Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Задание: Переведите интервью на слух.

Yusuf Islam wins damages for "veiled women" slur | Interview with a top NATO official | Прослушайте текст на английском языке. Сделайте письменный перевод с опорой на русский текст | Child autism linked to hours spent watching TV | Не меняя режима работы, выполните устный перевод. | Victor Ruga, PR consultant | Прослушайте текст. Сделайте письменный перевод с опорой на текст, потратив не более 20 минут. | Эстония отметит свой День победы | Interview with Lord Deeds | Прослушайте текст на английском языке и сделайте письменный перевод, потратив не более 20 минут. |


Читайте также:
  1. A) проанализируйте модели образования слов, прочтите и переведите слова и словосочетания, созданные на их основе.
  2. I. C. Переведите предложения
  3. I. Вставьте вместо точек глагол werden. Переведите предложения.
  4. I. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на время сказуемого.
  5. II Прочтите и переведите следующий текст.
  6. Step 3. Построение ИНТЕРВЬЮ!
  7. Test 3. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в требующемся времени.

Gro Harlem Brundtland (former Norwegian prime minister and director-general of the Geneva-based World Health Organization)

 

Q: He считаете ли вы, что азиатский экономический кризис вынудил правительства региона сократить расходы на здраво­охранение? Что предпринимает ВОЗ с целью оказания помощи?

A: Certainly, the economic turmoil in the region has an effect across the board. There's no question about it. If we get real setbacks in health, it will mean a setback in health, it will I mean a setback to development. The WHO has been discussing this issue with the governments and giving advice on how best to deal with it. What we need to do is advocate that health be given higher priority.

Q: Каким образом ВОЗ воздействует на правительства раз­личных стран с целью выделения больших средств на здраво­охранение?

A: WHO has a role and mandate that makes it our obligation not only to advise but to advocate when we see negative effects on the global health picture and on people's lives and future. I will be doing that. I have done it in India. I will do it here, speaking with political leaders of the countries. It also has to be conveyed to the public, through the press — building public opinion, making people aware of the essential function that health has in people's lives.

Q: С какими сложностями вам приходится сталкиваться в западно-тихоокеанском регионе?

A: The western Pacific region is home to 1.6 billion people, or one third of the world's population. We need to move out of the poverty trap. People in the developing world carry over 90 per cent of the disease burden — with access to only 10 per cent of the resources used for health. Changing this equation is the core of our challenge.

Q: Говоря об Азии, вы упомянули о двойном бремени бо­лезней. Не могли бы вы подробнее остановиться на этой теме?

A: Countries of this region will be suffering a lot both from communicable (contagious) diseases and the new ones like HIV/AIDS and, at the same time, from an increasing load of heart disease, cancer, diabetes. There is a tendency to think that communicable disease is more prevalent among the poor and that non-communicable disease is more prevalent among the rich. But increasingly, these non-communicable diseases are hitting the poor. The poor have a double burden.

Q: Каковы нынешние приоритеты ВОЗ?

A: There are global priorities which are relevant to this region. Around 110 million people are at risk for malaria in 10 countries in the western Pacific region, with unacceptably high incidence rates in several countries and a growing problem of increasing d resistance. We know eradication is not an option. But we also know we can substantially reduce mortality We are attacking malaria by focusing on strengthening health systems. Another crucial challenge is HIV/AIDS. The pandemic reached most countries in the region relatively late, but ithas spread rapidly. We will press for research on vaccines, for simple yet effective diagnostic tests and for more equitable access to prevention and treatment. Tuberculosis (ТВ) is closely linked to the HIV pandemic. More than 80 percent of the ТВ burden in the region is concentrated in two countries: China and the Philippines.

 

 

7. ТЕКСТЫ С ПАРАЛЛЕЛЬНЫМ ПЕРЕВОДОМ

 

 

СМЕЯТЬСЯ, ПРАВО, HE ГРЕШНО (II)     Игнобелевский приз—нелепая иг­рушка, беспрерывно издающая зву­ки,—был вручен группе молодых протес­тантов «Те, которые указывают путь» за достижения в археологии: в порыве борь­бы с современностью они соскребли древ­ние наскальные рисунки со стен пещеры Мерирес во Франции. В области биологии премия была при­суждена руководителю банка спермы в Бо­стоне Сесилю Якобсону. Он изобрел ориги­нальный и простой метод пополнения это­го банка и стал практически единствен­ным его донором. В результате, как отме­чалось на церемонии, в Бостоне можно встретить множество близнецов, как две капли воды похожих на самого Якобсона. В области медицины приз достался группе сотрудников исследовательского центра Шисседо (Иокогама). Всерьез и всесторонне исследовав проблему пахну­щих ног, они пришли к неожиданному выводу: у людей, ощущающих запах, ноги действительно пахнут, а у тех, кто его не чувствуют, они не пахнут. Переводческие решения 1.... с тщательностью и серьезностью... 2.... работа у членов комитета непростая... 3.... в порыве... 4.... как две капли воды похожи... По разным причинам не все лауреаты почитают за честь участвовать в торжест­венной игнобелевской церемонии, но обя­зательно находятся их представители, принимающие премию и выступающие с традиционным докладом. А вот группа лауреатов по химии—создателей голубого желе под руководством Иветты Басса почла за честь принять приз собст­венноручно. Они заявили, что это выдаю­щееся открытие давно назревало, ибо желе всех цветов, кроме голубого, были уже созданы ранее. Церемонию освящали король и коро­лева... шведских мясных шариков и нобе­левский лауреат по физике профессор Массачусетсского технологического ин­ститута Шелдон Глашоу. Оркестр, как и положено, играл туш. Было торжественно до смешного.   IT CANT ВE SINFUL TO LAUGH AT WHAT IS FUNNY (II)   The Ig Nobel prize which is made as a silly toy continuously producing sounds was given to the Protestant Youth Group whose name means «Those who show the way* for the archaeological achievements: in their zeal removing recent graffiti they erased the ancient paintings from the walls of the Meyriers Cave in France. In biology, the prize was awarded to Dr.Cecil Jackobson, manager of the sperm bank in Boston. He devised an original and simple method for replenishing the sperm bank and became practically the only sperm donor. As a result, as they mentioned at the ceremony, now you can see in Boston numerous twins looking like Jackobson as two peas in a pod. In medicine, the prize went to a team of Shisedo Research Centre in Yokohama. They made a profound and comprehensive study of the problem involved in foot odour only to arrive at a conclusion that people who think they have foot odour do, and those who don't, don't. Translator's Decisions 1.... most painstakingly... 2.... the members of the committee do the job far from easy... 3.... in their zeal... 4.... as two peas in a pod... For various reasons not all the win­ners consider it to be an honour to take part in the ceremony, but there are always available those who act on their behalf ac­cepting the prize and reading a traditional paper. Now, the team of winners in chemistry who synthe­sized bright-blue jell under the supervi­sion of lvetta Bassa considered it their honour to make their appearance to accept the prize. They said that that outstanding discovery had already been in the air be­cause the jellies of all colours had been syn­thesized but a blue one had not. The ceremony was sanctified by the King and the Queen... of the Swedish meat ball and Sheldon Glashou, Professor of Massachusetts Institute of Technology, Nobel prize winner in physics. As it be­comes to the occasion, the band played a flourish. It was a ceremonial and at the same time funny event.  

 

8. ARTICLE

 

Prominent British Muslim Assails Prejudice

Stirring a potentially explosive debate over faith and politics, the first Muslim woman to serve in the British cabinet said on Thursday that prejudice towards the country’s Islamic minority is so prevalent that it is seen by many as normal and uncontroversial and has “passed the dinner table test.” “It seems to me that Islamophobia has now crossed the threshold of middle-class respectability,” Baroness Sayeed Warsi told an audience at the University of Leicester in the English Midlands. “For far too many people, Islamophobia is seen as a legitimate, even commendable, thing.” Lady Warsi is the chairperson of Prime Minister David Cameron’s Conservative party and a minister without portfolio in the coalition government, making her Britain’s highest-ranking Muslim leader. Her comments seemed likely to add fuel to a long-simmering debate that has never been far from the political forefront, particularly since the London suicide bombings of July 7, 2005.

The attacks by four British Muslims, killing 52 travelers on the bus and subway system, opened a passionate discussion both about what Muslim leaders depicted as a deep sense of alienation among some young Muslims and about the resentment of those complaints among some Britons. Lady Warsi said terrorist offenses committed by a small number of Muslims should not be used to condemn all who follow Islam. But, she said, terrorists “should face social rejection and alienation across their society, and their acts must not be used as an opportunity to tar all Muslims” who, according to the most resent statistics, represent less than five percent of Britain’s population of 60 million. Many of them are descended from families who emigrated to Britain from Pakistan in the 1960s and provided cheap labor in industrial cities.

The remarks were widely publicized in Britain throughout Thursday and drew some sharp remarks from commentators such as Lord Norman Tebbit, an arch-conservative who once devised the so-called “cricket test” to determine the loyalties of Pakistani immigrants by the way they behaved at cricket matches between English and visiting Pakistani teams. “The Muslim faith was not discussed over the dinner tables of England, nor in the saloon bars, before large numbers of Muslims came here to our country,” Lord Tebbit said in a blog on The Daily Telegraph Web site. But, blogging on the left-wing New Statesman Web site, columnist Mehdi Hasan said that, despite ideological differences, “I am delighted by her latest intervention precisely because I share her faith and am a co-religionist. Why wouldn’t I be? Like every other Muslim I know, I’ve been waiting years for a leading politician to speak out against the growing, depressing and nasty anti-Muslim bigotry that has disfigured our public and private discourse.”

In a statement, Farooq Murad, the secretary general of the Muslim Council of Britain, an umbrella group, said Lady Warsi’s remarks were welcome because “unfortunately, the language used with reference to Muslims is feeding into stigmatization of one section of our society.” It was not clear if her remarks had the endorsement of Prime Minister Cameron. “He thinks that equality in society is important, and he’s wholly against any inequality or discrimination,” a spokesman for him said, speaking in return for anonymity under departmental rules. “The prime minister’s view is that he thinks it’s an important debate.”

 

 

9. VOCABULARY

 

10. WRITTEN TRANSLATION


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Call me madame: women want to kill m’mselle and get a title for life instead| Прослушайте и сделайте письменный перевод, потратив не более 20 минут

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)