Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 4. Спуск. 2 страница

Глава 1. Пуэрто Чиксулуб. | Глава 2. Замкнутое пространство. | Глава 3. Петля затягивается. 1 страница | Глава 3. Петля затягивается. 2 страница | Глава 3. Петля затягивается. 3 страница | Глава 3. Петля затягивается. 4 страница | Глава 4. Спуск. 4 страница | Глава 5. Крах. 1 страница | Глава 5. Крах. 2 страница | Глава 5. Крах. 3 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Помещение внутри напоминало командный мостик лунного шаттла.

Это была сферическая комната, в центре которой возвышалось командное кресло.

Внизу в нескольких шагах, во всех направлениях находились модули средств управления, индикаторные панели и голографические экраны.

Верхнюю часть стены опоясывала непрерывная серия смотровых окон.

Командное кресло располагалось на достаточном возвышении относительно лаборатории, чтобы предоставить свободный обзор на подводные просторы во всех направлениях.

Кресло повернулось на сто восемьдесят градусов, открывая взору Маркоффа.

Он посмотрел вниз на новоприбывших и улыбнулся.

Здесь, в этом окружении, с его фирменной челюстью и глазами, сверкающими в огнях флюоресцентных ламп, окруженный со всех сторон водой, он казался чем-то чудовищным — монстром притворяющимся человеком.

"А, вы прибыли," сказал он без какого-либо радушия.

"Добро пожаловать в ваш новый дом."

 

Потребовалось некоторое время, но в конечном счете они привыкли к своему новому жилью.

 

Лучшей лаборатории Альтман еще не видел, единственное, с чем ему пришлось смириться — это то, что он делил её с Филдом, так же как в Чиксулубе.

В этом он усматривал особую долю садизма со стороны Маркоффа, и даже размышлял: не взял ли тот с собой Филда, только чтобы пораздражать его.

Оставалось еще три недели до того, как они доберутся к центру кратера Чиксулуб.

Плавающий комплекс перемещался очень медленно, а иногда, в зависимости от погодных условий, и вовсе останавливался.

Поначалу Альтман полагал, что командный центр был наинизшей точкой на судне, но быстро понял, что боковые коридоры ведут к плотной последовательности камер, расположенных чуть ниже него.

А еще ниже, уже окончательно, находился еще один большой отсек, возможно, даже самый большой во всем плавающем сооружении.

Он был тщательно загерметизирован.

И содержал в себе грузоподъемный кран, шлюз для погружения на глубину и очень высокий потолок.

От одного из других ученых Альтман узнал, что этот отсек был добавлен практически в последнюю минуту, и был построен специально для объекта, находящегося в центре кратера.

Куда бы Альтман не забрел, его поражало всё.

Очевидно, плавающий комплекс построен для особой, но иной, цели, был быстро модифицирован самым современным оборудованием.

Почти ежечасно прибывали суда и вертолеты, доставлявшие не только новейшее оборудование, но также и устройства, которые все еще находились в стадии прототипа.

Расходы не имели значения.

Что бы там внизу не находилось, они готовы были потратить все, лишь бы добраться до него.

 

Питались они поочередно в столовой комплекса.

Научные сотрудники располагались в комнатах общего проживания, в основном по шесть человек в каждой, хотя были и некоторые исключения: Альтману и Аде, как единственной паре на борту, неохотно предоставили в виде спальни переделанную кладовую.

Она была достаточно большая, чтобы вместить их кровать и узкий картотечный шкаф, который они набили своей одеждой и использовали как комод. Но тем не менее они были рады и такому уединению.

 

По мере того как Альтман знакомился с остальными, он должен был признать, что Маркофф собрал первоклассную команду.

Не зная точно — что за объект может находиться в кратере, он подготовился к любому из вариантов развития событий.

Здесь находилось несколько ученых, сферы деятельности которых были настолько передовыми, что для них еще даже не существовало названий.

Также здесь были геофизики и астрофизики, эксперты по робототехнике, геологи, морские биологи, генетики, океанологи, разного рода инженеры, мастер по горным работам, океанограф, сейсмолог, вулканолог, гравитолог, философ, ученый-когнитивист, различные доктора, медик, специализирующийся на болезни баротравматизма и декомпрессии, многочисленные механики и техники, персонал по административно-хозяйственным работам и кухне.

Здесь даже присутствовали языковед и антрополог в лице Ады.

Несколько из них были исследователями,которые,хотя когда-то были весьма знамениты,исчезли с глаз публики годами ранее.

Никто из них не говорил о том,что они делали в эти года и под давлением говорили только о "возвращении с отсавки".

"Отставка в жопу,"-Шоуолтер прошептал ему.

Альтмэн согласился:если они были здесь сейчас,то это было потому,что они тайно работали на военную разведку в то время.

Их выдавало то,что они были единственными кто не казались удивлёнными огромными расходами и усилиями,вкладываемыми в экспедицию-они принимали это как должное.

Что удивляло Альтмэна ещё больше,так это количество военных охранников,и как активно их тренировали.

Было ясно-или в любом случае казалось ясным Альтмэну-,что Маркофф считал,что они должны быть готовы к бою.

Альтмэн мог придумать только три объяснения этому.

Первое,самое безобидное,заключалось в том,что Маркофф просто был солдатом сам.

Что он считал,военные не были нужны,но поскольку они были здесь,они заслуживали быть проверенными на пределе.

Второе,более волнующее,было в том,что Маркофф ожидал,что кто-то по-пытается забрать у них объект,что он знал,что есть конкурирующие интересы,пытающиеся наложить свои руки на него,или могли быть.

Третье,и самое худшее,было:возможно Маркофф ждал от объекта сопротивления.

Что заставило Альтмэна понять что-то,что он должен был осознать давным-давно.

Без чёткого общего представления о том,что это,Маркофф думал,что объект в центре кратера является оружием.

Может в конце концов извлечение не предназначалось для улучшения человечества или продвижения науки.

Альтмэн обсудил это с Адой,рассказал о своих подозрениях.

"Это тебя удивляет?" спросила она.

"Маркофф безжалостен.

Он думает обо всём как о потенциальном оружии.

Даже о людях.

Он очень опасный человек.

 

Он быстро обнаружил,что много мест были вне пределов.

Существовали определённые области,множество лабораторий,как ниже так и выше воды,к которым его ключ-карта не давала доступа.

Иногда у него получалось проникнуть туда следуя по пятам за охранниками или имеющими доступ учеными, но никогда ему не давали задержаться на столько что бы понять, что там проиходит

Некоторые комнаты были еще более оберегаемы стоящими на часах охранниками

Филд был одним из имеющих доступ, но когда Альтман спросил его Филд не знал ничего подозрительного, возможно потому что он не видел всей картины и не понимал что действительно происходит

Спустя всего несколько дней, он стал замечать что за ним следят

Это началось как смутное чувство,но оно усилилось

Поначалу он подумал, что это просто паранойя, пока Шоуолтер тоже не заметил это.

Охранники следили за ним не так как за остальными исследователями, и всякий раз стоило ему остаться на короткое время в одиночестве, даже просто собраться с мыслями в одном из коридоров, как охранник тут же появлялся

Некоторые из техников, казалось, уделяли ему особое внимание.

В частности один человек, который носил один и тот же помятый комбинезон всегда слонялся за ним

Он спросил Аду "Что я должен делать?"

"А что ты можешь сделать?" сказала она

"Если они хотят следить за тобой, они будут делать это

Ты ничего не сможешь поделать с этим.

Ты в их власти.

Он знал что она права

Но чего жаловаться? Маркоф? Маркоф дал ему три альтернативы: Стать частью команды, быть запертым, или умереть.

Может Маркоф решил сделать сразу две вещи: принять его в команду и запереть его.

Сделав хорошую тюрьму из плавающей базы

И это всяко лучше чем быть мертвым

"Как ты думаешь что происходит?" спросил он Аду

Она закатила глаза.

"Я не хочу начинать этот разговор снова, Майкл.

Слишком опасно задавать себе эти вопросы.

Что с того, что мы не можем попасть в определённые части корабля. Мы не единственные в таком положении.

Большинство исследователей Чиксулуб держат в таких же условиях."

"Но не Филда," сказал Альтман.

"У Филда есть доступ"

"Ограниченный доступ," сказала она.

"Только в одну комнату.

Я наблюдала.

А у Шоуолтера и Скуда нет," сказала она, загибая пальцы.

"И у многих других тоже."

Он промолчал отвернулся и задумался.

Был способ все выяснить

Все что ему нужно было сделать это добыть карту а потом

Его размышления были прерваны когда она ударила его по щеке.

"Нет!" сказала она указывая на него пальцем

"Что?"

"Я знаю о чем ты думаешь" сказала она

"Тебе не нужно все обегать здесь чтобы сделать твою работу.

Если ты это сделаешь то попадешь в неприятности.

Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что ты оставишь его в покое.

Он посмотрел на неё продолжительно, в конце покачав головой.

“Я не могу,” сказал он.

Она хорошенько ударила его ещё раз и отвернулась.

Он не знал что еще делать,обнял ее,чтобы она не ушла

Она впервые изо всех сил старалась не смотреть ему в глаза, но он держал ее,пока наконец она немного не смягчилась.

Ты никогда не слушал меня, сказала она.

Я была всегда права и ты никогда не слушал.

Я всегда слушал, утверждал он.

Я только не всегда делаю что ты говорила.

Наконец она посмотрела ему в глаза

Черт побери, Майкл

"Пообещай что ты будешь акуратным в этот раз" сказала она

Будь осторожным

Пообещай что не будешь делать ничего смертельно опасного

"Хорошо" сказал он отпуская её

"Это я могу обещать".

Он будет осторожным.

Он больше узнал об этой плавающей конструкции разговаривая с некоторыми механиками и инжинерами

Она была переделана из передвижной на половину погруженной буровой установки

Туман который скрывал сооружение был распылен из равномерно размещенных отверстий менее ста микрон в диаметре

Вода пропускалась через форсунки на столько малые поэтому капли были на столько малы что висели в воздухе равномерным туманом

Если бы кто то захотел проверить его с современным оборудованием то без трудностей бы определили истину, но этого хватало чтобы ввести в заблуждения любопытные суда.

На второй или третий день, крепкий мужчина с вьющейся, полностью рыжей бородой присоединился к нему в столовой.

Он протянул свою большую ладонь через стол о пожал руку Альтману

"Джэйсон Хэндрикс" представился он

"Вы новичок здесь, не так ли?"

Альтман кивнул.

"Майкл Альтман" ответил он

Я только что попал сюда

Хендрикс одарил его простой улыбкой которая Альтману сразу понравилась

"Никто из нас здесь не был достаточно долго" сказал он

"Я сам здесь неделю или около того.

Он начал есть почти сразу перепачкав бороду крошками и остатками еды.

"Что привело вас сюда, Майкл?"

Альтман подумал о том, что сказать, наконец, остановился на "Боюсь они все еще выяснить, что со мной делать.

"Я, я пилот", сказал Хендрикс.

Он потер руками бороду чтобы убрать крошки и вытер их о рубашку

Подводных лодок в основном.

Обучался в военно-морском флоте что бы пилотировать средние подлодки

Также делал кое какую работу с субмаринами в строительной фирме

"Должно быть тебе это нравится" сказал Альтман

"Мне это нравится это не плохо" сказал Хэндрикс

Кроме это провел некоторое время охотясь для одного человека за сокровищами в карибском море.

Пришлось пересмотреть свое отношение к этой работе, когда понял что сокровище которое послали меня искать была затонувшая лодка полная героина.

"Вероятно, хорошее решение", сказал Альтман.

"Наверное," сказал Хендрикс,его взгляд потеплел, когда он улыбнулся.

"Хотя, может быть, если бы я связался с ним, сейчас был бы богатым.

Либо где нибудь очень, очень высоко.

Вы думаете, что я буду иметь такую ​​же этическую дилемму с этой работой? " Они встретились там же на следующий день и на следующий и вскоре Альтман пришел к мысли что Хэндрикс друг, человек которому можно довериться.

Спустя несколько дней, Хэндрикс рассказал ему больше о своей работе, он был в команде из двух человек работающих на батискафе.

У него было не много опыта работы в батискафе, но он не беспокоился так как у них было еще много времени до погружения.

"Я выбран вторым пилотом к парню исследователю глубоководнику по имени Эдгар Моресби" сказал он Альтману

Чуваку почти 70 и его кожа выглядит так,как-будто он проходил какое-то личение.

Пьет как конь.

Не особый-то пилот,насколько я могу судить.

Заявляет,что он потомок Роберта Морзби".

"Кого?"- спросил Альтмэн.

Хендрикс пожал плечами.

"Не спрашивай меня,"-сказал он.

"Какой-то британский гидрограф и военно-морской офицер.

Он заикается об этом при любом случае".

У Моресби не было ни малейшего желания участвовать в учениях Хендрикса, он утверждал, что может пилотировать батискаф даже во сне.

-Как я обычно и делаю,- говорил он Хендриксу.

-По-моему нет лучшего способа выполнить работу.

-Но до тех пор, пока у него был выбор, он предпочитал пить в одиночестве, у себя в каюте.

-Это заставляет меня задуматься,- сказал Хендрикс.

"Я не могу идти в одиночку.

"Что если возникнут проблемы?"

Альтман немного выждал перед ответом, чтобы скрыть свое нетерпение.

-Я пойду с тобой,- промолвил он, пытаясь звучать как можно спокойней.

-Ты это сделаешь?- спросил Хендрикс, одаривая его теплой улыбкой.

-Ты оказываешь неоценимую помощь.

Он был абсолютно уверен, что Марков обо всем узнает и остановит его, но или до него не дошла эта новость, или она его не волновала.

Он не узнал ничего нового ни от работы с батискафом, ни от Хендрикса, но по крайней мере был занят хоть чем-то.

Плюс, Альтман быстро обнаружил в себе способности к пилотированию.

Он инстинктивно понимал, как нужно отклонить штурвал, чтобы батискаф выполнил необходимые действия.

Когда его просили опуститься на определенную глубину или подняться до нужного уровня, он чувствовал, сколько нужно впустить или выпустить воды, и маневр получался плавным и точным.

Он нашел это занятие любопытным и крайне приятным, каким геофизика никогда не была.

-Ты должен пилотировать вместо меня,- сказал однажды Хендрикс.

-Ага, конечно,-ответил Альтман.

-Не думаю, что Марков когда-либо позволил бы такое.

На удивление, когда Хендрикс спросил об этом Маркова, тот согласился.

-Хорошо, если будет запасной пилот.- заключил Марков,- в случае непредвиденных обстоятельств.

Но нельзя сказать, что Альтману удавалость избегать других его заданий.

От него все так же ожидалось выполнение любых инструкций, которые давались ведущими учеными, и продолжение забора геофизических данных.

Теперь случалось и так, что его могли попросить собрать необходимые данные, и без батискафа.

Еще оставалось шесть или семь дней до центра кратера, когда без предупреждений Марков решил провести глубоководные тесты батискафа.

Хендрикса и Моресби должны были провезти около тридцати миль кораблем от базы.

Там они погрузятся на максимальную глубину, пока не достигнут дна, протестируют оборудование, системы снабжения воздухом, коммуникации, сонар, освещение, и прочее, сделав пару замеров, продержавшись в течении часа, а после подняться.

Два батискафа должны были отправиться вместе, двигаясь параллельным курсом, если понадобится помощь.

Хендрикс появился в двери Альтмана не за долго до отправки.

Он нервничал.

-У меня проблема,- сказал он.

-Это Моресби.

Он напился прошлой ночью, как только узнал об отправке.

-Он сможет спуститься?

-Сейчас он даже не может видеть,- ответил Хендрикс.

-Я пытался заставить его бросить, но я должен руководить переброской на батискаф.

Ты думаешь что?

.

.

Он молча ждал.

-Думаю, ты должен что-то рассказать Маркову,- сказал Альтман.

-Я не хочу этого делать,- промолвил Моресби.

-Он уже предупреждал Моресби однажды, я не хочу способствовать его увольнению.

"Я знаю, это слишком много, чтобы просить, но не мог бы ты посмотреть, можно ли что-то с ним сделать?"

Альтман кивнул.

-Не для Моресби, но для тебя.

Хендрикс улыбнулся.

-Спасибо.

Я буду должен.

Альтман пробрался сквозь туннели и палубы к каюте Моресби и Хендрикса.

Он постучал в дверь.

Не было никакого ответа.

Он колебался,постучал еще раз.

Ответа не поступило, он попробовал открыть дверь и, найдя её не запертой, вошел.

Это было узкое место с двумя койками: верхняя принадлежала Хендриксу, а нижняя - Моресби.

В комнате пахло рвотой.

Моресби лежал как труп, наполовину свесившись с койки.

Альтман затряс его.

Реакции не поступило.

Через нескольких минут тряски он слегка застонал, его глаза, едва открывшись, сомкнулись вновь.

Альтман затряс сильнее и дал пару пощечин.

Моресби, кашляясь, заморгал.

"Дай минутку подготовиться",- сказал он и поднял с пола бутылку.

"Тебе уже хватит",- заметил Альтман.

"Давай, вставай"

"Кто ты такой, чтобы мне указывать?",- пробубнил Моресби.

Он попробовал встать и чуть не упал.

"Я - Моресби, потомок Божий."

.

.

Он все ещё что-то бормотал про свою родословную, пока Альтман тащил его через холл и засовывал полностью одетого в душ, выкручивая кран с холодной водой.

В следующий миг Моренби закричал.

Еще через десять минут, подавленный, он стоял в сухой одежде.

Он был бледен, от него исходил кислый запах, его руки тряслись, но в целом внешний вид был более менее презентабелен.

"Ты в порядке?",- спросил Альтман.

"Просто нервы",- сказал Моресби.

"Как только спустимся, все будет отлично".

Альтман кивнул.

"Ты же никому не расскажешь, не так ли?",- спросил Моресби, пряча свой взгляд от Альтмана.

"Хендрикс этого не хочет",- сказал он.

"Если бы это зависило от меня, я бы сказал,"

Он провел Моресби к бухте субмарин, где Марков собирался провести их осмотр перед отправкой.

Пилоты субмарин уже были на месте, батискаф отправлялся.

"Оставайся здесь",- сказал Альтман.

-Ты куда?

-Найти Хендрикса.

Все могло быть иначе, если бы он нашел Хендрикса раньше, или пилоты батискафов следили бы за Моресби.

Или, если бы Марков вернулся назад до того, как Моресби успел передумать, но у него это заняло почти полчаса.

Но произошло следущее: Хендрикс и Альтман вернулись всего за пару секунд до Маркова, и, когда он начал говорить, Альтман заметил, что Моресби нигде не было.

Марков провел очень серьезное обслуживание.

Он был одет в свеже выглаженную униформу, и шел в сопровождении двух охранников с каждой стороны.

Он поблагодарил пилотов, членов экипажей, техников за их старания, напомнил о двух других экипажах, которые останутся на корабле в случае проблем, из-за которых не удастся поднять батискаф.

"По вопросам,связанным с батискафом, и по любым другим, обращайтесь к Хендриксу и Моресби...",- он остановился.

"Где Моресби?",- спросил он.

Хендрикс оглянулся.

"Он бы здесь всего секунду назад, сэр",- сказал он.

В итоге охрана нашла его.

Моресби смог где-то найти бутылку и успел опустошить большую её часть.

Пьяным, он упал с одного из подъемников и сломал шею.

Это все моя вина, подумал Альтман.

Я должен был следить за ним бдительней.

Он оглянулся, и поймал взгляд Хендрикса, было видно, что они думают об одном и том же: винили себя.

Марков, однако, никак не отреагировал, и на просьбу Хендрикса отсрочить погружение батискафа на день, в качестве дани уважения, ответил отказом.

"В общем",- продолжил он, когда к нему принесли тело.

"Таким образом мы будем уверены, что получили правильные геофизические данные".

"Правда, Альтман?",- ему пришлось повторить это дважды, прежде чем до Альтмана дошло, что к нему обращаются.

"Да",- ответил Альтман, пытаясь не пялиться на тело, чья шея была изогнута под странным, невероятным углом.

Они подняли тело на борт в молчании, батискаф плыл на буксире.

С тех пор, охрана держала батискаф на готове.

"Я все еще под впечатлением",- сказал Хендрикс.

"Я все же жил с Моресби"

"Если с тобой все по-прежнему, я позволю тебе пилотировать."

Чувствуя себя немного нервно, Альтман был рад отвлечься от работы с инструментами.

Он стал потихоньку их погружать.

Вскоре, готовые, они отдыхали на океанском дне.

"На какой мы глубине?",- спросил Альтман.

"Совсем не так глубоко, как, когда мы будем в центре кратера",- ответил Хендрикс.

-Думаю, около двух тысяч метров.

-Ты когда-нибудь бывал так глубоко?

Хендрикс покачал головой.

"Почти,- сказал он, - но не совсем".

Это было мирное место, почти успокаивающее, думалось Альтману, как-будто они оказались на краю света.

Ему нравилось слушать тихий шум работы рециркуляторов, смотреть в темноту, в практически пустой мир снаружи.

Прошла неделя с их возвращения, и всем уже не терпелось приступить к работе.

Они начали забор данных с поверхности, с баркаса, качавшегося в зыби волн.

Филд был с ним первое время, делая свои и перепроверяя Альтмановы измерения, становясь все зеленее и зеленее с приближением полудня.

Последние же часы дня он провел у борта судна, его тошнило.

На следущее утро Филд, изнуренный, в пятнах рвоты, был отправлен на базу, и теперь остались только Хендрикс и Альтман.

Они опустились на 1000 метров и продолжили исследования там, ожидая, когда Марков отдаст команду на дальнейший спуск.

Когда он пришел, они опустились на 2000 метров и повторили процесс.

-Достаточно просто,- заметил Альтман.

Хендрикс пожал плечами.

"Более или менее," сказал он.

-Единственная проблема, что ниже этой глубины качество связи будет ухудшаться.

Сложно предугадать, получат ли они данные, которые мы передаем.

-Нас может отрезать?- спросил Альтман.

-Она появляется и исчезает,- ответил Хендрикс.

-Нет серьезных причин волноваться, покуда все идет как надо.

Через лобовой иллюминатор Альтману казалось, что он видит отблески из раскопок внизу, от роботов-копателей.

Но было слишком далеко, чтобы что-то разглядеть.

-Мы можем опуститься до 3000 метров, а затем подняться,- предложил Альтман.

-Воздуха у нас более, чем достаточно.

Ты - главный.

Тебе видней.

Хендрикс поинтересовался: "А ты слышал истории про другой батискаф?"

"Я видел видео," сказал Альтман.

"Что думаешь там произошло?"

"Я не знаю," отмахнулся Альтман.

"Это тебя ни чуть не заботит?"

"Я не знаю," повторил Альтман.

"Мне интересно узнать, что случилось, но я не очень озабочен этим.

Тебя это волнует?"

Хендрикс кивнул.

"Давай просто расслабимся.

Нет смысла торопить события," сказал он.

"С другой стороны, если я правильно понимаю данные, то сигнал стал нарастать вновь.

"Правда?", сказал Альтман, стараясь скрыть волнение в голосе.

"Ты абсолютно уверен?"

Хендрикс колебался, затем кивнул.

 

Он очень слабый - я поймал его ещё на 2000 метрах, на 1000 его ещё не было - но он есть.

"Как он мог возобновиться?" спросил Альтман.

"Наверное стоит продолжить погружение.

Кто знает, как долго он будет длиться?. Надо записать его, пока он транслируется".

Но Хендрикс уже прижимал наушник к уху.

"Слишком поздно", сказал он.

"Они приказывают возвращаться.

Они смотрели друг на друга какое-то время.

"Ты сказал, что связь ухудшилась," начал Альтман.

"Как они узнают, что сообщение дошло до нас?"

Хендрикс покачал головой.

"Если не получим добро на спуск до 3000 метров, придется подниматься на поверхность.

Это протокол.

Если мы не повинуемся, как ты думаешь: каков шанс, что нас подпустят к батискафу снова? Мы не можем этого сделать.

Около полусотни контраргументов проскочили через его голову и быстро исчезли.

Хендрикс был прав.

У них не было выбора.

Сигнал подождет.

Немалый отряд охраны ждал их к моменту, когда они откроют люк и соступят на пристань.

Они были доставлены в командный центр, заполненный уже не только Марковым, но и полусотней ученых из круга его приближенных.

Не людьми из Чиксулуба.

Они выглядели непреклонно, серьезно.

"Сигнал возобновился?" спросил Марков.

"Вы в этом уверены?"

"С чего бы не быть?" огрызнулся Альтман.

Приборы не лгут.

Он указал на остальных ученых.

"Но, видимо, вам нужно другое мнение.

Почему вы не спросили их?"

"Сигнал много слабей, чем раньше," отметил один из ученых.

"Мы заметили", сказал Альтман.

 

Может это и другой сигнал," предположил другой.

"Возможно он статичен, просто обратная связь от MROV и роботов, находящихся на раскопках"

"Крайне мало вероятно," возразил Альтман.

"Но вовсе не вероятно.

Это то же сигнал.

"Ты ощущаешь что-то необычное? Ощущаешь что-то странное?" поинтересовался Марков.

Альтман покачал головой.

"Нет", ответил он

"А что насчет тебя Хендрикс?"

"Я не знаю, сэр," ответил тот.

"Ты не знаешь?"

"Когда мы достигли 2000 метров я ощутил что-то странное.

Какое-то предчувствие".

"Стивенс," позвал Марков, и один из исследователей вышел вперед.

Он имел выделялся, у него было расслабленное лицо.

"Возбми Хендрикса и проведи полный спектр психологических тестов.

Если увидишь хотя бы признак проблемы, то ты имеешь право снять его со службы.

Если он впорядке, то завтра первым же делом мы посадим их в батискаф".

Той ночью сны Альтмана повторились.

Он проснулся весь в поту посреди ночи и понял, что не может пошевелиться.

Он нервничал, слабые вспышки света исчезали за его веками, и чувство страха отказывалось покинуть его.

Заняло много времени осознание того, что он не в своем доме в Чиксулубе, но, когда он понял, то выдуманный образ комнаты, окружавшей его, стал аморфным, расплывчатым.

Его сердце забилось сильнее, он стал слышать стук крови в ушах.

Пространство вокруг оставалось неопределенным в темноте.

Оно как будто и не было пространством, как будто он плыл в пустоте.

Он снова попытался пошевелиться, но все еще не мог.

"Сплю ли я?" - размышлял он.

И затем, очень медленно он понял, что находится на базе, и, что рядом с собой он слышит спящую Аду.

И вдруг он обнаружил, что может двигаться снова.

Он встал, выпил стакан воды и вернулся в постель.

Aда стонала во сне.

Он боролся с попытками заснуть, когда услышал стук в дверь.

Это был Стивенс.

"Альтман, не так ли?" Прошептал он.

"Да," сказал Альтман.

"Можем выйти поговорить?"

Альтман надел штаны с футболкой и на цыпочках вышел из комнаты, следуя за Стивенсом вдоль холла.

Мужчина открыл дверь в пустую лабораторию и пригласил Альтмана войти.

"О чем поговорим?" поинтересовался Альтман.

"Ты замечал какие-то странности за Хендриксом, не так ли?" спросил Стивенс.

"Что-то не так?"

"Все хорошо с анализами," ответил Стивенс.

"Так же как и с тестами.

Но что-то меня тревожит.

Я даже не знаю что.

Он выглядит нормально, стабильно, но не так, как раньше.

"По-моему он не изменился," заметил Альтман.

"Возможно на него слишком давят," предположил Стивенс.

"Может он нервничает.

Но у меня такое ощущение, что он что-то скрывает."

Альтман кивнул.

"С тех пор как вас собрались послать одних на батискафе, и, если что-то пойдет не так: одному придется страдать, я хотел поговорить об этом с вами".


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4. Спуск. 1 страница| Глава 4. Спуск. 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.064 сек.)