..10 Крепить буксир(-ы)*..1 Крепить буксир(-ы)

~ в носовой / кормовой части.

~ в районе левой носовой скулы / правой носовой ску­лы.

~ в районе левой кормовой скулы / правой кормовой скулы.

.11 Крепить носовой(-ые) / кормовой(-ые) буксир(-ы) вдоль правого / левого борта.

.12 Крепить... буксир(-ы) в носовой / кормовой скуловой части по обоим бортам.

.13 Наложить огоны буксирных тросов на кнехты.

.14 Буксир(-ы) закреплен(-ы) (у...).

.15 Держитесь в стороне от буксирных тросов.

.16 Приготовиться к отшвартовке буксира(-ров).

.17 Отшвартовать буксир(-ы).

.18 Буксирный(-ые) трос(-ы) порван(-ы).

АП/3.7 Швартовка и снятие со швартовов


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Задаваемый курс| Фразы общего назначения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)