Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Культурализация

СТУДЕНТ, РЫБА И АГАССИЗ Рассказ студента | Глава 4 РЕЖЬ ПРЯМО ДЛЯ СЕБЯ — 2 | ПЕРЕДАЧА ДРУГИМ | Глава 5 ТЕКСТ БЕЗ КОНТЕКСТА | ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ТЕКСТАМИ | ДУХОВНОЕ ПОНИМАНИЕ | НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ | РЕДАКТИРОВАНИЕ БОЖЬЕГО МЫШЛЕНИЯ | ПРИУКРАШЕНИЕ ВЫМЫСЛАМИ | МЕТОДОЛОГИРОВАНИЕ |


Требования общества оказывают давление, заставляя "переизучить" или "передумать" испытанное временем учение, потому что оно не шагает под бой современных "барабанщиков". Культурализация ограничивает текст определенным временем в истории или культурой, хотя и в реальности текст требует более широкого применения во времени.

Некоторые примеры библейских вопросов поддаются такого рода заблуждению. Вот они:

* Служения с помазанием елеем в Послании Иакова 5:14-20

* Главенство мужей в Послании Ефесянам 5:22-24

* Пресвитеры мужчины в 1 Тимофею 2:11-12

 

Недавно мне пришлось принимать участие в телевизионной программе, где группа людей обсуждала "Роль женщин в церкви". Чуть ли не в самом начале программы стало ясно, что главным вопросом был авторитет Библии. Я хотел настоять на том, что только Библия - наш единственный источник наставления, а не Библия плюс еще какие-то книги.

В ответ пастор одной известной деноминации согласился ограничить наши рассуждения Священным Писанием, но тут же отбросил 1 Тимофею 2:11-12 как продукт общества, в котором доминировали мужчины. Он уверял, что потому что мы живем в другую эпоху, этот текст не имеет никакого авторитета и не относится к вопросу церковного руководства.

Это удобный метод стоять "только на Библии", а потом брать то, что хочешь, и отвергать то, что тебе не нравится. Этот пастор упустил некоторые факты, которые в 1 Тимофею 2 не оставляют места для сомнений в том, что они распространяются на все времена. Это классический случай, который в сущности делал этого пастора редактором Божьего мышления.

В случае с местом в Послании Иакова 5 ограничения во времени нет, и потому заключение, что это место не относится к нам сегодня означает, что мы сами вписываем в Писание ограничение временем.

Я верю, что Иакова 5:14-20 относится к сегодня так же, как оно относилось к первому веку. Здесь в самом тексте нет ограничения во времени и нет признаков ограничения культурой. Ключ к правильному применению в правильности интерпретации этого отрывка.

Следующий вопрос: "Есть ли богословское основание для ограничения текста определенным периодом времени?" Тот факт, что 1 Тимофею 2:15 ссылается на чадородие, дает нам основание для более широкого применения, чем, если бы для поддержки этого увещевания использовалось что-нибудь огра­ниченное только первым веком. Сам по себе этот довод не доказывает вескости современного применения, но он требует более внимательного рассмотрения.

Как общее правило, что касается времени, место Писания должно толковаться в наиболее широком смысле. Если ничто конкретно не ограничивает текст временем, сужение примене­ния будет неприемлемой культурализацией.

Позвольте проиллюстрировать это одним решающе важным вопросом: «Является ли муж главою семьи?» Если да, то что это значит?

За последние двадцать пять лет многие духовные авторы полагали, что «глава» в таких местах Писания, как 1 Корин­фянам 11:3 и Ефесянам 5:22—24, означает «источник», а не «авторитет» или власть. К тому же, говорят они, что бы ни означала «власть» в данном тексте, это понятие относится к первому веку, к патриархальному складу ума, и потому огра­ничивается применением к первому веку.

Но правда ли это? Чтобы узнать, давайте зададим некото­рые ключевые вопросы касательно греческого текста. Что вообще значит слово kephale, переведенное здесь словом «глава»? В обычной греческой литературе, в придачу к отно­шению к части тела, оно весьма приемлемо означает «первый», «выдающийся» или «верховный»,

Употреблялось ли слово kephale когда-нибудь образно в связи с руководящей ролью человека? Как в светском грече­ском языке, так и в переводе Ветхого Завета (Септуагинте) kephale употреблялось в смысле главы или вождя. В Псалме 17:44 говорится: «Ты избавил меня от мятежа народа, поста­вил меня главою иноплеменников, народ, которого я не знал, служит мне».

Употребляется ли слово kephale когда-нибудь образно или переносно в Новом Завете, когда речь идет о власти? В Посла­нии к Ефесянам оно применяется в 1:22 и 4:15 ко Христу, как к главе Церкви.

Теперь подумайте о Ефесянам 5:22—24: «Жены, повинуй­тесь своим мужьям, как Господу, потому что муж есть глава семьи, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела; но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем».

Апостол Павел делает два аналогичных вывода. Во-первых, как жена относится к Господу, так она должна относиться к мужу. Во-вторых, «как Христос глава Церкви, так муж глава жены». В этом тексте нет ограничения во времени. Богословский контекст простирается за пределы первого века, потому что он сосредоточен на Церкви, а она не ограничена во времени.

Посему мы можем полагать, что в данном тексте и его контексте нет ничего, что ограничивает этот отрывок конкретным периодом истории. Здесь нет также видоизмененного понимания слова kephale, дающего основание полагать, что сегодня оно означает меньше, чем в дни Апостола Павла.

Итак, муж такой же глава семьи сегодня, каким он был в первом веке. Как Христос был и есть окончательный, Богом назначенный глава Церкви, так муж был и есть Богом назна­ченный глава своей семьи.

Позвольте мне поспешить прибавить, что слово «глава» не равносильно слову «диктатор». Мужья должны проявлять свое главенство через любовь к своим женам, а не господство над ними. Как Христос отдал Себя за Церковь, так мужья должны отдавать (не отбирать) себя за то, что приносит пользу их женам.

Главенство также не означает «превосходство» или «луч­ше», или «умнее». Др. Гомер Кент излагает это правильно в своей книге «Ефесянам: слава Церкви»: «Жены могут быть равными или во много раз превосходнее своих мужей по уму, смелости, духовности, способности нравственно различать, благоразумию и по тысяче других качеств. Более того, как члены тела Христова, они равны (Гал. 3:28), но в вопросе власти и положения в доме, Библия абсолютно ясна: жена подчинена власти своего мужа».

Главенство означает, что мужья должны исполнять эту, Богом назначенную, роль в семье. Они должны быть духов­ными руководителями своих семей не в силу своего мужского превосходства, но из послушания Божьему библейскому плану для семейной жизни.

Один современный вопрос заслуживает упоминания. В его фокусе недавняя лекция о «всеобъемлющем языке», распро­страняемая Национальным Советом Церквей.

Наше внимание будет главным образом направлено на тер­мины, которыми в ней описывается Бог. С наступлением «освобождения» и требования равноправия, которые говорят, что нынешнее просвещенное мышление требует, чтобы Бог понимался и в мужском и женском роде, как отец и как мать. В результате, НСЦ и другие верят, что нам нужно подпра­вить Библию и заставить её догнать мышление двадцатого века.

Будем надеяться, что все могут с самого начала согласить­ся, что вечное Существо Бога есть Дух, а не плоть (Иоанна 4:24). Однако, в Божием откровении о Себе в письменном Слове и живом Слове, о Нем говорится на понятном для нас языке, а именно, на земном. Бог приспосабливается в языке Библии к нам, чтобы мы могли понять, Кто Он по ассоциации со знакомыми нам вещами в нашем человеческом опыте.

Я полагаю, что называть Бога «матерью» значит культурализировать Писание. Для этого у меня есть несколько веских причин.

1. Грамматически род слова «Бог» и в Ветхом и в Новом Завете (Elohim и Theos) — мужской, а не женский.

2. Иисус всегда обращался к первому Лицу Троицы как к Отцу и никогда как к матери.

3. Когда Бог облекся в человеческую плоть, Он принял мужскую плоть, а не женскую. Это подтверждается тем фактом, что Иисус был на восьмой день обрезан (Луки 2:21).

Богу не нужно ради модернизации Своего характера обра­щаться к ориентированному на пол и помешавшемуся на вопросах пола обществу. Тот, кто так поступает, культурализирует Библию (подгоняет ее к своей культуре).

Но прежде чем мы оставим тему культурализации, давайте посмотрим на обратную сторону этого вопроса. То есть, про­дление до наших времен такого обычая, который был связан с культурой, но, возможно, не предназначался Богом для на­шего времени.

Как насчет «поднимания рук» к небу как часть богослу­жения? Этот обычай часто упоминается в Ветхом Завете (Иов 11:13; Псалмы 27:25; 62:5; 87:10; 133:2; 140:2; 142:6 и Плач Иеремии 2:19). Но для нашего ли времени этот обычай?

В Новом Завете Церковь не применяет его нигде. Един­ственное место, где он упоминается в контексте Церкви, это в 1 Тимофею 2:8. В этом тексте мало вспомогательных данных о «времени», а если сказать, что этот обычай транскультур­ный, тогда его должны исполнять только мужчины и, притом, только во время молитвы.

Если кто-нибудь верит, что Писание поощряет поднимание рук сегодня, пусть он, прежде чем делать то, во что он верит, ответит на два ключевых вопроса:

1. Святы ли мои руки?

2. Отвлекаю ли я внимание других людей от Господа, привлекая его к себе, когда делаю то, чего не делают во время богослужения все?

Что бы человек ни решил (потому что в некоторых собра­ниях руки поднимают почти все), следует настойчиво утвер­ждать, что поднятие рук никогда не было признаком духов­ности, потому что истинная духовность всегда измеряется тем расположением сердца, которое кроется за действием.

Другой интересный обычай — это «святое целование». О нем говорится в Новом Завете в виде повеления пять раз: Рим. 16:16; 1 Кор. 16:20; 2 Кор. 13:12, 1 Фесс. 5:26 и 1 Петра 5:14). Распространяется ли это повеление на сегодня?

Он входил, несомненно, в число обычаев церкви первого века и был дан Апостолами, как повеление. Мы знаем, что объятие с целованием было обычаем культуры первого века. Добавочный упор на «святое» целование очевидно означает, что этим обычаем злоупотребляли и, следовательно, возмож­но, что бывали и «несвятые» целования.

Позвольте мне допустить мысль, что упор здесь ставился на «приветствуйте друг друга», а если вы считаете, что вам нужно поцеловаться, пусть ваш поцелуй будет «святым».

Однако, в наши дни во многих культурах обычно только жмут руки или обнимают. Если бы Апостол Павел писал сегодня людям западной культуры, он бы, возможно, сказал: «При­ветствуйте друг друга либо святым обниманием, либо святым рукопожатием». Но в некоторых культурах сохранилось и целование, как например, у славян и на Ближнем и Среднем Востоке.

Учение о непогрешимости Писания требует, чтобы наша жизнь постоянно корректировалась и пересматривалась. Автор многих духовных книг, миссионер среди заключенных Чарльз Колсон метко подмечает в книге «Любовь к Богу»: «Богу не нужен наш успех. Ему нужны мы сами. Он не тре­бует наших достижений. Он требует нашего послушания».

Посмеем ли мы, обращаясь с непогрешимым Словом Божиим, делать менее этого и не «резать (его) прямо»?

 

Вопросы для обсуждения

1. Почему мы должны избегать заблуждения приспособления?

2. Назовите некоторые области, в которых библейское приспо­собление применяется сегодня?

3. Как можем мы оградить себя, чтобы не стать жертвами при­способления?

5. Какие вопросы можно задать себе при обращении с Писа­нием, чтобы избежать опасности культурализации мест из него?

6. Исследуйте 1 Коринфянам 11:3 и Ефесянам 5:22—24. Как правильно толковать эти места Писания?


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ| НОВЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)