Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Аварский алфавит 48 страница

АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 37 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 38 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 39 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 40 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 41 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 42 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 43 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 44 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 45 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 46 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

жемáрди масд. учащ. гл. жемáрдизе

жемáрдизаби масд. учащ. понуд. гл. жемáрдизабизе см. жем-жéмизаби

жемáрдизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) см. жем-жéмизабизе

жемáрд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) см. жем-жéмизе

жем-жéми масд. учащ. гл. жем-жéмизе

жем-жéмизаби масд. учащ. понул. гл. жем-жéмизабизе

жем-жéмизаб/изе (-ула, -ила, -уна, е) учащ. понуд. от жем-жéмизе

жем-жéм/изе (-ула, -ила, -ана, -е) бить, стать скрученным друг с другом (напр. о нитке)

жен (-алъ, -алъул, -нал//жýндул) дух, джин; бацIцIадаб ~ праведный дух; хъубаб ~ неверный дух; злой дух; ~ гIадин словно джин; ~ хвараб гIадин вуго дов он в таком состояни, как будто скончался его джин-двойник; гIадан божулареб, ~ гурхIулареб хIал состояние, что и человек не поверит, и джин не смилостивится à ~алъ восизе понравиться, быть по душе; киданиги дир ~алъ восичIо дов никогда он мне не нравился; ~аз восун аяв! бран. чтоб его черти унесли!; ~зул гьури буря, вихр; букв. ветер джиннов

жéнмахIав джиyноподобный

женд/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) см. жéн-жедизе

жендéй масд. учащ. гл. жендéзе см. жéн-жеди

жéн-жеди масд. учащ. гл. жéн-жедизе

жéн-жед/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. шататься [без дела]; мун гьанив щвй ~улев? что ты тут шатаешься?

женк/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) учащ. пристально смотреть; направить на кого-л. продолжительный наглый взгляд; бадиве ~езе пристально и долго смотреть в глаза

женкéй масд. учащ. гл. женкéзе

жергъáдул род. п. от жергъéн

жергъéн (-алъ, -алъул//жергъáдул, -ал) бубен; ~ кьабизе играть на бубне; АхIела, ле Хочбар, ~ кьабун кечI, Жергъен кьабун кочIой цIакъав рагIулин фольк. Спой-ка песню, Хочбар, играя на бубне, Песни петь, играя на бубне, ты мастер, говорят; ~ чIвазе играть на бубне; жергъада квер кIутIизе стучать рукой о бубен (при игре); жергъадул гьаракь звук бубна

жергъéнч/и (-ияс, -иясул, -агIи) игрок на бубне; мастер по игре на бубне

жéя межд. см. же

жиб (жSндица//жSнца, жSндир, жáл) мест. возвр. 111 грам. кл. при образовании косвенной речи заменяет имя автора высказывания и передаёт знач. что он (она, оно) ~ бищунго берцинаб бугилан абурабила хIамикIартица фольк. ослёнок сказал, что он самый красивый см. жив, жий, жал

жSбго (жSндицаго//жSнцаго, жSндирго, жáлго) 1) мест. возвр. III грам. кл. сам, сама, само; он сам, она сама, оно само (кроме мужчин и женщин); ~ бачIана гIака корова сама пришла 2) одна; ~ кваналеб бугоан чу лошадь одна паслась à ~ жиндаго чIараб самостоятельый; ~ жиндаго чIараб хIукумат самостоятельное государство; ~ жиндаго самостоятельность; ~ тезе оставить что-л. см. живго, жийго, жалго

жив (жSндица//жSнца, жSндир, жал) мест. возвр. I грам. кл. при образовании косвенной речи заменяет имя автора высказывания и передаёт знач. что он (мужчина); ~ нужеда цадахъ вилълъинарилан абуна Анварица Анвар сказал, что он не пойдёт с нами; жиндир гIала бихьанищилан гьикъана Къурбаница вехьасда Курбан спросил чабана, что не увидел ли он его кобылу см. жиб, жий, жал

жSвго (жSндицаго//жSнцаго, жSндирго, жáлго) 1) мест. возвр. 1 грам. кл. сам, он сам (мужчина); дов ~ рокъов ватичIо его самого не нашли дома 2) одна; ~ ана дов он пошёл один à дун ~ те! оставь меня в покое! см. жSбго, жSйго, жáлго

жигáр (-алъ, -алъул) 1) энергия, сноровка; расторопность; живость; пытливость; ~ бугев энергичный, сноровистый; ~ бугев чи энергичный человек; ~ бихьизабизе проявить сноровку; ~ гьабе действуй энергично, прояви сноровку; реализуй расторопность 2) инициатива; досул ~алдалъун гьабуна гьеб это сделано по его инициативе

жигáра/б 1) энергичный, сноровистый, расторопный; пытливый; ~б хIаракатчилъи энергичная деятельность; гьеб ишалъулъ дос ~б гIахьаллъи гьабине он энергично вступил в это дело; он с большой сноровкой участвовал в этом деле; он принял в этом деле деятельное участие 2) инициативный; предприимчивый; ~в чи инициативный человек

жигáралда нареч. 1) энергично, сноровисто, расторопнно; пытливо; живо; ~ хIалтIизе работать расторопно 2) инициативно

жигáрч/и (-ияс, -иясул, -агIи) 1) энергичный, расторопный человек 2) инициатор; дов вуго гьеб ишалъул ~и он инициатор этого дела

жигáрчилъи (-ялъ, -ялъул) 1) энергичность 2) инициативность; предприимчивость; ~ бихьизабизе проявить энергичность

жигьáд (-алъ, -алъул) книжн. священная война; борьба за свободу, которую пытаются отнять у личности или общества

жигIжSгIдахIа (-ялъ, -ялъул, -би) бот. орхидея

жий (жSндица//жSнца, жSндир, жал) мест. возвр. II грам. кл. при образовании косвенной речи заменяет имя автора высказывания и передаёт знач. что она (женщина); ~ рокъой чIелилан абуна эбелалъ мать сказала, что она останется дома см. жиб, жив, жал

жSйго (жSндицаго//жSнцаго, жSндирго, жáлго) 1) мест. возвр. II грам. кл. сама, она сама (женщина); ~ ячIана дой она сама пришла 2) одна; ~ гIодой чIун йигоан дой она сидела одна; эбел, ~ тоге не оставляй мать одну à ~ щай дуца гьей толарей? почему ты её оставляешь в покое? см. жSбго, жSвго, жáлго

жилд (-алъ, -алъул, -ал) 1) переплёт см. мужáлат 2) перен. том; романалъул кIиго ~ два тома романа

жиллá (-ялъ, -ялъул//-дул) червяк (в мясе); ~ базе червиветь (о мясе)

жимáгI (-алъ, -алъул) книжн. половой акт; ~ гьабизе совершать половый акт

жимSха (-ялъ, -ялъул) жмых; гIачиязе ~ кьезе скармливать коровам жмых

жSнжра (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) клоп; ~ бан буго клопы развелись; ~ лъугIизабизе покончить с клопами; уничтожить клопов см. сонсó

жSнжрадул 1. род. п. от жSнжра 2. клопиный, клоповый

жинS (-ялъ//жонóца, -ялъул//-дул, -ял) кайла, кайло; ~ базе тесать кайлом; ~ хIалтIизабизе использовать кайло (как инструмент); жоноца буцIизе тесать кайлом; жоноца жунизе диал. тесать кайлом

жинSмахIав кайлообразный (о человеке, который во всех случаях думает о своей выгоде)

жSнки 1. масд. гл. жSнкизе 2. пристальный взгляд; наглый взгляд

жSнк/изе (-ула, -ила, -ана, -е) пристально смотреть; направить наглый взгляд

жинс (-алъ, -алъул, -ал) 1) род, сорт; вид; порода; ~ батIияб другого рода, другого сорта; боцIул ~ лъикIлъизабизе улучшить породу скота; лъикIаб ~алъул гIака корова хорошей породы; ~-~ккун по родам, по видам, по видовым признакам 2) лицо, физиономия, лик; ~ хисизе изменяться в лице; берцинаб ~ бугев чи человек с красивым лицом; ~ квешаб буго асул физиономия противная у него 3) перен. красота, привлекательность, обаяние; ~ бугеб гьумер красивое лицо 4) пол (мужской и женский) 5) грам. класс; род; гьоркьохъеб ~ средний класс; средний род; чиясул ~ мужской класс; мужской род; чIужуялъул ~ женский класс; женский род

жинсSяб грам. классный; ~ гIаламат класcный показатель

жSнсквеш (-ил, -ица) урод, уродина разг.; человек с непривлекательным лицом

жSнс-мохъ (-алъ, -алъул) лицо, физиономия, лик; ~ хисизе изменяться в лице

жSнс-рахъ (-алъ, -алъул) лицо, физиономия, лик; ~ берцинай гIадан женщина с красивым лицом

жипý (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. карман см. кисá, чвантá

жирáф (-алъ, -алъул, -ал) жираф

жирáфалъул 1. род. п. от жирáф 2. жирафовый

жSржиди масд. учащ. гл. жSржидизе

жSржидизаби масд. учащ. понуд. гл. жSржидизабизе

жSржидизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. жSржидизе

жSржид/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. от жSризе

жSри масд. гл. жSризе

жSризаби масд. понуд. гл. жSризабизе

жSризаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд. (о)скалить (зубы)

жSр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (о)скалиться

жSсму (-ялъ, -ялъул, -ял) книжн. тело

жо (-ялъ, -ялъул, жал) 1) вещь, предмет; чияр ~ чужая вещь; чияр ~ чияе те посл. чужую вещь оставь хозяину (т. е. не своруй) à ~го гуреб незначащий; ничтожный; ~го гурев ~ ничтожество (о человеке); ~го гуреб рагIи незначащий разговор; вздор; ~го гьечIого ~ букIинаро без ничего ничто не свершится; соотв. без дыма нет огня 2) штука; цохIо ~ гурони мокъокъ щвечIо жакъа сегодня я добыл только одну куропатку; букв. куропаток сегодня, кроме одной штуки, не добыл я 3) пренебр. тип; гьаб ~ги буго гьанибе бачIун и этот тип появился здесь

жовз (-алъ, -алъул) диал. бот. имбирь

жóгъна (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. шмель

жогь (-алъ, -алъул) бот. черемуха обыкновенная

жойSде: ~ гьабизе признать кого-чего-л.; считаться с кем-чем-л.; удосужить вниманием; ~ гьабунгутIизе не признать кого-чего-л.; не считаться с кем-чем-л.; не удосужить вниманием; доз дун ~ гьавичIо они не считались со мной; они не удосужили меня вниманием

жóйиса диал. в следующий раз

жоккó (-ялъ, -ялъул) бот. рябина см. жаккS

жонжóло (-ялъ, -ялъул) бот. тюльпан

жонсóкъ (-ица, -ил, -ал) 1) урод, уродина разг.; некрасивый, безобразный человек; человек с неказистой внешностью; зама-заманалдасан нижехъе вачIунаан къуларав ~ временами к нам приходил горбатый урод

жонсóкъ(го) нареч. некрасиво, безобразно; уродливо; неказисто

жонсокъа/б некрасивый, безобразный; уродливый; неказистый; ~б гьумер неказистое лицо; ~в чи уродливый человек

жонсóкълъи масд. гл. жонсóкълъизе

жонсóкълъизаби масд. понуд. гл. жонсóкълъизабизе

жонсóкълъизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд. от жонсóкълъизе

жонсóкълъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать некрасивым, безобразным; уродливым; неказистым; хонжрол ругъуналъул гIужалъ ~ана досул гьумер его лицо стало уродливым от шрама кинжальной раны

жу(б)á-гъу(б)азаби масд. учащ. понуд. гл. жу(б)á-гъу(б)азабизе

жу(б)á-гъу(б)азаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. жубá-гъубазе

жу(б)á-гъу(б)а/зе (-ла, -ла, -на, -й) учащ. 1) смешиваться, смешаться, перемешаться; цIумазул гьаркьал, гIадамазул хъуй, гьабзазул хIапи кинабго ~н букIана клекот орлов, лай собак, крики людей — всё смешалось; ~раб рохь смешанный лес 2) общаться (с людьми); гIадамаздехун жува-гъуван вукIине ккола щивав бусурманчи каждому мусульманину подобает общаться с людьми

жу(б)á-гъу(б)а/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. жу(б)á-гъу(б)азе 2. 1) смешение 2) мешанина

жу(б)áзаби масд. понуд. гл. жу(б)áзабизе

жу(б)áзаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) смещивать, смешать, перемешивать, перемешать что-л. с чем-л. 2) соединять, соединить

жу(б)á/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) смешиваться, смешаться, перемешиваться, перемешаться 2) (при)соединяться, (при)соединиться 3) прибавлять, прибавить, добавлять, добавить 4) вмешиваться, вмешаться во что-л.; нижер ишалде гьоркьове жуваге не вмешивайся в наши дела 5) стремиться к чему-л. 6) мат. прибавлять, прибавить; кIигоялде кIиго ~зе к двум прибавить два

жу(б)á/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. жу(б)áзе 2. 1) смешивание, перемешивание 2) соединение 3) смесь 4) вмешательство 5) общительность; ~й гьечIев чи вуго дов он человек необщительный 6) мат. прибавление, плюс

жубáй-бахъи (-ялъ, -ялъул) мат. сложение и вычитание; ~ лъикIго лъалеб бугоан цIалдохъанасда ученик имел способности по сложению и вычитанию

жубáнжо (-ялъ, -ялъул) свежая весенняя трава, выросшая на корнях прошлогодней ковыли

жугьá (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) 1) слово, словечко; кIалзул ~ гьабизе замолвить словечко; ~-~ккун по-словно, по каждому слову; Макъан-квара жо гуро, Жугьабазухъ гIинтIаме фольк. Мелодия-мотив не так уж важны, Словам песни внемлите же вы 2) лит. строчка; ункъо ~ялъул кеч1 четверостишие

жугьýтI еврейский; ~ дин еврейская религия, иудаизм; ~ мацI еврейский язык; иврит; идиш; ~ халкъ еврейский народ, израилитяне à ~ гьатIан синагога; букв. еврейская церковь; ~ къо cуббота; букв. еврейский день см. жугьýтIазул 2.

жугьутIа/в (-с, -сул) еврей

жугьýтIазул 1. род. п. от жугьýтIал 2. еврейский см. жугьýтI

жугьýтIа/й (-лъ, -лъул) еврейка

жугьýтIа/л (-з, -зул) мн. евреи

жугьýтIалрих (-ица, -ил) разг. антисемит

жудýл 1. род. п. от жа 2. винный; ~ къанцIа винный уксус à ~ гьоцIо бекмес, виноградный мед, выварная патока из виноградного сока; ~ цIибил мускат

жужáзаби масд. понуд. гл. жужáзабизе

жужáзаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд. от жужáзе

жужá/зе (-ла, -ла, -на, -й) (по)мазать, намазать, смазать; подмазать, вымазать, обмазать; замазать что-л. чем-л.; чIабар ~зе помазать пол

жужá/й 1. масд. гл. жужáзе 2. (-ялъ, -ялъул) мазание, мазка разг.

жужá-кука/зе (-ла, -ла, -на, -й) см. жужáзе

жужá-кукай масд. гл. жужá-куказе см. жужáй

жужáхI (-алъ, -алъул) ад, преисподняя; ~алъуве а дурго! иди ты хоть в ад!

жужáхIаб адский; ~ гIумру адская жизнь

жужáхIалъул 1. род. п. от жужáхI 2. адский, адов; ~ гIакъуба перен. тяжелый труд; адское мучение, адская мука; ~ гIакъуба бихьана дида мина балаго адское мученье испытал я при постройке дома; ~ тIину адово дно; ~ тIиналде ккаги мун бран. да попадёшь ты в адово дно; да приобретёшь ты пристанище на дне ада; ~ цIа адово пламя, адово полымя разг.; адов костер; ~ цIа дуе! бран. адово пламя тебе!; ~ цIадаве аниги толаро дица мун не оставлю я тебя, хоть ты кинешься в адскую полымя

жужýкI (-алъ, -алъул, -ал) чиж, чижик

жуз (-алъ, -алъул, -ал) 1. книжн. брошюра, отдельно изданная часть крупного произведения 2. рел. одна тридцатая часть Корана; ~ цIализе прочитать тридцатую часть Корана по усопшему; ~ил хулаби куски материи, которые раздавались в старину на кладбище за чтение по усопшему тридцатых частей Корана

жузъý (-ялъ, -ялъул, -ял) книжн. часть; доля; жинди-жиндир бутIаялдасан ~ги садакъаде кьезе ккола долю от каждого своего пая надо раздавать как милостыню

жул (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) метла; ГІадатазул ~ Метла адатов (название первого сборника стихов народного поэта Дагестана Гамзата Цадасы); ~ лъухьизе подметать метлой

жулáм (-алъ, -алъул//-ул) бот. кизил, кизиль (кустарник и ягоды)

жулáмул 1. род. п. от жулáм 2. кизиловый; ~ рохь кизильник, заросли кизиля; ~ тIил кизиловая палка

жýли-гIалам (-алъ, -алъул) толпа людей; тьма тьмущая людей; гьаб ~алда гьоркьой дица кин ялагьилей гьей? в этой толпе людей как я ее разыщу?

жулSхъа/н (-нас, -насул, -би) разг. метельщик; гьорол ~баз гIазу лъухьулеб букIана метельщики ветра разметали снег

жумгьýрият (-алъ, -алъул) книжн. уст. республика; гьебмехалъ Маккаялда ~ букIана тогда в Мекке образовалась республика

жумлá (-ялъ, -ялъул, -би) уст. предложение; ~-~ккун по каждому предложению; ~ялъул рагIабазда гьоркьоб бухьен связь слов в предложении

жýнду/л (-з, -зул) мн. от жен

жýни масд. гл. жýнизе

жýн/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) колыхаться 2) скребать (сверху, напр. зерно) см. тIóчине

журáб (-алъ, -алъул, -ал) чулок; носок

журá/й (-ялъ, -ялъул, -ял) крупное стадо овец (из отар нескольких чабанов); гIиял ~й биххана расформировали крупное стадо овец; гIиял ~й лъугьана образовалось крупное стадо овец

жýркъи масд. гл. жýркъизе

жýркъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) громоздиться, нагромождаться; скапливаться, скопиться; беспорядочно толпиться, толкаться; ~ун цIезе наполниться, полностью накрыться; радалалде ~ун накIкIул цIун батана кинабго сверухълъи к утру вся окрестность накрылась туманом

журнáл (-алъ, -алъул) в разн. знач. журнал; адабияталъул ~ литературный журнал; классалъул ~ классный журнал; ~алда къимат лъезе поставить оценку в журнал; ~лда макъала бахъизе опубликовать статью в журнале

журналSст (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) журналист; ~лъун вахъине стать журналистом

журналSстика (-ялъ, -ялъул) журналистика

журналSстлъи (-ялъ, -ялъул) работа, специальность, профессия журналиста

журналSстка (-ялъ, -ялъул, -би) журналистка

жут (-алъ, -алъул) пара; щватабазул щуго ~ пять пар носков

жух (-алъ, -алъул) бот. конский щавель; ~илъ чадал гьаризе испечь пирожки со щавелём

жюрS (-ялъ, -ялъул) жюри; ~ялъул членал члены жюри; ~ялъ хІукму гьабуна тІоцебесеб премия нижер коллективалъе кьезе жюри присудило первую премию нашему коллективу

З

забáнията/л (-з, -зул) мн. 1. рел. книжн. адское воинство; ~л гIадин тIаделъана накинулись как адское воинство; ~з рехъерхъун рачун капурзаби жужахIалде рехила адское воинство поволочет и закинет неверных в ад 2) перен. молодчики, головорезы

забастóвка (-ялъ, -ялъул, -би) забастовка; нартихъабазул ~ забастовка нефтяников; хIалтIухъабазул ~ забастовка рабочих; ~ лъазабизе объявить забастовку; ~ялда гIахьаллъизе участвовать в забастовке; ~ялде ине пойти на забастовку

забастóвкаялъул род. п. от забастóвка 2. забастовочный; ~ комитет забастовочный комитет

забастóвкач/и (-ияс, -иясул, -агIи) забастовщик

забóр (-алъ, -алъул, -ал) забор; борхатаб ~ высокий забор; ~ гьабизе соорудить забор; ~алда тIасан кIанцIизе перепрыгнуть через забор

Забýр (-алъ, -алъул) рел. псалмы; Давуд аварагасул ~ псалмы пророка Давида

завáл (-алъ, -алъул) 1) зенит; бакъ ~алде щолеб буго солнце подходит к зениту 2) кульминация 3) расцвет, разгар; хIалтIул ~ разгар работы; гIолохъанлъиялъул ~алда йигей яс девушка в расцвете молодости

завáла/б 1) находящийся в расцвете, разгаре; ~в гIолохъанчи парень в расцвете [молодости] 2) кульминационный

заведéни/е (-ялъ, -ялъул, -би) заведение; цIалул ~ учебное заведение

завéдущая (-лъ, -лъул, -л) заведующая; лъималазул ахалъул ~ заведующая детским садом

завéдующи/й (-яс, -ясул, -ял) заведующий; клубалъул ~й заведующий клубом; тукадул ~й заведующий магазином

завéдующийлъи (-ялъ, -ялъул) должность, работа заведующего

завóд (-алъ, -алъул, -ал) завод; пихъил консервал гьарулеб ~ фруктовоконсервный завод; чуязул ~ конный завод; ччугIил ~ рыбный завод; ~лъул директор директор завода; ~алда хIалтIизе работать на заводе; ~алде пихъ кьезе сдавать фрукты на завод

завóдалъул 1. род. п. от завóд 2. заводской, заводский; ~ кIалтIу заводские ворота; ~ хIалтIухъаби заводские рабочие

зáвухъ: ~ бачине шум подымать; шумиху учинить; ~алъухъ гIенеккизе слушать шумиху

завхоз (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) завхоз (заведующий хозяйством); школалъул ~ завхоз школы; ~лъун тIамизе назначить завхозом; ~лъун хIалтIизе работать завхозом

завхóзлъи (-ялъ, -ялъул) должность, работа завхоза

загс (-алъ, -алъул) загс (бюро записи актов гражданского состояния); ~ гьабизе зарегистрироваться в загсе; ~алде ине пойти в загс (регистрировать запись о браке)

загь (-алъ, -алъул) чары; рокьул ~ чары любви

зáгьаб крепкий; ~ жа крепкое вино

загьSр(го) нареч. явно, ясно, очевидно; открыто; ~ гьабизе (с)делать явным, очевидным; проявить; выявить; обнародовать что-л.; ~го лъалеб лъугьа-бахъин очевидный случай

загьSраб явный, ясный, очевидный; выдимый; открытый; ~ иш ясное дело; ~ хIалалда открыто

загьSрлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. загьSрлъизе 2. 1) прояснение 2) появление, возникновение

загьSрлъизаби 1. масд. понуд. гл. загьSрлъизабизе 2. 1) выявление, выяснение 2) обнародование

загьSрлъизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд 1) выявлять, выявить, выяснять, выяснить что-л. 2) обнародовать что-л.

загьSрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) выявляться, выявиться, выясняться, выясниться; проясняться, проясниться; унти ~ана болезнь выявилась 2) появляться, появиться, возникать, возникнуть; открыться; обнародоваться; дозул балъголъи къватIибе ~ана их тайна открылась

загьлá: ~ бухIизабизе измориться; изнемогаться; замаяться; замотаться; свакалъ ~ бух1изабизе измориться от усталости

зáгьру (-ялъ, -ялъул) 1) яд, отрава; борхьил ~ змеиный яд; тIутIазул ~ отрава для мух; ~ гьекъезе выпить яд; ~ жубазе примешивать яд, отраву; ~ кьун хвезабизе отравить ядом; ~ кьун хвезавила дица мун я тебя отравлю ядом; ~гIан кьогIаб горький как яд; ~лъун буссаги дуе гьеб бран. да превратится оно тебе в яд 2) мышьяк; ~ речIчIизабизе впрыскивать мышьяк 3) ядохимикаты; ~ ахикье базе обработать сад ядохимикатами

зáгьру-закъум (-алъ, -алъул) собир. ядовитое средство

зáгьрулъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. зáгьрулъизе 2. ядовитость

зáгьрулъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать ядовитым; ~аги дуца гьекъараб дару бран. да станет ядовитым выпитая тобою микстура

зáгьруман: ~ дуе! бран. чтоб ты подох!

зáгьрухин масд. гл. зáгьрухине

зáгьрух/ине (-уна, -ина, -ана) отравляться, отравиться; ~араб гIанкIу гIадин как отравленая курица

зáгьрухIалаб с обилием яда, отравы

зáгьруяб ядовитый, содержащий яд; отравляющий; ~ борохь а) ядовитая змея б) перен. ядовитый человек; языкастая женщина; ~ хер а) ядовитая трава; трава-отрава б) диал. белена

зáгI(б)итIун нареч. навытяжку; загІвитІун чIезе стоять навытяжку

загISп(го) нареч. слабо; немощно; истощённо; в слабом, немощном, истощённом состояни; ~ гьабизе ослабить; бече ~го буго телёнок истощён; дов ~го вуго он слаб; досул магIишат ~го буго он беден

загISпа/б слабый; немощный; истощённый; ~б лъай слабое знание; ~б магIишат слабое, несостоятельное хозяйство; ~б хIал слабое состояние; ~б чахъу истощённая овца; ~в херав немощный старик; ~й гIадан слабая женщина

загISплъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. загISплъизе 2. 1) ослабление; истощение 2) слабость; немощность; истощённость; дурго ~ лъазе биччаге, гьудулавчи не выявляй свою слабость, дружище; досул ~ бихьуларищ! какой он слабый!

загISплъизаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. загISплъизабизе 2. ослабление кого-что-л. кем-чем-л. в слабое, немощное, истощённое состояние

загISплъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. ослабить кого-что-л. кем-чем-л.; превращать, превратить кого-что-л. кем-чем-л. в слабое, немощное, истощённое состояние; унтуца загIиплъизавуна дов болезнь ослабла его

загISплъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (о)слабеть; истощаться, истощиться; превращаться, превратиться в слабое, немощное, истощённое состояние; гIанкIу ~ун буго курицаистощенна; дов ~ун вуго он ослаб

загIпирáн (-алъ, -алъул) бот. шафран (растение и цветы)

загIпирáналъул 1. род. п. от загIпирáн 2. шафрановый

заём (-алъ, -алъул, -ал) заём; пачалихъалъул ~ государственный заём; ~ бергьине выиграть заём; ~ хъвазе подписывать заём

заз (-ица, -ил, -ал) 1) терновник; ~ къотIизе срубить терновник (напр. для ограждения двора); ~ къотIулеб жо инструмент для срезки терновника (в виде маленького серпа с длинной ручкой); ~ чIвазе оградить терновником; ~ил тIил палка из терновника 2) колючка, шип; ~ бекьаралъуб ~ бижула, ролъ бекьаралъуб ролъ бижула посл. колючку посадишь колючку же вырастишь, пшеницу посеешь пшеницу же пожнёшь; ~ гIадин а) как колючка б) перен. жестко, свирепо; колюче; ~тIа чIараб хIинчI гIадин словно птица, сидящая на колючке (о беспокойном состоянии); соотв. сидеть, как на иголках; гIинтIидул ~ал колючки шиповника 3) заноза; ~ бахъизе выковырять занозу; килщида ~ къана занозил палец

зазáкъа (-ялъ, -ялъул, -би) диал. оса

зáзахараб игольчатый

зáзахин масд. гл. зáзахине

зáзахинаби масд. понуд. гл. зáзахинабизе

зáзахинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от зáзахине

зáзах/ине (-уна, -ина, -ана) становиться, стать игольчатым

зазSгIункIкI (-алъ, -алъул, -ал) диал. ёж см. гIýжрукъ

зазSтIегь (-алъ, -алъул, -ал) бот. алоэ деревовидное

зазSхер (-алъ, -алъул) кактус, столетник

зазSхьу/й (-ялъ, -ялъул, -йдул) кусттерновника; ~йда гъоркь кьерун чIун букIана гIанкI под кустом терновника спрятался заяц

зáзмахIаб игольчатый; похожий на колючку, на шип

зáз-хъарахъ (-алъ, -алъул) собир. кусты терновника; ~ алда гьоркьоб в кустах терновника

зáзхIалаб редко с обилием колючек

зайдáн (-алъ, -алъул, -ад) диал. котёл; ~ цIетIа лъе поставь котёл на огонь см. хъазáн

зайтýн (-алъ, -алъул) олива, маслина (плод)


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 47 страница| АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 49 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.039 сек.)