Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pilot request

Морские сооружения, перестановка буровых вышек | Defective locks or bridges | Ледокольная проводка каравана | Acquiring and providing routine traffic data | Получение и предоставление данных при бедствии | Traffic information | Метеорологические предупреждения | Местоположение | Принуждение к выполнению | Avoiding dangerous situations, providing safe movements |


Читайте также:
  1. A CONVERSATION BETWEEN A FLIGHT DISPATCHER AND A PILOT
  2. Exercise 4. Complete the sentences with the modal verbs can, could, will, would, may, and might expressing request.
  3. Indirect Orders and Requests
  4. Indirect orders and requests
  5. Indirect speech: commands, requests, advice
  6. Indirect speech: commands, requests, invitations, advice
  7. Letters requesting information

.1 Must I take a pilot?

.1 Yes, you must take a pilot pilotage is compulsory.

.2 No, you need not take a pilot..2 Do you require a pilot?.1 Yes, I require a pilot.

.2 No, I do not require a pilot I am holder of Pilotage Ex­emption Certificate (No....).

.3 You are exempted from pilotage.

.4 Do you require a pilot at... (name) Pilot Station?

.1 Yes, 1 require a pilot at... (name) Pilot Station.

.2 No, I do not require a pilot at... (name) Pilot Station... I require a pilot in position....

.5 What is your ETA at... (name) Pilot Station in local time?.1 My ETA at... (name) Pilot Station is... hours local time.


 




________ AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)

.6 Какое сейчас местное время?

.1 Местное время... часов..7 Сообщите свое место.

.1 Мое место.....8 На каком вы расстоянии от лоцманской станции...

{название)!

.1 Я на расстоянии... километров / морских миль от лоцманской станции... (название).

.9 Лоцманский катер — на станции?. 1 Да, лоцманский катер на станции..2 Нет, лоцманского катера на станции нет.

.3 Лоцманский катер будет на станции в... часов по местному времени.

.10 В какой точке я могу взять лоцмана?

.1 Возьмите лоцмана на лоцманской станции... (назва­ние) вблизи... в... часов по местному времени.

. 11 Когда лоцман будет на судне?

.1 Лоцман высадится на борт в... часов по местному времени.

.12 Лоцманский бот направляется к вам.

.13 Остановитесь в точке, где сейчас находитесь, и ждите лоцмана.

.14 Держите лоцманский бот к... (румбы) от себя..15 Какова высота вашего надводного борта?

.1 Высота моего надводного борта... метров..16 Перейдите на канал... УКВ для передачи лоцмана.

.17 Слушайте на канале УКВ до тех пор, пока не будет завершена передача лоцмана.

. 18 Лоцманская проводка на лоцманской станции... (на­звание) приостановлена до... (дата и местное время).

.19 Лоцманская проводка на лоцманской станции... (на­звание) возобновлена.


AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases__________________

.6 What is local time?

.1 Local time is... hours..7 What is your position?

.1 My position is.....8 What is your distance from... (name) Pilot Station?

.1 My distance from... (name) Pilot Station is... kilometres / nautical miles.

.9 Is the pilot boat on station?

. 1 Yes, the pilot boat is on station.

.2 No, the pilot boat is not on station.

.3 The pilot boat will be on station at... hours local time.

.10 In what position can I take the pilot?

.1 Take the pilot at... (Pilot Station) / near... at... hours lo­cal time.. 11 When will the pilot embark?

.1 The pilot will embark at... hours local time.

.12 The pilot boat is coming to you.

.13 Stop in present position and wait for the pilot.

.14 Keep the pilot boat... (cardinal points) of you..15 What is your freeboard?

.1 My freeboard is... metres..16 Change to VHF Channel... for pilot transfer.

.17 Stand by on VHF Channel... until pilot transfer is com­pleted.

.18 Pilotage at... (name) Pilot Station has been suspended un­til... (date and local time).

.19 Pilotage at... (name) Pilot Station has been resumed.


 




__________________ Дополнение к AI — Стандартные сообщения в ГМССБ

.20 Лоцман не может подняться на борт на лоцманской

станции... {название) вследствие.....21 Вы согласны на дистанционную проводку центром

СУДС?

. 1 Да, я согласен на дистанционную проводку с бере­га.

.2 Нет, я не согласен на дистанционную проводку с берега.

.3 Я остаюсь в точке... до....

.22 Вам разрешается следовать самостоятельно (или ждать лоцмана у буя...).

.23 Следуйте за лоцманским ботом на вход, где лоцман поднимется на борт.

.4 Прием / сдача лоцмана

См. AI/4.2 «Прием / сдача лоцмана»

ДОПОЛНЕНИЕ к AI СТАНДАРТНЫЕ СООБЩЕНИЯ В ГМССБ

Более подробную информацию см. в Руководстве МСЭ для морских подвижных и морских подвижных спутниковых служб.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Проход каналов и шлюзов| Стандартное сообщение о бедствии

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)