Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

11 страница

1 страница | 2 страница | 3 страница | 4 страница | 5 страница | 6 страница | 7 страница | 8 страница | 9 страница | 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Да, - услышал он свой голос в то время, как его мозг неустанно работал над правдоподобным объяснением. – Я пытался избежать столкновения с лисой. И…

- Еще поступило сообщение об абсолютно новом Ягуаре, оставленном недалеко от Вашего дома, подальше от света уличных фонарей, чтобы … не привлекать внимания. Машина настолько новая, что на ней даже нет номерного знака. Это случайно не ваша машина, мистер Ханикат?

- Мистер Ханикат – это мой отец! – отчаянно возразил Мэтт. – Меня зовут Мэтт. И это была машина моего друга…

- А Вашего друга зовут…?

 

 

Мэтт уставился на Елену. Она жестом попросила подождать, очевидно, пытаясь что-то придумать. Называть имя Елены Гилберт приравнивалось к самоубийству. Все люди, в том числе и полиция, знали, что Елена Гилберт была мертва. Она одними губами произносила слова.

Мэтт закрыл глаза и произнес:

- Стефан Сальваторе. Но он дал машину своей девушке?

Он понимал, что его слова звучали больше как вопрос, но он едва ли мог поверить в то, на чем настаивала Елена.

Теперь голос шерифа звучал уставшим и раздраженным.

- Мэтт, Вы меня спрашиваете? И так Вы были за рулем новой машины девушки Вашего друга. И ее зовут…

Был момент, когда девочки, казалось, не могли определиться, и Мэтт застыл в неопределенности. Но потом Бонни подняла руки вверх, а Мередит вышла вперед, показывая на себя.

- Мередит Сулез, - слабым голосом произнес Мэтт. Его голос звучал неубедительно, и он повторил хриплым голосом, но более уверенно:

- Мередит Сулез.

Елена принялась быстро шептать что-то Мередит на ухо.

- И где была куплена машина? Мистер Ханикат?

- Секунду, - сказал Мэтт и передал телефон Мередит, которая уже стояла с протянутой рукой.

- Это Мередит Сулез, - спокойно произнесла Мередит, расслабленно, тоном ведущего радиопрограммы, посвященной классической музыке.

- Мисс Сулез, Вы слышали наш разговор?

- Прошу Вас, сержант, зовите меня Миссис Сулез. Да, слышала.

- Кстати, Вы давали машину в пользование мистеру Ханикатту?

- Да.

- А где же мистер…, - послышался шелест бумаги, - …Стефан Сальваторе, настоящий владелец автомобиля?

«Он не спросил, где они купили машину», - подумал Мэтт. «Должно быть, он знает.»

- Моего парня сейчас нет в городе, - ответила Мередит все тем же изящным и невозмутимым голосом.

- Ловко, - сухо произнес шериф Мосберг. В эти дни не так уж много машин были куплены за наличку, особенно, новых Ягуаров. Еще продиктуйте номер Ваших водительских прав. И, кстати, очень бы хотелось поговорить с мистером Сальваторе, когда он вернется.

- Возможно, это случиться очень скоро, - ответила Мередит, немного замедленно, но следуя наставлениям Елены. Затем она по памяти назвала номер своего водительского удостоверения.

- Благодарю, - быстро сказал шериф Мосберг, - Это все может…

- Можно я кое – что скажу? Мэтт Ханикат бы никогда в жизни не стал бы убирать дорожные знаки. Он – добросовестный водитель и был лучшим в своем классе в средней школе. Вы можете спросить любого учителя в школе Роберта Е. Ли или даже директора, если она не в отпуске. Любой из них подтвердит мои слова.

Шериф, казалось, не был впечатлен.

- Вы можете передать ему от меня, что я буду следить за ним. Кстати, будет чудесно, если он заглянет в управление шерифа на днях, - сказал он и, наступила тишина.

Мэтт вспыхнул:

- Девушка Стефана? Ты, Мередит? А что если агент по продаже скажет, что девушка была блондинкой? Как Вы тогда будете выкручиваться?

- Мы не будем, - просто сказала Елена из-за Мередит. – Это сделает Деймон. – Нам просто нужно найти его. Я уверена, он позаботиться о шерифе Мосберг с помощью контроля над разумом. И не переживайте за меня, - мягко добавила она. Вы не одобряете это, но все будет хорошо.

- Ты сама - то в это веришь?

- Я в этом уверена.

Елена обняла его еще раз и поцеловала в щеку.

- Полагаю, мне следует заглянуть в управление шерифа сегодня или завтра.

- Но ты пойдешь не один! – сказала Бонни и ее глаза искрились негодованием. – А когда Деймон пойдет с тобой, в конце встречи шериф Мосберг станет твоим лучшим другом.

- Хорошо, - сказала Мередит. – Чем мы сегодня займемся?

- Проблема в том, - Елена повернулась, постукивая указательным пальцем по верхней губе, - что у нас сразу несколько проблем, и я не хочу, чтобы кто-либо пошел один. И так ясно, что малахи в Старом Лесу, и они пытаются нам навредить. Убить нас, например.

Мэтт почувствовал облегчения от понимания того, что ему верят. Разговор с шерифом Мосбергом потряс его больше, чем он хотел показать.

- И так мы разделимся на группы, - сказала Мередит, - и разделим задания между нами. Для решения какой проблемы будем разрабатывать план?

Елена принялась загибать пальцы:

- Одна из проблем – Кэролайн. Я действительно считаю, что кому-то нужно навестить ее, по крайней мере, чтобы попытаться выяснить, есть ли внутри нее одна из этих штук. Другая проблема – Тэми… и одному Богу известно, кто еще. Если Кэролайн…может каким-то образом передавать заразу, она могла передать эту заразу другим.

- Хорошо, ответила Мередит, - что еще?

- Кому-то нужно связаться с Деймоном и выяснить, что он знает об исчезновении Стефана, а также заставить его пойти вместе с нами в управление и повлиять на шерифа Мосберга.

- Тогда тебе нужно обязательно быть с Деймоном, так как ты, видимо, единственная, с кем Деймон станет разговаривать, - заметила Мередит. – Бонни тоже должна быть с Вами, она может…

- Нет. Никаких сеансов сегодня, - умоляла Бонни, - Прости, Елена, но я просто не могу. Мне нужен хотя бы день на отдых. И, кроме того, если Деймон захочет поговорить с тобой, то тебе нужно просто оказаться рядом с лесом …и позвать его самой. Он знает обо всех происходящих событиях, поэтому он узнает о том, что ты там.

- Тогда я пойду с Еленой, - сделал заключение Мэтт. – Так как шериф – моя проблема. Я хотел бы пойти туда, где я видел дерево…

Девушки сразу же запротестовали.

- Я сказал, что хотел бы, - сказал Мэтт. – Не то, чтобы нам следовало это планировать. Мы знаем, что это слишком опасно.

- Хорошо, - ответила Елена. – Тогда Бонни и Мередит навестят Кэролайн, а ты и я пойдем на поиски Деймона, хорошо? Я бы лучше поискала Стефана, но у нас пока мало информации.

- Отлично, может, сначала заглянем к Джиму Брайс. Мэтт может заходить к нему в любое время…он знает Джима. И вы сможете увидеть, есть ли изменения в Тэми, - предложила Мередит.

- Звучит как план А, Б и В, - отметила Елена, и они все рассмеялись.

- День был безоблачным, солнце ярко светило.

В солнечном свете, несмотря на незначительное раздражение из-за звонка шерифа Мосберга, они чувствовали себя сильными и способными свернуть горы.

Ни один из них даже предположить не мог, что они ступают в самый ужасный кошмар в их жизни.

 

Бонни отступила, когда Мередит постучалась в дверь дома Форбсов. Ответа не последовало и из дома не доносилось ни звука, поэтому Мередит снова постучала.

В этот раз Бонни услышала шепот, миссис Форбс что-то прошипела, потом послышался отдаленный смех Кэролайн.

Наконец, только Мередит собиралась позвонить в звонок…высшая степень неучтивости между соседями в Феллс Черч…дверь открылась. Бонни аккуратно просунула ногу в дверной проем, чтобы дверь не закрылась снова.

- Здравствуйте, миссис Форбс. Мы просто…, - сказала неуверенно Мередит. – Мы просто хотели узнать, стало ли Кэролайн лучше, - закончила она твердым голосом.

Миссис Форбс выглядела так, будто увидела привидение…и провела всю ночь бегая от него.

- Нет, ей не лучше. Она все еще больна.

- Голос женщины звучал глухо и сухо, а она внимательно смотрела куда-то через правое плечо Бонни. У Бонни мурашки побежали по телу.

- Хорошо, миссис Форбс.

Даже голос Мередит звучал фальшиво и глухо. Затем внезапно послышался чей-то голос:

- С Вами все в порядке? И Бонни поняла, что это был ее собственный голос.

- Кэролайн…не здоровится. Она … никого не хочет видеть, - прошептала женщина.

Казалось, гора свалилась с плеч Бонни. Ей хотелось развернуться и убежать от этого дома и атмосферы недоброжелательности, царившей в нем. Но в этот момент миссис Форбс неожиданно упала. Мередит едва успела ее подхватить.

- У нее обморок, - резюмировала Мередит.

Бонни собиралась сказать: «Ну что же, положи ее на коврик у порога и бежим отсюда!». Но вряд ли они так поступили бы.

- Нужно занести ее внутрь, - категорично сказала Мередит. – Бонни, ты идешь?

- Нет, - так же категорично ответила Бонни, - но разве у нас есть выбор?

Миниатюрная миссис Форбс была тяжелой. Бонни держала ее за ноги и последовала за Мередит, шаг за шагом, в дом.

- Мы просто положим ее на кровать, - сказала Мередит дрожащим голосом. Что-то в этом доме было не так…будто на них действовали волны давления.

А потом Бонни увидела это. Лишь проблеск, когда они вошли в спальню. Внизу в холле. Это могла быть игра света и тени, но чем-то было похоже на человека. Он убегал, как ящерица…но не на полу. На потолке.

 

 

Глава 19.

 

Мэтт и Елена постучали в дверь дома Брайсов. Елена спрятала волосы под бейсбольную кепку команды «Рыцари Виржинии» и надела солнечные очки, которые вытащила из ящика Стефана, чтобы быть менее узнаваемой. Она была одета в огромную морячку темно-красного цвета, пожертвованную ей Мэттом, и джинсы Мередит, которые ей стали малы. Девушка была убеждена, что ни один человек, знавший в прошлом Елену Гилберт, не узнает ее в подобном одеянии.

Дверь открывалась очень медленно, и за ней не было никого, кроме Тэмры. Она была одета…в общем, можно сказать раздета. На ней было подобие нижней части купальника – бикини. Это выглядело так, будто он был изготовлен вручную, как - будто трусики от обычного купальника порезали ножницами…и они начинали разваливаться на глазах. На верхней части тела у нее было два украшения, сделанных из картона с наклеенными блестками и несколькими полосками блестящей разноцветной ткани. На голове у нее была бумажная корона, и стало ясно, откуда она взяла всю эту мишуру. Девочка так же пыталась наклеить все на трусики от бикини. Результат был налицо: ребенок, пытающийся сделать костюм танцовщицы Лас Вегаса или стриптизерши.

Мэтт сразу же отвернулся, но Тэми бросилась на него и прилипла к его спине.

- Мэтт Хани-бат, - проворковала она. – Ты вернулся. Я знала, что ты придешь. Но зачем ты притащил эту старую уродливую шлюху? Как мы…

Елена сделала шаг вперед, потому что Мэтт замахнулся. Она была уверена в том, что Мэтт ни разу в жизни не ударил девушку, особенно, ребенка, однако в некоторых моментах он был особо чувствительным.

Елене удалось протиснуться между Мэттом и на удивление сильной Тэмрой. Ей едва удалось скрыть улыбку, когда она рассматривала костюм Тэмры. В конце концов, лишь несколько дней назад, она и сама не понимала, почему людям запрещено ходить голыми. Теперь Елена понимала, но сейчас это не казалось столь важным. Люди рождаются с прекрасной кожей. Нет причин носить искусственную кожу поверх этой. Это целесообразно только, если холодно и некомфортно без нее. Но общество твердит, что быть голым равносильно быть безнравственным. Тэми старалась стать безнравственной своим собственным детским способом.

- Убери свои руки от меня, ты, старая шлюха, - ворчала Тэмра, в то время как Елена уводила ее в сторону от Мэтта, а потом добавила несколько нецензурных выражений.

- Тэми, где твои родители? Где брат? – спросила Елена. Она предпочла оставить без внимания нецензурную лексику…это были просто пустые звуки…но было заметно, как Мэтт побелел.

- Ты сейчас же извинишься перед Еленой! За сказанные слова! – потребовал он.

- Елена – зловонный труп с червями, копошащимися в ее глазницах, - поспешно пропела Тамра. – Но моя подруга сказала, что при жизни она была шлюхой. Настоящей…- от ее смакования этого слова из шести букв Мэтт чуть не задохнулся, – дешевой шлюхой. Знаешь, нет ничего более дешевого, чем то, что достается бесплатно.

- Мэтт, просто не обращай внимания, - прошептала Елена и повторила вопрос: - Где твои родители и Джим?

Ответ содержал самое большое количество матерных слов за всю историю…правда или нет… мистер и миссис Брайс уехали в отпуск на несколько дней, а Джим ушел к подруге Изабелл.

- Ладно, полагаю, придется помочь тебе одеть более приличную одежду, - сказала Елена. – Сначала, думаю, тебе нужно принять душ, чтобы смыть все эти новогодние штуки.

- Только попробу-уй! Только попробу-уй!

Ответ по звучанию был похож на что-то среднее между тихим ржанием лошади и человеческой речью.

- Я все приклеила клеем-моментом! – добавила Тэми и истерично, и громко засмеялась.

- о Боже, Тэмра, ты хоть понимаешь, что, если в доме нет никакого растворителя, чтобы снять их, то тебя отвезут в хирургическое отделение?

Последовал грубый ответ. А так же чувствовался какой-то противный запах. «Нет, не запах», - подумала Елена. «Ужасное зловоние, от которого, желудок выворачивает наизнанку».

- Упс! – снова засмеялась. – Прошу прощения. В конце концов, это природный газ.

Мэтт откашлялся.

- Елена, думаю нам пора уходить. Ее родных нет и …

- Они боятся меня, - хихикнула Тэми. – А вы? – сказала Тэмра неожиданно низким голосом.

Елена посмотрела Тэмре в глаза.

- Нет, я не боюсь. Просто мне жаль маленькую девочку, которая оказалась не в том месте и не в то время. Но, думаю, Мэтт прав. Нам пора идти.

Казалось, манера разговора Тэмры изменилась.

- Простите… Я не понимала, что ко мне пришли такие важные гости. Не уходи, Мэтт, пожалуйста.

Затем она шепотом спросила Елену:

- Он хорош?

- Что?

Тэми кивнула в сторону Мэтта, который сразу же повернулся к ней спиной. Он выглядел так, будто его отталкивала нелепая внешность Тэми.

- Он. Он хорош в постели?

- Мэтт, ты только посмотри на это, - Елена подняла тюбик с клеем. – Кажется, она действительно нанесла этот клей на кожу. Мы должны позвонить в органы детской опеки и попечительства, потому что никто быстро не сможет отвести ее в больницу. Знают ли родители о ее поведении или нет, им не стоило оставлять ее.

- Я лишь надеюсь, что с ними все в порядке. Я имею в виду, вся ее семья, все трое, - мрачно произнес Мэтт. Они пошли к машине, а Тэми последовала за ними, выкрикивая отвратительные слова о том, как «замечательно» они провели время.

Елена бросила тревожный взгляд на него со своего места на пассажирском сидении…она знала, что без каких - либо удостоверяющих личность документов и водительского удостоверения она не может вести машину.

- Может, лучше сначала отвести ее в полицию. Боже мой, бедная семья!

Мэтт долго сидел молча с застывшим мрачным выражением на лице.

- Я чувствую ответственность за случившееся, я имею в виду, я знал, что с ней было что-то не так…мне следовало сказать об этом ее родителям.

- Ты сейчас говоришь, как Стефан. Ты не несешь ответственности за каждого, с кем знаком.

Мэтт с благодарностью посмотрел на нее, и Елена продолжила:

- Кстати, я собираюсь попросить Бонни и Мередит проверить Изабелл Сэтоу, подругу Джима, что докажет твою невиновность. Ты никогда с ней не виделся, но, возможно, Тэми встречала ее.

- Думаешь, она тоже заразилась?

- Именно это, я надеюсь, и выяснят девочки.

 

Бонни остановилась как вкопанная, чуть не уронив ноги миссис Форбс, в которые она вцепилась.

- Я не собираюсь тащить ее в спальню.

- Придется. Я не справлюсь одна, - сказала Мередит. Затем вкрадчиво добавила:

- Слушай, Бонни, если ты пойдешь со мной, я расскажу тебе секрет.

Бонни кусала себе губы. Девушка закрыла глаза и позволила Мередит шаг за шагом вести ее в дом страха. Она знала, где находится родительская спальня. В детстве она часто играла здесь. Прямо по коридору, затем налево.

Девушка была удивлена, когда Мередит внезапно остановилась, сделав всего два шага.

- Бонни.

- Ну, что еще?

- Я не хочу тебя пугать, но…

Эти слова возымели мгновенный эффект на Бонни. Глаза Бонни широко раскрылись.

- Что? Что?

Прежде чем Мередит успела ответить, Бонни в страхе уставилась поверх ее плеча и увидела невероятное.

Кэролайн была позади ее. Но она не стояла, а ползла…нет, убегала так же, как у Стефана дома. Как ящерица. Ее растрепанные бронзовые волосы свисали на лицо, а локти и колени сгибались под невероятными углами.

Бонни закричала, но, казалось, крик был заглушен под давлением дома. В результате, Кэролайн посмотрела на нее, совершив быстрое движение головы, подобно рептилии.

- О, Боже…Кэролайн, что с твоим лицом?

Глаз Кэролайн был черным. Или даже красный с багровым оттенком. Он так раздулся, что Бонни была уверена, что со временем он почернеет. На ее губе был другой набухший синяк.

Кэролайн ничего не ответила, если не считать ответом шипение, которое она издала, удирая.

- Мередит, бежим! Она прямо за мной!

Мередит ускорила шаг. Она выглядела напуганной…больше всего она боялась за Бонни, так как мало что могло потрясти ее подругу. Но как только они двинулись вперед, с миссис Форбс мотающейся между ними, Кэролайн проскочила под матерью и скрылась за дверью родительской комнаты.

- Мередит, я не пойду …

Но они уже, спотыкаясь, входили в комнату. Бонни окинула быстрым взглядом каждый угол. Кэролайн нигде не было видно.

- Может, она в шкафу, - предположила Мередит. – Теперь дай мне первой пройти. Я положу ее голову на ту сторону кровати. Мы уложим ее ровно позже.

Она попятилась, обходя кровать, практически таща Бонни за собой, и бросила верхнюю часть торса миссис Форбс так, что голова оказалась на подушках.

- Теперь положи ее ноги на противоположную сторону.

- Я не могу. Я не могу! Кэролайн под кроватью.

- Она не может быть под кроватью. Просвет всего в пять дюймов, - твердо сказала Мередит.

- Она там! Я знаю. И…- в отчаянии добавила она, – ты обещала, что расскажешь мне секрет.

- Хорошо! Мередит бросила взгляд на нее через копну растрепанных темных волос. – Вчера я передала телеграмму Аларику. Он забрался в такую глушь, что телеграф является единственным способом общения с ним. Возможно, он получит его через несколько дней. Думаю, нам нужен его совет. Наверное, это не правильно, что я отвлекаю его делами, не связанными с работой над докторской диссертацией, но …

- Кому нужна его докторская? Благослови тебя Бог! – с благодарностью произнесла Бонни. – Ты все правильно сделала.

- Тогда давай закинь ноги миссис Форбс на кровать. У тебя получится, если ты наклонишься.

Кровать была большого размера. Миссис Форбс лежала под углом поперек, как кукла, брошенная на пол. Бонни колебалась.

- Кэролайн схватит меня.

- Не схватит. Давай, Бонни. Просто возьми ноги миссис Форбс и посильнее размахнись…

- Если я близко подойду к кровати, она меня схватит!

- С чего вдруг?

- Потому что она знает, как напугать меня! А теперь, когда я это произнесла, она обязательно сделает это.

- Если она схватит тебя, я подойду, и пну ее в лицо.

- У тебя не такие длинные ноги. Ты попадешь в металлический каркас …

О, ради Бога, Бонни! Просто помоги мнеее!

Последнее слово слилось с криком.

- Мередит…, - начала Бонни, а затем тоже закричала.

- Что это?

- Она схватила меня!

- Не может быть! Она меня схватила! Ни у кого нет таких длинных рук!

- Да как сильно! Бонни! Я не могу освободиться!

- Я тоже!

А потом все слова тонули в крике.

 

После передачи Тэми полиции, Мэтт вез Елену вдоль леса, который также был известен как государственный парк Фелла, и это было…ну, можно назвать прогулкой в парке. Довольно часто они останавливались. Елена сделала несколько шагов вглубь леса и остановилась, призывая…Потом она, разочарованная, вернулась к Ягуару.

- Думаю, у Бонни бы это получилось лучше, - высказала она свои сомнения Мэтту. – Стоит подготовиться к выходу ночью.

Мэтт невольно вздрогнул:

- Двух ночей было достаточно.

- Знаешь, ты никогда не рассказывал мне о первой ночи. Или рассказывал, когда я не понимала слов.

- В общем, я ехал, как сейчас, около леса, только с другой стороны Старого Леса…недалеко от места, где молния расколола дуб…? Расколотым Молнией Дубом.

- Верно.

- Какое-то существо показалось прямо посреди дороги.

- Лиса?

- В общем, оно было рыжего цвета в свете фар, но это не было похоже ни на один из известных видов лис. А я ездил по этой дороге с тех пор, как научился водить.

- Волк?

- В смысле, похож на оборотня? Нет…я видел волков в лунном свете и они крупнее. Это существо как раз что-то среднее.

- Другими словами, - произнесла Елена, прищурившись, - изготовленное на заказ существо.

- Возможно. Оно точно не было похоже на малахов, которые чуть не лишили меня руки.

Елена кивнула. Малахи могли принимать различный облик, насколько она поняла. Но одно их объедняет: они все используют Силу и все питаются Силой, чтобы выжить. И ими может управлять, если воздействовать Силой, кторой они обладают.

И они были злобными врагами людей.

- Нам известно только то, что нам ничего не известно.

- Верно. Мы приехали туда, где видели его. Оно просто внезапно появилось посреди…эй!

- Поверни направо! Сюда!

- Именно так! Все было именно так!

Послышался визг шин, машина почти остановилась, поворачивая направо не в овраг, но еле заметную дорожку, которую не заметили бы, если бы случайно не наткнулись.

Когда машина остановилась, оба пассажира, тяжело дыша, уставились на дорожку. Не было необходимости спрашивать друг друга, видел ли другой рыжеватое существо, промелькнувшее на дороге, которое было больше, чем лиса, но меньше, чем волк.

Они посмотрели на дорогу.

- Вопрос на миллион долларов: стоит ли ехать дальше? – спросил Мэтт.

- Я не вижу запрещающих знаков или табличек… едва ли мы увидим дома с этой стороны леса. Если пересечь дорогу и проехать немного, то там живет семья Данстанов.

- Так мы едем?

- Едем. Только медленно. Я не думала, что уже так поздно.

 

Как обычно, Мередит пришла в себя первой.

- Ладно, Бонни, - сказала она, - Прекрати! Сейчас же! Это не поможет в данной ситуации!

Бонни и не думала, что это может помочь. Но тот самый особый взгляд темных глаз Мередит говорил о ее серьезности. Взгляд, который она увидела перед тем, как она нокаутировала Кэролайн у Стефана в комнате.

Бонни сделала над собой невероятное усилие и, оказалось, каким-то чудесным образом она может удержать от вопля. Девушка безмолвно смотрела на Мередит, чувствуя, как трясется всем телом.

- Хорошо. Отлично, Бонни, - сглотнула Мередит. – Слушай. Если ты будешь вырываться, то ничего хорошего из этого не выйдет. Поэтому я хочу попытаться…расцепить ее пальцы. Если со мной что-то случится, если меня … затянет под кровать или что-то подобное, тогда беги, Бонни. А если не сможешь убежать, то звони Елене и Мэтту. Звони до тех пор, пока они не ответят на звонок.

Бонни умудрилась сделать нечто почти героические. Она отказалась представлять, как Мередит затягивает под кровать. Она не позволила своему сознанию рисовать подобные картины: Мередит борется, а затем исчезает; или то, как она останется одна поле всего случившегося. Они обе оставили свои сумочки с мобильными телефонами у входа, чтобы проще было тащить миссис Форбс, поэтому Мередит говорила не об обычном телефонном звонке, а о призыве на помощь.

Внезапно на Бонни нахлынула волна негодования. Зачем девушки носят сумочки? Даже серьезная и рациональная Мередит. Конечно, ее сумки обычно были авторскими и были идеально подобраны к наряду. В них было много полезных вещей таких как: маленькая записная книжка и брелок для ключей с фонариком, но все же…парни всегда носят свои мобильники в кармане.

«С сегодняшнего дня я буду носить портмоне на поясе», - подумала Бонни, ощущая себя мятежницей, и на какое-то время паника отступила.

 

Затем она увидела сгорбившуюся фигуру Мередит в тусклом свете, и в то же мгновение тиски на ее лодыжке сжались сильнее. Бонни посмотрела вниз и увидела очертания загорелых пальцев Кэролайн и длинных бронзовых ногтей на фоне белого ковра.

Паника снова завладела ею в полной мере. Она издала сдавленный крик и, к своему удивлению, вошла в транс и начала звать на помощь.

Ее удивило не то, что она начала звать на помощь, а то, что она при этом говорила:

«Деймон! Деймон! Мы в ловушке в доме Кэролайн и она сошла с ума! Помоги!»

Слова вырывались, как из гейзера.

«Деймон, она держит меня за лодыжку…и не отпускает! Если она утащит Мередит, я не знаю, что я буду делать! Помоги мне!»

Она нечетко, из-за глубокого транса, слышала голос Мередит:

-Ааааа! Ее пальцы, как плети. Должно быть, это один из тех щупалец, о которых говорил Мэтт. Я …попытаюсь…расцепить одну…

Под кроватью послышался хруст, ее начало трясти, матрас подпрыгивал, даже с бедной миссис Форбс на нем.

Должно быть, под ней десятки этих тварей.

- Деймон, это они! Их много! О, Боже, кажется, я сейчас потеряю сознание. А если это произойдет…и Кэролайн затащит меня под…О, прошу тебя, помоги!

- Проклятье! – выругалась Мередит. – Не знаю, как Мэтту удалось отделаться от них. Слишком крепко держит, и…и, думаю, там несколько щупалец.

«Это конец», - пришла к выводу Бонни, падая на колени. «Мы умрем».

- Несомненно…это, серьезная проблема для людей. Но не сейчас, - послышался голос позади нее, и сильная рука схватила ее, с легкостью подняв. – Кэролайн, заканчивай с весельем. Я сказал, отпусти!

- Деймон? – чуть не задохнулась Бонни. – Деймон? Ты пришел!

- Эти вопли действовали мне на нервы. Это не означает…

Бонни не слушала его. Она даже не могла думать. Она все еще наполовину была в состоянии транса и не отвечала (решила она позже) за свои действия. Она была сама не своя. Это был кто-то другой, кто пришел в восторг от того, что она больше не была в плену, и кто-то другой бросился обнимать Деймона и руки другого человека обвились вокруг его шеи, и кто-то другой поцеловал его в губы.

Это другой человек почувствовал, как Деймон вздрогнул и кто заметил, что он не предпринял ни единой попытки ее оттолкнуть. Этот человек также заметил, когда, наконец-то, отступил, что на бледном лице Деймона появился румянец.

Мередит медленно выпрямилась, ощущая боль, с другой стороны кровати, которая еще подпрыгивала. Она не видела поцелуя, и смотрела на Деймона, будто не могла поверить в то, что он действительно здесь.

Ей было очень неудобно, и Бонни знала это. Это была одна из тех ситуаций, когда кто-то был слишком взволнован, чтобы произнести хоть слово.

Мередит лишь глубоко вздохнула и спокойно произнесла:

- Деймон, спасибо. Как ты считаешь… тебя не слишком затруднит сделать так, чтобы малах и меня отпустил?

В этот момент Деймон снова стал самим собой. На его лице появилась ослепительная улыбка и резко произнес:

- А что касается оставшихся внизу…к ноге!

Он щелкнул пальцами. В тот же миг, кровать перестала двигаться.

Мередит отступила, и закрыла глаза, ощутив облегчение.

- Еще раз спасибо, - сказала она с достоинством принцессы, но в то же время страстно. – А теперь, не кажется ли вам, что нужно что-то делать с Кэро …

- Прямо сейчас, - оборвал Деймон грубее обычного. – Я должен бежать.

Он посмотрел на Ролекс на запястье. – Сейчас 4:44 и у меня встреча, на которую я уже опоздал. Приходи в себя и помоги этому источнику головной боли. Она еще не может твердо стоять на ногах.

Мередит поспешила поменяться с ним местами. В этот момент, Бонни поняла, что больше не чувствует слабости в ногах.

- Подожди, - быстро сказала Мередит. – Елене нужно поговорить с тобой…она в отчаянии…

Но Деймон исчез, будто достиг совершенства в искусстве исчезновения, даже не стал ждать благодарности от Бонни. Мередит была удивлена, будучи уверенной, что упоминание имени Елены его остановит, но Бонни подумала о другом.

- Мередит, - прошептала Бонни, приложив два пальца к губам в изумлении. – Я поцеловала его!

- Что? Когда?

- До того, как ты встала. Я…даже не знаю, как это произошло, но я это сделала!

Она ожидала взрывной реакции от Мередит. Но, вместо этого, Мередит задумчиво посмотрела на нее и пробурчала:

- Ну, может это и не плохо, в свете последних событий. Я только не понимаю, как он здесь оказался.

- А, это из-за меня. Я призвала его. Не знаю, как это произошло…

- Думаю, не смысла это здесь выяснять.

Мередит повернулась к кровати.

- Кэролайн, ты собираешься вылезать оттуда? Может, нормально поговорим?

Из-под кровати послышались угрозы и шипение, а так же удары щупалец и шум, который Бонни не слышала раньше, похожий на щелканье огромных клешней.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
10 страница| 12 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)