Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать седьмая

Глава шестнадцатая. | Глава семнадцатая. | Глава восемнадцатая. | Глава девятнадцатая. | Глава двадцатая. | Глава двадцать первая. | Глава двадцать вторая. | Глава двадцать третья | Глава двадцать четвертая. | Глава двадцать пятая |


Читайте также:
  1. Гибридно-цитатный монолог поэта: "Двадцать сонетов к Марии Стюарт" Иосифа Бродского
  2. Глава 1. Двадцать примеров революционных преобразований в использовании энергии
  3. Глава 2. Двадцать примеров революционного повышения продуктивности использования материалов
  4. Глава двадцать восьмая
  5. Глава двадцать восьмая
  6. Глава двадцать восьмая
  7. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Красивые картинки

 

Пробежала неделя, заполненная работой и молчаливым присутствием Поттера. Он заявил, что получил разрешение МакГонагал отлучаться из Хогвартса, и каждый вечер аппарировал к дому Снейпа. Распоряжения не мозолить глаза игнорировал, таскал из Хогвартса еду, молча приносил Снейпу чай, картофельное пюре или кашу, ставил тарелку на стол и уходил в гостиную - писать домашние работы. Снейп сдержанно язвил по привычке, но выгнать Поттера уже не пытался - понимал, что тот уперся всей своей гриффиндорской принципиальностью. Кроме того, у Поттера хватало ума не путаться под ногами и не расспрашивать, как его ненавистный профессор докатился до такой жизни. В качестве развлечения для Снейпа (и чтобы тот имел представление о том, как идут дела в магическом мире) Поттер привозил ему Пророк, который Снейп презрительно именовал жалкой бульварной газетенкой и читал, только когда Гарри отправлялся обратно в школу.
Смирившись с неизбежным присутствием Поттера, он старался не обращать на него внимания. Тем более, что его увлекала работа. Он быстро набирал силы, и к концу недели уже мог передвигаться по этажу, не цепляясь за стены на каждом шагу.
Проходя мимо лестницы по вечерам, он видел сидящего перед камином Поттера, занятого учебой, и саркастично замечал, что, очевидно, Гарри выбрал его дом в качестве убежища от славы или тихого места, где можно спокойно выполнять домашнюю работу. Поттер отвечал, что это полностью соответствует истине, ведь здесь его никто не беспокоит, Снейп высокомерно хмыкал и шел дальше.
И он сам не заметил, как привык к тому, что в его гостиной по вечерам горит свет, скрипит перо, а иногда раздается бормотание - Поттер заучивал и отрабатывал заклинания.
Осень вступила в права владения. По вечерам сильно холодало. Поттер разжигал камины в доме, заходил к Снейпу принести новую чашку чая или тарелку с едой, захваченной со школьной кухни.
Всего через пару таких вечеров Поттер уже вполне освоился и не ходил по дому, изображая из себя привидение. Он занимался своими делами, не устраивая особенного шума. Наоборот, Снейпу было даже приятно слышать, как он вполголоса твердит Гербологию или, шумно вздыхая, возится за столиком, высасывая из пальца сочинение по Истории магии. Однообразные звуки не раздражали слух.

Шуршали страницы книг, на листы ложились строки убористого почерка. Снейп решил, что через пару-тройку дней начнет спускаться в лабораторию, чтобы на деле проверять свои догадки. Поттер был почти не виден и в целом не особенно слышен, и Снейпа это вполне устраивало. Для него было весьма ценно, что Гарри прекратил строить из себя няньку. Профессор даже был благодарен ему за это. Благодарность выражалась в основном в том, что он больше не смотрел на Гарри, как на своего палача, а если и язвил по его поводу, то беззлобно.
Когда за окном становилось совсем темно, Снейп откладывал книги. Он не уставал - ему нравилось загружать свою голову задачами, требующими решения. Просто он старался подходить к своему организму как к машине, требующей регулярного питания и обслуживания.

Отвлекшись от записей, Снейп услышал, как Поттер ходит внизу. На кухне шумела вода. Поднявшись со своего места, профессор вышел в коридор. В гостиной явно что-то происходило. Взявшись за перила, чтобы не пошатывало от слабости, Снейп резко окликнул:
- Поттер! Что вы там делаете?
Гарри, переставив с места на место несколько безделушек, обернулся от буфета, в котором вытирал пыль. Кинув быстрый взгляд назад, громко произнес в ответ, складывая в одну стопку книги:
- Я решил вытереть пыль, сэр... тут совсем нечем дышать. Вам что-нибудь нужно?
- Поттер, не смейте ничего трогать! - нервозно приказал Снейп. - Я не давал вам позволения брать мои вещи!
Гарри, закусив губу, подавил в себе вспышку ярости.
- Я не собираюсь у вас ничего красть, портить или ломать, сэр... - он сделал шаг в центр гостиной, чтоб Снейп мог хорошо его видеть. - Я просто захотел немного прибраться. Что в этом плохого? - дерзкие нотки помимо его воли вырывались наружу.
- Не смейте трогать мои вещи, - зло повторил Снейп, делая шаг к лестнице. Поттер с тряпкой в руках, которой вытирают пыль, выглядел настолько просто и по-домашнему, что это взбесило его. А несколько переложенных в другое место книг привели почти в состояние аффекта. - Немедленно прекратите, слышите? Ни к чему не прикасайтесь! Вы не у себя дома.
- Я об этом знаю, профессор, - краснея от злости, ответил Поттер. - Вы постоянно мне об этом напоминаете. Но знаете, если бы у меня был СВОЙ дом, я уж точно не довел бы его до такого состояния, и не вел бы себя так с гостями.
- Вот в вашем доме и будете устанавливать свои порядки, а здесь будьте добры подчиняться моим правилам, - грубо отрезал Снейп, стоя на верхней ступеньке. Его самым сильным желанием сейчас было схватить Поттера за шкирку и вытолкать взашей, но для этого сначала нужно было спуститься вниз, а он не был уверен, что преодолеет лестницу.
- Вам обязательно нужно сказать мне гадость? Хорошо, надеюсь, теперь вы довольны, - Гарри быстро развернулся и вернулся к своему занятию, очевидно, решив, что тактика "молчи и делай по-своему", превосходно сработавшая в случае с едой, поможет и в этот раз. Ведь Снейп упрямо отказывался от помощи только до тех пор, пока Гарри не начал просто приносить ему еду в комнату.
- Поттер! - увидев, как Гарри взял в руки книгу, не обратив внимания на приказ, и начал протирать пыльную обложку, Снейп пришел в ярость. - Я запрещаю вам прикасаться к моим вещам! - цепляясь за перила, он начал спускаться по лестнице, чтобы отобрать у Поттера эту чертову тряпку, чтобы тот наконец понял, что ему нельзя, не разрешено, невозможно трогать здесь хоть что-либо. Первые несколько ступенек он преодолел, не думая, куда ставить ноги и не обращая внимания на головокружение. Но усилие над собой оказалось чрезмерным, и на середине лестницы он почувствовал, как разжимаются пальцы, впившиеся в перила, и слабеют ноги. В глазах начало темнеть. Пошатнувшись, он попытался спуститься поскорее, чтобы сесть, но тело отказывалось подчиняться.
Поттер, обернувшись - то ли что-то услышал, то ли почувствовал - бросился к нему, забыв про книги и тряпки. Снейп почувствовал, как его подхватили под ребра теплые руки, удерживая от падения. По инерции качнувшись вперед, он схватился свободной рукой за плечо Гарри. Перед лицом мелькнули взъерошенные темные волосы, ухо прижалось к его щеке. Снейп ткнулся лбом в плечо Гарри и вдруг осознал, что почти обнимает его. Поттер - живой, теплый, настоящий, - держал его за пояс. Снейп сквозь одежду чувствовал пальцы, дрогнувшие и сжавшие его чуть сильнее. Одежда Гарри пахла пылью и юношеским потом. Запах кожи - тот же, такой же, знакомый - его невозможно было забыть - запах силы и молодости, запах солнца, запах желания. Ощущение невыносимой боли прошило Снейпа от макушки до пяток и перехватило дыхание где-то у самого горла. На мгновение ему захотелось обнять Гарри, прижать к себе и никогда, никуда, ни к кому не отпускать... Потому что Поттер был его, свой, родной, нужный, близкий...
Страх заставил Снейпа прийти в себя. Даже не страх, а настоящая паника, ударившая в голову. Цепко схватив Гарри за плечо, он отшвырнул его от себя - и откуда только силы взялись?
- Никогда... мистер Поттер... - медленно шептал он, спускаясь по ступенькам и не отрывая от Гарри глаз, - Никогда не смейте прикасаться ко мне. Никогда, слышите? Ни при каких обстоятельствах...
Сдавленное горло было неспособно на повышение тона, хотя если бы Снейп мог - он бы заорал на Гарри. Поттер, здорово приложившийся спиной к ближайшей стене, не двигался. Он смотрел на Снейпа горящими зелеными глазищами, и его губы дергались, то ли желая что-то сказать, то ли скривиться. Яростно, отчаянно, возмущенно, непонимающе - глаза прожигали Снейпа зеленым огнем. Поттер сжал кулаки, будто хотел броситься на него, отомстить за что-то.
- Прекрасно! Оставайтесь здесь один с вашими книжками!.. - через секунду резко выкрикнул он, оттолкнувшись от стены. Схватив куртку, выбежал на улицу, в бешенстве хлопнув дверью.
Снейп, держась за перила, опустился на нижнюю ступеньку. В голове тупо шумело, к горлу подкатывала тошнота. Ладони, которые он потер друг о друга, показались ему ледяными.
Он даже не успел понять, что случилось. Прикосновение к Поттеру обожгло и напугало его. Это было так больно - и так невыносимо страшно. Быть близко к человеку, который... который... который - что?
Снейп чувствовал, что запутался. Он не хотел, чтобы Поттер трогал его вещи. Он сказал об этом. Он был зол. Но что произошло потом? Что случилось, когда он почувствовал, как мальчишеские пальцы хватают его за ребра, не давая оступиться и упасть? Воспоминание об ощущении снова удушливо перехватило за горло. Это было очень странное чувство. Тепло... сила... запах... может быть, все дело в запахе? В том, что Поттер пах... собой? Но что в этом могло быть такого пугающего? Снейп никогда раньше не думал, что он может так сильно чего-то бояться. До тошноты. Даже когда он шел на собрания Упивающихся к Волдеморту, он не боялся так сильно, хоть и знал, что его могут убить.
Он не понимал.
Он не понимал, почему Гарри смотрел на него так отчаянно и... обиженно? беспомощно? испуганно?.. Как? Ну да, он оттолкнул его - наверное, не стоило этого делать. Но ведь не убил же. Не замахнулся ударить еще раз. Просто Поттеру не стоило подходить так близко и держать его.
- Надо было, чтобы он позволил тебе свалиться с лестницы, - с интонацией брезгливости предположил внутренний голос.
Сам дурак, ничего не попишешь. Не вспылил бы из-за того, что Поттер решил протереть пыль - не поперся бы его останавливать, не потерял бы сознание. Не спровоцировал бы Поттера броситься на помощь.
- Он вернется, - сказал себе Снейп. - Позлится, покипит, и вернется.
- Размечтался, - презрительно откликнулся внутренний голос. - Он спит и видит, как бегает за тобой с уговорами, а ты воротишь нос. Думаешь, у него не найдется никого посговорчивее?
- Да я вовсе не думаю... - возразил Снейп внутреннему голосу, удивленный таким поворотом.
- Вот именно, - подтвердил тот, - ты вообще не думаешь, какого черта он приперся к тебе и зачем ему было нужно, чтобы ты выздоровел.
- Да я только это и пытался понять! - чуть ли не вслух воскликнул Снейп.
- И как? Результативно?..

Снейп обхватил голову руками.
- Я - идиот? - беспомощно спросил он свой внутренний голос. Тот молчал. Видимо, в знак согласия.

В этот вечер Поттер не вернулся. И в следующий. И через следующий. Снейп не находил себе места, слоняясь по пустому дому. Он пытался внушить себе, что так даже лучше, ведь Поттер оставил его в покое, как Снейп и хотел. Однако желанный покой почему-то не наступал. Или наоборот - наступал на него мощной пятой, давя в зародыше любые попытки хоть чем-нибудь заняться. Работа валилась из рук и не клеилась. Снейп поймал себя на том, что опять начинает апатично просиживать дни на одном месте, бездумно глядя в одну точку.
Наверное, следовало как-то связаться с Поттером. Но что ему сказать, Снейп не представлял. Он несколько раз пытался написать ему, но застревал на первой же строке, сразу после слов "Мистер Поттер". Что говорить? Извиняться? Этого Снейп не умел. Он умел притвориться сожалеющим и виноватым, но что было необходимо делать, когда он в самом деле чувствовал себя виноватым, не представлял.
Медленно проползла неделя, за ней - вторая. Силы, так быстро возвращавшиеся к нему поначалу, сейчас словно цедились по капле. Он, конечно, мог уже кое-как выползать на улицу, но там было слишком мокро и холодно. Нависающие тяжелые тучи и постоянные дожди не прибавляли Снейпу оптимизма. Иногда ему хотелось дать себе по роже, чтобы заставить встряхнуться. Но это было бы слишком смешно. Он часами просиживал над пустым листом, на котором было выведено имя адресата, но ни одной строчки из тех, что вертелись у него в голове, так и не легло на бумагу. Снейп ненавидел себя за слабость. И как ни бился, не мог понять, что же останавливало его руку, когда он пытался написать хотя бы "Извините меня".

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава двадцать шестая.| Глава двадцать восьмая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)