Читайте также:
|
|
. 1 Вы должны
~ подтянуться к судну впереди вас.
~ отстать от судна, находящегося впереди вас.
~ ожидать у / в....
~ ошвартоваться к....
~ до... UTC ждать в / у... освобождения шлюза..2 Караван должен ждать / ошвартоваться к / у.....3 Вы
~ присоединитесь к каравану... в... UTC. ~ войдете в канал / шлюз в... UTC..4 Проход (канала, шлюза) начнется в... UTC..5 Ваше место в караване — номер.....6 Скорость на переходе / каравана... узлов..7 Караваны / суда разойдутся в районе....
AI/6.3 Передача судна из одной СУДС в другую
.1 СУДС..., говорит СУДС...: Теплоход... находится по пеленгу... градусов в расстоянии... километров / морских миль от.... Связь на канале УКВ.... Примите цель. Прошу подтвердить.
.2 СУДС..., говорит СУДС...: Теплоход... находится по пеленгу... градусов в расстоянии... километров / морских миль от.... Подтверждаю. Цель принял.
.3 СУДС..., говорит СУДС...: Теплоход... по пеленгу... градусов в расстоянии... километров / морских миль от.... Не могу принять цель.
AI/6.4 Фразы для общения с аварийными и связанными с ними службами
.1 Аварийные службы (поисково-спасательные, по борьбе с пожаром, по борьбе с загрязнением)
См. фразы в разделе AI/1 «Радиообмен при бедствии» .2 Предоставление буксиров
См. также AII/3.6 «Помощь буксира»
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases__________________
Canal and lock operations
.1 You must
~ close up on the vessel ahead of you.
~ drop back from the vessel ahead of you.
~ wait at....
~ moor at....
~ wait for lock clearance at... until... UTC..2 Convoy... must wait / moor at.....3 You will
~ join convoy... at... UTC.
~ enter canal / lock at... UTC..4 Transit will begin at... UTC..5 Your place in convoy is number.....6 Transit / convoy speed is... knots..7 Convoys / vessels will pass in area....
AI/6.3 Handing over to another VTS
.1... VTS this is... VTS: MV... position is bearing... degrees, distance... kilometers / nautical miles from.... Working frequency is VHP Channel.... Your target. Please confirm.
.2... VTS this is... VTS: MV... position bearing is... degrees, distance... kilometers / nautical miles from.... I confirm. My target.
.3.... VTS this is... VTS: MV... position is bearing... degrees, distance... kilometers / nautical miles from.... I am unable to take over this target.
AI/6.4 Phrases for communication with emergency services and allied services
.1 Emergency services (SAR, fire fighting, pollution fighting)
See AI/1 «Distress Communication» .2 Tug services
Also see AII/3.6 «Tug assistance»
____________ AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
.1 Сколько буксиров вам требуется?
.1 Мне требуется... буксир(-ов)..2 Вы должны взять
~... буксир(-ов) в соответствии с портовыми правилами.
~... буксир(-ов) с носа и... буксир(-ов) с кормы..3 Ждите буксир(-ы) в точке.....4 Буксиры встретят вас в точке... в... UTC.
.5 Предоставление буксиров приостановлено до... {дата и время) I возобновлено С... (дата и время).
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Avoiding dangerous situations, providing safe movements | | | Pilot request |