Читайте также:
|
|
=Я об этом пожалею, но это я сделал этот выбор. И за него отвечать придется только мне.=Джон сделал свой выбор. Но душа дворецкого болела за судьбу его воспитанника, который уже не в первый раз упускает намеренно свое счастье, свой шанс зажить нормальной жизнью, жизнью без демона, без масок, жизнью простого человека.
=Как это случилось?=Спросила Андреа, спустя несколько минут поверив Джону Вэйну, поверив всему, что услышала от него в эти минуты, подарившие ей правду.=Я не любил ее. Не любил, потому что у меня была жизнь, в правилах которой стоял запрет на всякую любовь, тем более любовь к женщине. А что стало причиной твоего появления на свет? Ни в коем случае не буду называть это случаем. По отношению к тебе это будет жестоко и несправедливо. Назову это судьбой. Но разве ты можешь подумать, что твое рождение было случайностью? Разве ты не чувствуешь, что даже спустя столько лет я все еще рад видеть тебя?=Вэйн убрал всю грозность со своего лица и включил доброту, которую на его лице можно было увидеть в крайне редких случаях. Не сутулый богач уже давно не был таким добрым, а все, потому что не было в его жизни в последнее время такого момента, который бы толкнул миллиардера к тому, чтобы он всю свою доброту вытеснил наружу и показал ее кому-то.=Почему ты не взял меня к себе домой раньше? Почему все это время лишь наблюдал за мной? Почему не дал знать?=Потому что я не был к этому готов. Потому что я во многом виноват перед тобой. Я виноват в том, что ты не жила с отцом, что ты не знала его, что думала все это время, что он мертв. Я своей нерешительностью принес в твою жизнь массу боли. Прости.
Джон смотрел на Мэри, не отрывая взгляда. Ему особо нравилось наблюдать за тем, как буйный ветерок шевелит ее волосы. Мэри собрала все силы в руки и решила посвятить Джона в тайну, касающуюся его родственности с ней, в тайну, о которой он до сих пор не знал. Бэйл была уверена в том, что Джон, по меньшей мере, сильно удивиться, а по большей упадет в обморок. Но, вспомнив, что Спаун может похвастаться мощным самообладанием, она выкинула мысль из головы об обмороке Джона. И Бэйл не сомневалась в том, что он способен на то, чтобы принять любую информацию спокойно, без сильных удивлений, без обмороков. А сейчас по Вэйну как никогда было видно, что он готов к принятию любой информации.=Да, не лгу я тебе. И ты будешь в полном шоке, когда узнаешь, кем приходился тебе покойный Джимми Баллук, которого ты убил прошлой ночью. Я была зла на тебя тогда за то, что ты отнял у меня удовольствие отмщения, но теперь я понимаю, почему ты это сделал. Потому что ты хотел меня защитить. Ты хотел защитить меня от себя самой, хотел уберечь от ужасной ошибки и уберег. Ты взял этот грех на себя, но в итоге ты ничего не знаешь, почти ничего.=Надо же. Какая информация…. Мне теперь не терпится узнать все, что знаешь ты, что прошло мимо моих ушей. Так кем же приходился мне Джерси? И кем мне приходишься ты? Я не показываю удивления на своем лице, потому что сейчас полностью готов к тому, чтобы узнать всю правду. Правду о родне. Все это время я чувствовал, что ты для меня не чужая, но кто именно - сказать не мог и сейчас не могу, и я нисколько не удивлюсь тому, если ты скажешь, что знала моих родителей.=Нет, этого я точно не скажу. Я их не знала, но когда была еще ребенком, мне говорили, что твои родители очень хорошие люди. Я была тогда совсем маленькой. Твой отец знал моего отца, и они были друзьями, а Джерси знал их обоих. Он какое-то время общался с моим отцом, но у них была огромная разница в возрасте, и Джим был ему просто как знакомый мальчуган, а твой отец говорил моему отцу, что в Джерси есть что-то особенное. Жаль, что они не предвидели того, что потом стало происходить.=А кто ты для меня?=Джон, Джерси был сыном двоюродного брата моего отца, а я сестра его, тоже двоюродная.=У нас с тобой родственные связи?=Да.=Ответила Мэри, и тогда Вэйн получил тот шок, о котором девушка предупреждала его, но это не было печалью и плохими ощущением, ему стало намного радостнее, когда он узнал, что с ним стоит человек, которого можно назвать родственником. Но что до Баллука, так Вэйну стало жаль, что он так с ним поступил, если бы он знал…. Хотя удивился, когда Джерси стал говорить о его родителях и, то, что он пришел к нему в особняк, не было совпадением.=А Джерси знал, что я его родственник?=Да, и он не сказал тебе об этом. Не хотел, чтобы ты узнал это.=Ладно, он уже мертв. Баллука невозможно вернуть.=Его и ненужно возвращать. Ничего бы не изменилось. Он как был зверем, так бы и остался им и даже Борис, всегда всем говорил о том, что он опасен, что он зверь.=У него были благие цели, насколько я понял слова, которые он произносил. Он хотел уничтожить зло путем убийств и разрушений…. Я рад, что мне удалось это остановить. Я никогда бы не стал его в этом поддерживать. Уничтожить город, чтобы очистить его от зла – бред.=Согласна.=Спасибо тебе еще раз. Если тебе негде жить, то ты можешь пожить у меня. Дом Вэйнов открыт для всех, кто чист душой и совестью.=Спасибо, Джон, все это конечно мило, но я пойду. Мне, правда, очень приятно, но я должна идти.=Джон не перестал улыбаться даже тогда, когда стал наблюдать за тем, как Мэри отдаляется от него. Он чувствовал этого с самого первого момента, как увидел. Что-то говорило ему, что она не чужая для него и не просто так они считаются мстителями вне закона.
=Но он не был сыном двоюродного брата Эрика Бэйла. Джим Баллук был отцом твоей матери, твоим дедом. Я узнал это от человека, который был не лучше Джерси. Все. Не будем о них. Давай лучше я расскажу тебе о том милом парне, смерть которого ты очень долго и преданно оплакивала.=О каком парне вы говорите?=Ты знаешь.= Ответил Вэйн. И он угадал. Она действительно знала, о ком он завел речь.
=Что ты сделал?!=Кричал Кэмпбелл на Семена не в силах сдержать злость. Семен сильно подвел его, он поставил его нахождение в полиции под серьезный удар, засветился на людях и в новостях. То, как он убил бедного Тоби, видела толпа.
=Я подослал к тебе одного славного парня, которому прежде чем подолсать и попросить заботиться хорошо заплатил для того, чтобы он рассказал тебе все о твоей матери и чтобы он был рядом с тобой. Да. Сам я не посмел придти к тебе и все рассказать, но желая тебе лучшей жизни, я решил использовать для этой цели другого человека – парня, который стал тебе другом в процессе твоего знакомства с ним. Я сказал Тоби, чтобы он помогал тебе выходить из неприятных ситуаций, чтобы он все рассказал тебе о Мэри со временем, чтобы был с тобой рядом, когда тебе нужна будет чья-нибудь поддержка, потому что я не могу быть с тобой. Я знал Тоби. Знал его хорошо, чтобы сказать о том, каким он был человеком, Он был хорошим мальчиком, успевающим студентом, стремящимся к хорошему будущему для себя. Его отец когда-то работал в моей компании. Он был одним из лучших деловых партнеров, советы которого я всегда слушал и брал во внимание вы первую очередь. Теперь он уже в ней не работает. После смерти твоего друга мистер Ленс, не выдержав потерю родного сына, ушел в запой.=Так это вы попросили Тоби….. Попросили его рассказать мне о Мэри. Это были вы?=Прошу, не надо обращаться ко мне на вы. Давай перейдем на ты. Да. Тоби Ленс по моему желанию завел с тобой тесную дружбу, которая скрасила твою жизнь. Я был за него в ответе, но не уследил за ним, и по этой причине его смерть нанесла сильный удар по сердцу не только тебе, но и мне.=Ответил Вэйн.
Андреа помнила Тоби и всегда будет его помнить. Он был моложе ее на несколько лет, был еще совсем молодым, чтобы умереть. Но судьба распорядилась жестоко по отношению к малому, но храброму Тоби. Вэйн считал его смерть отчасти и своей виной. У него были основания считать, что в его смерти он виноват. Он так считал. Ведь не будь тогда храбреца Тоби в том районе, его не убили бандиты, которые промышляли на тех улицах.
Молодой и очень милый мистер Ленс, казалось бы, жизнь которого вся еще впереди стал для Бэйл другом. Лучшим другом. А это означает, что все пошло по сценарию Вэйна и лишь потом из-за излишней храбрости и смелости Тоби и из-за его желания убрать бандитов с квартала, в котором проживала его подруга Андреа, испортило планы Вэйна. Все под конец обрушилось и пошло не так, как он планировал.
Но Вэйн был уверен, он уверен и сейчас в том, что эти остатки мафии, если уже не попали в тюрьму, то в скором времени в нее подадут, если Андреа, конечно, все еще не отомстила этим лихим гангстерам за мистера Ленса.=Это поместье существовало еще до рождения моих родителей, которые придали поместью новый аристократический облик. Мой отец все сделал под свой вкус, и моя мать была очень довольна, она ценила вкусы и мнение моего отца, всегда считалась с ним и волей-неволей разделяла его точку зрения. Почти во всех вопросах их интересы совпадали. Я ничего не сделал для этого поместья. Практически…. В коридоре, где находятся золотые вешалки, я поставил пару дорогих ваз. Каминную комнату оборудовал по последнему слову техники безопасности противопожарной системой на случай возникновения пожара. На первом этаже стоят картины, которые я купил пять лет назад. И все на этом. В остальном красота в этом чудесном здании – заслуга моих родителей. Только они сотворили весь этот уют.=Джон Вэйн, немного рассказав дочери о своем доме, предложил ей спуститься вниз на кухню и перекусить что-нибудь из того меню которым он питается. Девушке было любопытно узнать, что употребляют в качестве завтрака, полдника, обеда и ужина богатые холостяки вроде Вэйна, поэтому ее отказ от его заманчивого предложения был бы, по меньшей мере, неразумным. Чтобы она точно не отказалась от предложения перекусить на кухне богача, Вэйн пообещал ей, что за сегодняшний день она наконец-то поймет, как сильно ей повезло, и наконец-то узнает, что она в этом мире не одинока.
Они шли по направлению к лестнице. В их планы выходило плотно поесть и обсудить все до мельчайшей детали, что касалось Мэри и всего остального связанного с семьей Вэйнов и с ними. Но их планы были прерваны внезапным появлением дворецкого, решившего задать Вэйну вопрос неподходящий для такой ситуации.=Хозяин! Послушайте, у меня есть к вам деловое предложение, ради которого можно мне поднять зарплату за этот месяц. Не хотите ли вы, чтобы я почистил ваш костюм Спауна? После того, как я поработаю с пылью на нем, он будет блестеть у вас. Я могу сделать это прямо сейчас, но за отдельную плату.=Вэйн еле-еле сдержать злость на слугу, когда тот произнес вслух слово <Спаун>. Но вместо проявления злости дворецкий получил адекватный ответ, потому что Вэйн умел себя сдерживать и прятать эмоции в глубине себя, чтобы не показаться грубым и невоспитанным человеком.=Да, Баки, ты поднес хорошую идею, я заплачу тебе. Почисти его, если тебя это не затруднит.=Отетил Вэйн и посмотрел на свою дочь, которая теперь была готова упасть в обморок от того, что ей пришлось услышать. Она сразу поняла, что….
Спаун…. Похоже, она где-то уже слышала о нем. Странно. И почему Вэйн кажется таким подозрительным, когда не находиться в публично месте?
Спаун…. Что-то знакомое увидела Андреа в этом слове.
Что же это может быть?
После обеда на кухне Вэйна Андреа, п
походив по поместью, нашла-таки то, что она искала. В поместье был всего лишь один компьютер. Он был подключен к сети, чем она и хотела воспользоваться, чтобы узнать, что такое или кто такой этот <Спаун>, о котором случайно заикнулся стеснительный дворецкий. Девушка поставила перед собой задачу удивительного любопытства: узнать, что же скрывает Джон Вэйн? Какую тайну в своем поместье или в своей голове этот чудаковатый старичок-холостяк скрывает от общества? Коль Андреа любила искать скелеты в шкафах людей она не смогла отказать себе в удовольствии узнать побольше интересных фактов о своем загадочном отце.
SPAWN Tuesday 16:30
Avenger
----------------------------------------------------------
Revenge
----------------------------------------------------
City chronicles
----------------------------------------------------
Death of the defender
----------------------------------------------------
December 1922
----------------------------------------------------
IMAGE COMICS, SPAWN
----------------------------------------------------
Spawn (1997) 96 min – Action – Fantasy - Thriller
----------------------------------------------------
Degender Mrakans
Spawn photo 440 × 305
Алекс Мэрдек вернулся в подземелье, чтобы проверить, как поживают узники. Его душу переполняла радость. В его голове мысли об уничтожении Мракана скакали подобно пони. Он был весь на нервах, но это волнение вызывало у него только радость, радость из-за того, что совсем скоро он уничтожит проклятый город, отомстим ему.
Лезвие спрыгнул в яму, и оказался в месте, где находились узники. Сейчас он над ними поиздевается, может, убьет кого-нибудь из них. Убить одного прилюдно – вселить страх во всех остальных. Он обязательно получить удовольствие пролив их грешную кровь. Но за радостью пошло разочарование. И Лезвие готов был взорваться от гнева, наполнившего его в тот момент, когда он увидел отсутствие людей. Мэрдек не сразу понял в чем дело и не сразу вник в то, что он увидел. Алекс прикинул, почему все эти грязные преступники могли пропасть. Он инстинктивно пошел к водопаду и просунул руку. И ничего не обнаружил. Пояс демона-защитника пропал.
В то же мгновение зловещий животный рев раздался по всем подземелью и по всему метро.
Алекс Мэрдек разозлился.
Джон Вэйн восхитился умом дочери, услышав от нее, что та узнала его тайну. Прочитав про Спауна с десяток статей, Андреа догадалась, о чем ляпнул дворецкий. Конечно, в ее голове не сразу уместилось понятие о том, что это правда. По богачам не скажешь, что они могут, рискуя своей жизнью заниматься спасением. Похоже, отец ее был единственным исключением, когда богатство не превратило человека в алчного и жадного народного обманщика. Вэйн обманывал людей. Он обманывал их, притворяясь не тем, кто он есть в душе и по поступкам. Лишь немногие могут увидеть, что его истинное лицо закрыто плотной маской. Большинство мнений сложенных обществом о нем неверные и совершенно не совпадают с его личностью. Андреа теперь была полностью уверена в том, что с отцом ей повезло. И у нее не было никакой обиды на него. Она без затруднений прожила жизнь одна, и не считала, что он так уж и виноват в этом.
=Теперь ты знаешь то, чего не знают остальные. Мы с тобой похожи. Не буду говорить чем. Ты знаешь. Но я сейчас уже никакой не герой. Те времена моих героических выходов на улицы прошли. Настало другое время. Люди больше не нуждаются в услугах демона.=Вэйн посмотрел на монитор и увидел, что Андреа хорошенько ознакомилась со Спауном и с информацией о нем в интернете. Богач теперь был не уверен, что она чего-то не знает. Она была в курсе всего.=Отец, а ты знаешь, что происходит в городе сейчас?=Да.=И как ты будешь намерен его остановить.=Я пока не знаю, но если не буду пытаться, город падет. Если мы ничего с тобой не сможем сделать, наш город будет разрушен. Его ждет разрушение.=Ответил Вэйн. Андреа не сомневалась в том, что герой в отставке знает о происходящем не меньше ее. Но он был прав: Мэрдека нужно остановить. Пока не поздно…
Глава 8: Война.
Джейк Брэдли смотрел на город глазами, полными искренней любви к нему. Он питал к городу самые теплые чувства, которые сложно описать словами, этими чувствами можно только прожить, прочувствовать их. Джейк любил все от начала и до конца: систему города жизни в нем, людей, которые живут во всей этой системе и участвуют в событиях, в маленьких и в великих событиях.
Но лейтенант понимал, что скоро в городе может начаться настоящая бескомпромиссная война и что не все люди, попавшие под горячие руки врага, успеют добежать до укрытия. Многие погибнут, не успев спастись. Такое происходит на любой войне, ибо войн без жертв не бывает.
Война не приносить результата но, к сожалению те, кто ею разжигают, начинают это понимать только тогда, когда уже поздно говорить о мире.
Защитники города…. Только они смогут спасти то, что подверглось риску уничтожения. Большой город… Миллионные людей.… Все это стоит у пропасти.
Холодным недобрым утром Брэдли вышел на улицу. Так странно было ощутить на щеках первые снежинки. Брэдли бы обрадовался, если бы не думал о том, что происходит.
Полицейский видел людей и радовался тому, что пока еще война не началась, ведь в ее случае далеко не все они успеют найти укрытия.
Через три дня Джейк также смотрел на город. Но теперь глаза его слезились от смога. От огня от пепла. Он видел, как падает здание, как фундамент здания рушиться и большой небоскреб давит людей.
Крики, боль, паника и страх…. Началась война. Разрушение. И теперь ничто не остановит тех, кто устроил войну.
Джейк проснулся. Сон его был не сном, а сущим кошмаром, из которого он с радостью вышел, пробудившись, открыв глаза и поняв, что это был сон, а не реальность, хоть и нереально реалистичный сон. Джейк посмотрел время на своем сотовом телефоне, находящимся на зарядке. Три часа ночи.=О боже.= Молвил он. Затем привстав с кровати, он вновь на нее брякнулся. Но причину окончания своего сна он не сразу выявил и понял. Джейк проснулся не просто так. Не от страшного сна. Ему помог спастись от дурного сна (возможно, сна, который потом станет реальностью) из-за телефонного звонка. Ему кто-то посреди ночи позвонил.
Джейк посмотрел на список входящих. Он был немного в шоке. Он замечал всякое за шефом, шеф даже вызывал его несколько раз в его выходные по вечерам. Но уж чего-чего, а Джейк не думал, что шеф вызовет его на ночное дежурство, что он вызовет его ночью в его выходной. Это было уж слишком даже для требовательного к своим людям комиссара (раньше так казалось Джейку). Половина ночи осталась позади, но вторую половину ночи и утро Брэдли будет не выспавшемся в полусонном состоянии находиться на работе. Ох. Как же ему не хочется одеваться и идти, судя по его вздохам. Но потерять работу, которой он дорожил, было бы самой ужасной ошибкой в его жизни, а потому, чтобы не потерять работу, надо было исполнять все даже самые абсурдные прихоти Кэмпбелла и во всем быть послушным и верным, образцово показательным сотрудником полиции. Ведь разочаровать Кэмпбелла равнозначно увольнению по собственному желанию. Джейк одновременно и ценил и ненавидел строгость Кэмпбелла. Кэмпбелл на глазах Джейка уже увольнял людей за то, что они просто опаздывали на работу, увольнял и не раз. Таких инцидентов было не мало. И если Кэмпбелл кого-то уволил, значит, этого кого-то Кэмпбелл не только больше никогда не примет обратно, но и будет добиваться того, чтобы этого разгильдяя лишили возможности работать в полиции и вообще находиться на какой-либо другой должности, более важной, чем разносчик пиццы. Джейк для себя понял, что он очень не хочет стать очередным <уволенным> неудачником, не справившимся с работой, и для того, чтобы не войти в число уволенных шефом ему нужно образцово показательно работать. Поэтому он пошел на работу, практически забыв о том, что на дворе сейчас ночь.
Джейк забыл почистить зубы, поэтому сегодняшним утром паста и щетка были нетронуты, а на стекле в ванной комнате не было отпечатков его рук и пальцев, случайно оставленных им. Завтрак также был не тронут хозяином квартиры. Брэдли не питался много и иногда даже не завтракал. Еда была для него не на первом месте, поэтому он был отказать себе в, несомненно, приятной трапезе полакомиться яичницей или роллами.
Джейк уже был готов закрыть входную дверь, но кое-что смогло его задержать еще на три минуты в квартире. Джейк случайно обнаружил записку, оставленную кем-то в его квартире на столе. У Джейка прочтение написанного на бумажке послания, предназначенного ему, вызвало позитивную улыбку. На бумажке был оставлен след губ, след красной помады которую по всей вероятности оставила ему Андреа заходившая к нему вчера вечером.
Вот уж не ожидал услышать Джейк от нее, что она зажила новой жизнью. Андреа рассказала Джейку все о своих новых душевных и материальных ощущениях. Поделиться с лейтенантом своей жизнью для Бэйл означало поделиться с человеком, которому она проявляет свою симпатию своими тем единственным хорошим, что есть и появилось в ее жизни. Она говорила ему о том, что нашла своего отца. Потом поправила свои слова и сказала, радуясь, что это отец нашел ее. Джейк не мог не быть рад за нее. Предыдущие две встречи с ней он замечал в ее глазах грусть, которая, как теперь ему стало ясна, была результатом ее длительного одиночества. Джейк не мог позволить себе долго стоять на кухне и держать в руках записку, написанную девушкой, и улыбаться. Он должен немедленно покинуть свою квартиру, если он не хочет подвести Кэмпбелла, которого подводить было равнозначно потере работы и хорошей характеристики необходимой для устройства на другое место. Пришло время шагать на работу и выслушивать от Кэмпбелла очередные недовольство, касающиеся шумных последних преступлений, раскрыть которые пока не удалось не одному из полицейских отделов. Да и тот ужас в метро, который недавно пережил Брэдли как назло не выходил из головы. Существо в темноте уничтожило трусливого и подлого Стернса, но оставило положительного и не подлого лейтенанта Брэдли в живых. Теперь лейтенант будет думать об этом долгое время. Возможно, месяцы, а может быть и целые годы. Будет думать до тех пор, пока не узнает, кто убил Стернса, кто был тем существом. Но был и другой вариант: его кто-то сильно ударит по голове и выбьет ударом его устройство памяти, он забудет, как его зовут, где живет и кто он такой. И то, что он увидел в метро, то, чем он столкнулся, мгновенно исчезнет из его головы вместе со всем остальным.
Джейк шел по городу и соблюдал небольшую спешку, чтобы не опоздать. Когда комиссар говорит, что дает тридцать минут на то, чтобы придти в отдел и зайти к нему в кабинет, буквально вбежать, значило, что он дает человеку всего двадцать минут. За время работы в полиции Джейк изучил поведение своего шефа, которое не казалось сладким особенно в те случаи, когда шеф в выходные будет рабочих и говорит им, чтобы они немедленно появились в отделе.
Но Джейк не стал из-за этого хуже относиться к Кэмпбеллу. Брэдли очень хорошо понимал, что комиссар требует чувства обязанности к выполнению его просьб от копов и от него в том числе, потому что хочет, чтобы люди в его отделении хорошо работали, чтобы они хорошо работали для того, чтобы люди могли нормально жить. Кэмпбелл хочет, чтобы люди жили, не опасаясь за безопасность. Хорошее будущее – будущее в защите. Кэмпбеллом руководили благородные побуждения, а строгость к копам была необходима, чтобы копы приучались вовремя приходить на работу и были более ответственны, чтобы они как можно лучше оправдывали свои звания.
Сейчас Джек сменил в себе злость на милость. И из-за светлых мыслей о благородности шефа из него раздражение, которое было в нем, когда он проснулся и опять услышал от шефа, что он хочет немедленно видеть его у себя в кабинете ушло. Если было бы не нужно, Кэмпбелл не стал бы его тревожить. Кэмпбелл не тревожил не по делу. Просто много дел было. Джейк придет и узнает, что же все-таки ему от него нужно.
Джейк слегка причесал волосы маленькой пластмассовой расческой, перед тем как зайти в здание полиции. Он совершил неплохую прогулку от своего дома до отдела, и был этим доволен. Сейчас шеф начнет показывать ему свое недовольство.
Но его ждало потрясение…. Внутри участка….
Джейк несколько раз крикнул <ау>, потому что к странному стечению обстоятельств, войдя в участок, никого не обнаружил. Это было очень странно. Он знал как свои пять пальцев обстановку в участке: куча болтающих копов, куча копов, находящихся по уши в работе, две девушки, недовольный голос комиссара. Сейчас этого ничего не было, что толкало лейтенанта на самые плохие мысли.
Джейк прошелся по знакомым коридорам участка, но так никого и не обнаружил. Затем он позвонил Кэмпбеллу. И удивился еще больше, что не могло не привести его к еще более дурным мыслям. Телефон не отвечает.… Это плохо – подумал Брэдли, еще раз попытавшись позвонить пропавшему при крайне странных обстоятельствах шефу.
Призрачная Тень стояла и смотрела за Джейком. Она видела, как парень нервничает и волнуется. Но стоило ли ей говорить о том, что произошло с копами в отделе, она еще не решила. Если она ему скажет, то есть риск того, что он погибнет, попытавшись спасти этих бедняг, которые оказались слабы при встрече с новой опасностью в лице головорезов, добровольно вошедших в банду ужасного Алекса Мэрдека. Кроме этой причины была еще одна причина не говорить ему о том, что произошло. Причина эта была, пожалуй, для нее самой главной причиной, чтобы не вводить его в курс дела: он узнает ее по голосу и по лицу, он узнает ее тайну, будет знать, кто она еще кроме красивой девушки, любующийся дельфинами в комплексе развлечений. К тому же лицо ее закрыто не полностью. Узнать в ней ту самую девушку копу будет нетрудно. Поэтому она за короткое время должна еще сто раз подумать, прежде чем открывать копу, пусть и такому милому как Джейк свою сокровенную тайну.
Джейк не мог пойти домой спать и забыть о том, что его вызывали. Не мог. Он должен дозвониться до Кэмпбелла, узнать, в чем дело и куда он делся, куда делись все и что вообще происходит. Джейк помнил голос Кэмпбелла, в котором не было никаких странностей. Голос как голос. Даже не было в нем тревоги, что и не могло породить в голове Джейка мысль о том, что произошло что-то экстренное. Но все это попахивало жутким дерьмом, которое навалилось на Джейка. Он ведь еще мог спать, долго спать, а сейчас ему придется звонить шефу до тех пор, пока тот не возьмет трубку. Джейк сел на каменную лестничку у входа в участок и стал мучить мобильник с целью дозвониться до шефа. Плохое предчувствие было, но это всего лишь предчувствие, неподтвержденное фактами. Все могло быть гораздо проще. Правда, с таким Джейк никогда не сталкивался. Дежурный по-всякому должен находиться на своем месте, чтобы в случае чего позвонить шефу. Но и его не было.
Смотреть на отчаяние Брэдли Андреа долго не могла, но подойти к нему в таком виде означало поведать ему тайну Призрачной Тени. Она думала, как же поступить ей в этой ситуации. Думала. И, надумав как поступить, решила. Она еще немного за ним понаблюдает, а потом, если что то и подойдет к нему и если повезет, он пойдет домой, она пойдет домой и потом придет к нему в гости уже в другом костюме, более традиционном.
Кэмпбелл чувствовал его дыхание и ощущал зло, которое исходило от него. Аура убийцы могла сама убить того, кто находился рядом с ним. Но Кэмпбелла не чья аура сгубить не могла. Он был сильным. Сильным.… Но, к сожалению не таким сильным как его враг, как враг всего города. Комиссар Кэмпбелл теперь знал, с чем он имеет дело. И он боялся именно этого, боялся, что именно таким будет его враг. Новый глава мафии, за короткое время объединивший все мелкие касты в одну могучую банду, способную поставить город на колени.
Алекс Мэрдек захотел потолковать с комиссаром, чтобы комиссар понял, что на этот раз полиция ничего не сможет сделать для города, что все в этом городе обречены на то, что им уготовлено. =Приветствую, коп. Ты, наверно, думаешь, зачем ты здесь…. Ты неслучайно здесь оказался. В моем логове…. Ты копал под меня…, это наказуемо, коп. Но я вижу в глазах твоих глупую надежду, причина которой – детские мечты спасти себя и всех от хаоса, который я обязательно устрою. Неужели ты надеешься на то, что хоть кому-то из вашей системы защиты прав порядка под силу остановить хаос, в олицетворение которого я превратился, вернув мрачные прошлые времена?=Спросил Лезвие. Комиссар, привязанный обеими руками железными цепями к кирпичной стене, ничего не ответил. Кэмпбелл не хотел баловать монстра разговором с ним. Но Мэрдеку не нравилось когда молчат те, кто должен с ним говорить. Мэрдек сделал кое-что болезненное, отчего Кэмпбелл чуть не закричал и, сломав два зубы, взял в рот кусочек своей куртки.=Почему ты молчишь? Думаешь, что у этого города есть шанс на спасение?
=Думаешь, эти люди благодарны вам за то, что вы их защищаете? Нет. Они не благодарны…. Они плюют на закон. На полицию. На вас. Их не устраивает положение вещей. Они хотят большего. Власти… Желание властвовать превращает их в преступников и, поддаваясь слабости, они становятся врагами вашей системы, комиссар. Закон – противник преступлений и злых поступков, направленных против общества. Но разве в городе, которым буду властвовать преступники, будет место вашему закону? Нет….=Спросил и сам же ответил на свой вопрос злобный Мэрдек, а Кэмпбеллу оставалось только верить в лучшее, и если не в лучшее для себя, то хотя бы в лучшее для города, для Джейка Брэдли и для копов, которые сейчас находятся с ним, плененные Мэрдеком.
Брэдли решил вернуться в здание полиции и поискать кого-нибудь, хоть кого-нибудь. Он не был уверен что найдет копов, он вообще был на данный момент ни в чем не уверен, он даже забывал о том что он не находиться во сне, сколь сильно было его потрясение от пропажи ребят.
Брэдли вошел в темноту. Свет кто-то вырубил. Чтобы включить свет надо посмотреть, в каком состоянии находиться рубильник и подойти к счетчикам. Благо у полицейского был с собой фонарик, который он носил по привычке, который уже пригодился ему. Ведь с его помощи он не ослепнет в этой тьме. Брэдли никого не нашел. Никого не было в здании полиции кроме него, если не считать парочки крыс, обитавших в здании уже много лет и любящих темноту которую им часто не хватает. Джейка настигли разумные вопросы:
куда делись все?
Где шеф?
Что, черт возьми, здесь происходит? Что случилось за такое короткое время?
Вопросы, вопросы, вопросы…. И лишь благодаря одному человеку Джейк все-таки узнал, что же произошло с его друзьями. Призрачная Тень подкралась к нему, планируя сделать Брэдли сюрприз, от которого он, по меньшей мере, сильно испугается или на какое-то время потеряет дар речи. Конечно, в мрачном помещении он не узнает в ней девушку, любящую стоять днями в дельфинарии и не раскусит знакомые черты лица. Но вот по голосу понять, что это Андреа переоделась в черный наряд, будет совсем-совсем несложно, особенно если учесть, что ее голос не только очень красивый, но и очень запоминающийся.
Джейк услышал шаги. Он не стал пугаться, так как испуг не принес бы ему никакой пользы. Еще не повернувшись, полицейский понял, додумался, что к нему подходит, шоркая, не мужчина, а женщина. Был слышен стук каблуков. Мужчины не ходят в каблуках. У них совершенно другая обувь. Джейк повернулся к той, которая, стуча каблуками, решила к нему подкрасться и тем самым сделать ему сюрприз. Он освятил фонариком лицо той самой которая любила поозорничать даже в таких напряженных ситуациях как эта ситуация с мистическим исчезновением целого следственного отдела. Луч фонаря осветлил тень темноты на лице Призрачной Тени. Губная помада красотки, красная и ярко-приторная, помогала парням, которые замечали на губах женщины такой слой красного, еще сильнее влюбляться и терять голову. Но сейчас Брэдли думал только об исчезнувших сотрудниках полиции, и поэтому даже сама Афродита не нашла бы таких сил, чтобы влюбить его в себя в данной ситуации.
=Мне мерещиться сейчас или нет? Вы кем будете, мисс? Ночной феей?=Первое, что вырвалось из уст Джейка, заставило Призрачную леди улыбнуться. Улыбка была почти от уха до уха, такие вызывал у нее эмоции старающийся на благо общества лейтенант, на данный момент взволнованный и настороженный, но не растерянный и не сдавшийся. Она так и думала, что он задаст ей этот стандартный в таких ситуациях вопрос.=Ммм…, думаю, мы с тобой уже встречались. Когда именно происходила наша встреча, что было ее местом и при каких обстоятельствах – выбери сам. Надоело все делать за мужчин, и думать тоже, в том числе за них уже устала я. Будет с моей стороны невежественно и нагло не заметить то, что видно глазам девушки. Ты выглядишь не хуже в своей форме здесь, в темноте здания вершителей закона, чем дома приносящий мне гору комплиментов и кушанье в постель.=Андреа не стала пытаться скрыть от Брэдли свою тайну по вполне объяснимым причинам. И чтобы спасти храброго лейтенанта от возможной беды, в которую он попадет, если продолжит геройствовать, если бросит вызов Лезвию она была готова пойти даже на такой поступок как раскрыть ему свою тайну. Да ей и не придется. Он уже узнал свою подружку, которую совсем недавно водил к себе домой по голосу. Брэдли готов был упасть в обморок и сказать <я не верю своим ушам и я не верю своим глазам>, но проявил сильную стойкость и смог сдержаться. Брэдли замечал за ней что-то особенное, чего он никогда не видел в других женщинах. Что именно в ней было такого индивидуального, сказать и описать словами он не мог. Он предполагал, что она что-то скрывает, но что она скрывает такое…, вряд ли бы он мог подумать, что Андреа Бэйл и есть та самая недавно ставшая знаменитостью в газетах и передачах Призрачная Тень. Это его вывело из морального равновесия. Но стойкость помогла ему устоять на ногах и не свалиться от удивления. Брэдли задаст ей пару вопросов, когда полностью придет в себя, а на то, чтобы он полностью пришел в себя может понадобиться несколько минут. Но раз прославленная Призрачная Тень появилась здесь и сейчас, значит, она может знать (или хотя бы предполагать), что здесь произошло, куда делись все. Быть может, она знает, что стряслось с Кэмпбеллом и с его друзьями-полицейскими. Для того чтобы как можно быстрее все узнать он должен был выкинуть из головы вопросы касаемо ее личности, выбросить на время все мечты об отношениях с ней и приняться за расследование произошедшего. И он надеялся, что она если и не находится в курсе этого странного исчезновения копов, то не откажется от того, чтобы помочь ему узнать, что случилось и предотвратить возможные гибели. Она также как и он пытается сделать жизнь в городе лучше, старается на общее благо. Методы Тени не такие как у законопослушного Джейка Брэдли. Они в корне отличаются. Андреа никогда не работала в полиции, и даже не думала об этом, но справляется она со своей работой, как за троих полицейских. А Брэдли хоть и использует в борьбе с криминалом другие <более цивилизованные> методы, преследует он цель ту же, что и он. Они оба хотят одного и того же. Цель у них общая. И амбиций хватает как ему, так и ей. Постаравшись, они вдвоем смогут что-то сделать. Джейк искренне верил в это. Он верил в спасение.
=Понятно. Все понятно. Не надо сейчас ничего говорить мне и не надо ничего объяснять. Не надо оправдываться и пытаться меня в чем-то убедить или переубедить. Этого не стоит делать. У каждого из нас есть право на выбор, право на путь, по которому мы пойдем, и наша судьба зависит от выбранного пути, и ответ за наш выбор держим только мы. Только мы ответственны за себя. Мне бы пришлось на это много времени, если бы не эта встреча. Я понял, кто ты и чем ты занимаешься. Мне все понятно. Все. Потом обсудим это, если будем все еще живы, а сейчас меня волнует только то, что произошло здесь. Ты в курсе, что здесь произошло?=Спросил Призрачную лейтенант и та, подняв голову кверху, хорошо подумав над тем, в какой словесной форме преподнести лейтенанту Брэдли ответ, ответ ему дала (в словесной форме).=Я знаю, как именно было организовано это нападение. И я тебе готова рассказать.=Спасибо. Отмечу, что шума не было, по крайней мере, я не слышал выстрелов.=Да, ты прав, для детектива твой мозг вполне пригоден, немного подучиться тебе, и будешь в деле этом мастер. Стрельбы не было. Преступники придумали, как можно пленить кучу легавых, не применяя к ним оружия. Они заручились помощью у Алекса, который спланировал все как я предполагать, склонна заранее. Бандиты под дудку Алекса воспользовались газом вызывающим дикий кашель, потерю сознания и слезоточивость. Копы не успели добежать до дверей, да и не помогло бы это им. Злые парни с оружием не дали бы им выйти. Комиссар продержался дольше всех, но тоже ослаб под действием газа и вместе с остальными отправился в невеселую и опасную поездку, плененный новым преступным королем.=Весело, но меня это ничуть не веселит. Мой шеф, которому я многим должен находиться в опасности. Преступный король это тот, которого ты называешь Алексом? Кто такой этот Алекс? Ты его знаешь?=Давай без лишних слов. Времени у нас с тобой в обрез, если ты хочешь их спасти.=Я не то чтобы хочу. Я должен. Должен их спасти. Меня интересует одно, как именно мы будем осуществлять их спасение? У тебя в уме находиться план или ты знаешь или хотя бы предполагаешь, куда преступники отвезли копов? Ну же, если что-то есть, то говори, лучше сказать сейчас, чтобы я знал, чем потом жалеть мне о том, что не спас их.=Брэдли своими расспросами завел ее в тупик, она не могла за минуту придумать план. Брэдли больше не услышал от нее не одного ответа, но и спрашивать он больше не о чем не стал у нее. Они вышли из заполненного тишиной и одиночеством здания полиции.
Тень не думала, что затеянное Алексом начнет происходить уже с сегодняшней ночи. Как только она с лейтенантом вновь оказалась на улице, прогремел сильнейший взрыв. Они едва спаслись, прыгнув со ступень и упав на асфальт рядом с открытым люком. Брэдли не удержался на ногах и, споткнувшись пяткой об какой-то предмет (возможно, об пустую бутылку), брякнулся на спину. Андреа дала ему руку, помогла ему встать. Но шум, чуть ли не заглушивший их слух, принес ужасные плоды, огненные….
Повернувшись к зданию полицию и посмотрев наверх, Брэдли увидел, что только что, совсем недавно, несколько мгновений назад было взорвано здание полиции, то самое место, которое было его работой и работой множества других полицейских. Теперь два верхних этажа заживо горели. Все бумаги были без сомнений уничтожено. Все самое важное было потеряно. Это такой удар для полиции, понимал Джейк. Удар по полиции. По его работе. По Кэмпбеллу. И по всему тому, что имело важность.=Все в огне…. Все горит.=Это единственное, что смог выдать Брэдли. Андреа начала ощущать себя нянькой, вызванной заботиться о младенце, чуть не потерявшем сознание. Это выглядело именно так: Призрачной Тени пришлось взять лейтенанта за руку, чтобы он не свалился. На лице лейтенанта появились слезы, что затронуло даже ее. Джейк несколько раз шепнул про себя <все потеряно>. Теперь у него нет работы, и возможно, никогда уже и не будет. Он к полиции прирос, прижился к ее системе. Джейк, конечно, может собраться с духом, с силами, решиться и отправиться работать в другой отдел, если этот не будет подлежать восстановлению, но тяги переходить из родного корабля на какое-то чужое судно у него не было. Теперь его родное горит у него на глазах. Что ему теперь оставалось делать, так это только смотреть на это трагическое для него зрелище и ждать, когда здесь все потушат, когда пожарная машина приедет, и пожарная охрана оперативно зальет все водой. Андреа будет поддерживать его, делать все для того, чтобы он как можно быстрее отошел от шока и от грусти, что повлечет за собой сегодняшнее событие. Нет участка. Нет Кэмпбелла. Нет работы. Брэдли при таких обстоятельствах может опустить руки и голову и добровольно сдаться, признаться самому себе и всем остальным в том, что враг полиции одержал над полицией верх.
Брэдли не вспомнил, как дошел до дома. Сознание он не терял хоть и бел близок к обмороку. Андреа помогла ему дойти домой, но прежде чем ходить по улице, ей надо было куда-то деть свою <нетрадиционную> одежду. Ей еще не хватало, чтобы завтра в заголовках газет и в передачах стали ходить темы о том, что ненавистница всех негодяев Призрачная Тень заботливо помогала добираться до дома падшему духом полицейскому.
Забота о мужчинах никогда не была свойственна дочке Джона Вэйна. Случай с лейтенантом Брэдли единичный (на что она очень надеялась). Для Брэдли это здание, видимо, было всем: его работой и возможно чем-то большим – собственным мирком, в котором он привык обитать. Это бы полностью объясняло то совсем не мужское поведение Джейка на улице – то, что он чуть не упал без движения.
Джейк, заснув, видел сон, который преследовал его каждую ночь в течение последних двух недель. Этот сон был так реален. Уснув, полицейский появился на месте пожара, произошедшего внутри полицейского участка этой ночью, пару часов назад. Андреа Бэйл стояла рядом с ним в своем модном костюмчике. Правда, во сне Джейк не понимал (не знал) что Тень это и есть Андреа. Во сне, глядя на леди в черном костюме из латекса, он хотел ее арестовать. Призрачная Тень действовала всегда вне закона с точки зрения большинства простых граждан и тех же копов. Джейк во сне не был ее другом, он был человеком, которому пообещал вознаграждение, в случае если ему удастся ее поймать.=Я тебя арестую. Я должен тебя арестовать, потому что это моя работа, а сама ты уже давно находишься в федеральном розыске, и тебя ищут и конторы, какие только существуют и вся полиция нашего города. Ты не будешь возникать, если я надену на тебя наручники?=Спросил Джейк у Призрачной Тени, и показал ей наручники, которые тут же вытащил из кармана. Она ничего не ответила ему и лишь указала рукой на пожар. Джейк повернулся назад и увидел, что все горит и закричал. А затем….
Затем лейтенанта проснулся. Проснулся не спокойным и довольным прошедшим сном, а сильно вспотевшим и задерганным. Джейк Брэдли посмотрел на комнату через кромешную тьму, и не увидел ничего кроме темноты, ведь его глаза к темноте за две секунды привыкнуть не успели и чтобы начать хоть что-то видеть, ему для этого нужно было какое-то время подождать, когда его глаза привыкнуть к ночи. Его успокоило чужое дыхание на второй половине кровати. Андреа спала. Джейк не все помнил из того, что было после того, как он увидел пожар. Но он понял, что она не бросила его там падающего в обморок, а помогла дойти до дома и пришла к нему в квартиру вместе с ним. Было очень мило с ее стороны лечь с ним рядом.
Утром город уже находился на гране распада. Когда Брэдли откроет глаза, он это обязательно поймет – думал Джордж Кэмпбелл, пролежав ночь в цепях зверя.
Над домами кружили вертолеты – помощники патрулирующих полицейских служб.
Все, что могли увидеть жители небоскребов со своих окон то как люди бегают по улицам, суетятся и порой даже кричат.
Trask Industries. Секретарь и подчиненный Чена Цуна Гивен Слоун, услышав об утренних нашумевших беспорядках в Мракане, подошел к своему шефу, чтобы снять с его души все его волнения. У Чена были большие планы на этот город. Но планы главы мега-корпорации шли в рознь со всем, что творил с городом с людьми, живущими в нем, Алекс Мэрдек. Слоун знал шефа своего лучше остальных подчиненных. Именно Слоуну мистер Чен доверял больше чем всем остальным работающим в его огромной корпорации вполне способной конкурировать с Wayne Enterprises.=В июне тысяча девятьсот девяносто пятого года армия нашей страны выбрала проект компании Bell Helicopter Company, обозначенный как Bell Model двести четыре. Новый вертолет стал известен в армии под обозначением аш сорок, и получил имя Iroquois. Первый заказ распространялся на три опытных экземпляра икс аш сорок. Опытный вертолет поднялся в воздух двадцать второго октября тысяча девятьсот пятьдесят шестого года и использовался компанией Bell для испытаний и доработок. Непосредственно перед первым полетом были заказаны шесть предсерийных образцов таких вертолетов, и все они были поставлены в августе тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года.=Когда Слоун закончил говорить о вертолетах США, Чен развязал язык, которому было, что противопоставить наглости Мэрдека, портящего все его замыслы.=Это прошлое. Посмеет старик заметить, вы говорите мне о прошлой технике, об устаревшей. Но оглянитесь-ка вокруг, дорогой господин Слоун, перестаньте стоять на одном месте, воспользуйтесь зрением, посмотрите в окно. Потрудитесь оглядеться и вы увидите современный мир таким, какой он есть и только тогда вы поймете, что сейчас на дворе другие годы, другие времена и, соответственно, другая техника. Вы осознаете происхождение перемен в индустриях и в промышленности. Перемены коснулись всего. Коснулись всего того, чего могли коснуться. К счастью для всеобщего прогресса ничто в нашем мире не остается без изменений, даже технологии, мистер Слоун. То, что раньше было последним словом военной техники, сейчас я могу с легкостью тридцать раз купить и еще столько же раз продать. Вы понимаете, господин Слоун? Техника, купленная нами, спасет город от уничтожения. Она в состоянии всех нас спасти, а потом, когда город будет спасен от монстра, ставшего королем банд, я с удовольствием начну приступать к выполнению своего плана - своей идеи, которой уже более десяти столетий.=Чен Цун, хмуро посмотрев на Слоуна, попросил его сказать техникам, чтобы они наконец-то выпустили <G8> (боевой беспилотный истребитель, работающий за счет встроенного искусственного интеллекта.
Вертолеты полиции кружили над домами. Полицейские, сидящие в них, следили за порядком на улицах. Паникующих было много. Паника была не на руку полицейским. Шесть взрывов, произошедших в одно и то же время, заставили людей выбежать из квартир, из своих гнезд и начать паниковать. Тишину не так уж и сложно уничтожить. Достаточно просто что-нибудь взорвать. А если взрывов будет не один, а сразу и несколько, то паника будет обеспечена, однако, полицейские вплоть до нового боевого хода Алекса Мэрдека были намертво уверены в том, что ситуация находиться у них под контролем. Потом спустя время они поняли, насколько сильно их мнение насчет ситуации и расстановки сил было ошибочным.
Заряд, выпущенный из РПГ, сбил вертолет. Тот, кто управлял вертолетом погиб от взрыва, а полицейские спрыгнули вниз и столкнулись с той же участью, что и летчик, их тела разбились при падении.
Trask Industries.=Срочно отправляйтесь к нашим сотрудникам! Прикажите им. Повысьте на них голос. Пусть они выпустят G8. Не медлите, Слоун! Делайте, что я вам говорю!=Крикнул Чен, сильно переживая за город, на который у него были свои планы, к которым он обязательно прибегнет сразу, как только город будет защищен от угрозы в лице Алекса Мэрдека и всех его преступников-негодяев. Слоун словно оживился и живо побежал к лифту.
Поместье семьи Вэйнов. Джон Вэйн уже несколько часов подряд не мог найти себе места. Его состояние было обосновано тем, что он, включив телевизор, увидел напугавшие его съемки прямого эфира, и тем самым ему открылась недобрая картина происходящего хаоса. И всему этому кошмару виной был Мэрдек, устроивший войну ради какой-то цели. В городе развязалась война, война преступников и борцов с преступностью, в которой Вэйн должен будет принять непосредственное участие, чтобы увеличить шансы копов на выживание, шансы бойцов, попавших на эту войну выжить и обзавестись орденами. А это означало, что некогда ушедший в историю Мракана (и для многих умерший) Спаун должен будет вернуться. Вернуться и спасти всех опять. Ибо от его участия в этой войне может зависеть судьба города.
Если город доживет до завтра, передачи с разговорами об ужасных сегодняшних событиях будут показывать в новостях пару десятилетий – думал Джейк Брэдли.
Джейк пришел в самый центр происходящего и увидел перед собой картину: два полицейских отряда ведут на открытом воздухе перестрелку с бандитами. Все как один подонки были наряжены в костюмы мафии тридцатых. Брэдли сразу погибнет, если пойдет на них в открытую. Смышленый Брэдли понимал, что излишняя и необдуманная смелость ни к чему хорошему не приведет его, но как-то помочь полицейским выровнять ситуацию под свою пользу он был должен. Он ведь один из них, а значит, он с ними. Он мог называть их братьями или правильнее сказать единомышленниками. Он не мог их оставить одних отстреливаться от убийц.
Шестеро раненых. Трое убитых. Попавших в перестрелку людей увозили на машинах скорой помощи. Кто-то из пострадавших умер во время поездки, а кого-то сразу увезли в морг. Кто-то находился в потери сознания. Но были и те, кто мучился в ужасной агонии, кто в предсмертной агонии, а кто не умирал, но был при этом серьезно ранен.
Ответственность за это обязательно кто-то понесет. Но вот кто понесет, когда и в какой форме – уже вопрос, не имеющий прямого однозначного ответа – думал Брэдли. Брэдли не мог долго думать, каким именно образом, как именно он может помочь своим единомышленникам-полицейским.
Выстрелы и крики наводнили улицу. Возгласы стрелявших как полицейских, так и преступников доносились до ушей Брэдли особенно болезненно, ведь это происходило не в каком-то чужом, а в его городе – в месте, в котором он родился. Он все отдаст, чтобы защитить город и людей. Даже свою жизнь, если понадобиться отдать ее во имя спасения.
Полицейские и преступники. Возвращение прошлых времен, приближение возвращения губительных для города последствий Великой Депрессии. Это и есть война.=Война….=Промолвил Брэдли, которого чуть не поразила пуля, летящая в сторону его туловища. Его спасло лишь везение. Выстрел в сторону Брэдли был воспроизведен случайно. Бандит в кепке целился в другого копа, но чуть не попал в невооруженного и неподготовленного к стрельбе Брэдли.
Через минуту храбрый полицейский уже забирался на пожарную лестницу. Он кое-что придумал для разрешения этой перестрелки, которая того и гляди перерастет во что-то более ужасное, но пока он забирался бандиты одерживали верх. По его надеждам это должно было сработать.
Одного копа сильно раненого тащили друзья, волокли его по асфальту, и тело раненого защитника закона оставляла после себя на асфальте кровь, а это говорило о том, что рана могла оказаться не только серьезной, но и смертельно опасной. Вытекло из бедняги много крови, и теперь его верным и не менее отважным друзьям нужно будет дожидаться очередную скорую помощь. Но это только в том маловероятном, судя по данному раскладу, случае, если их не убьют к тому времени, когда они будут, одерживать победу или не ранят как этого истекающего беднягу.
Призрачная Тень хотела помочь Брэдли, но тот дал ей отказ и сказал ей, чтобы она не лезла под пулю ради него, чтобы не переживала сильно за его безопасность. Ей было тяжело поступить так, как он потребовал от нее, чтобы она поступила. Были сомнения насчет того, что у него не получиться повлиять на исход развязавшейся войны. Она не сразу послушалась его, но потом подумала и решила, что не лишним будет дать этому храброму лейтенанту подходящую возможность проявить себя. Она будет надеяться на то, что с ним во время его героических подвигов и помощи полицейским ничего плохого не случиться. Но сидеть и ждать, когда лейтенант полиции Джейк Стивен Брэдли спасет город и, возможно, получит за свой подвиг парочку заслуг-орденов на свою мужскую грудь, Андреа не хотела. Девушка предпочитала вести жизнь полную риска и опасных приключений. Сидеть в квартире у телевизора в то время, когда творятся такие беспорядки в городе….=Нет, это не для меня.=Бэйл решительно открыла шкаф, в котором вечно хранила костюм Призрачной Тени, а это означало, что совсем скоро героиня, привыкшая пугать преступную среду, примет непосредственное участие в спасении города (и, возможно, тоже станет героиней новостей и получит народное признание за смелость и подвиги).
Джейк Брэдли на крыше дома, на который он залез с помощью пожарной лестницы, выбрал очень удобную позицию для себя. Это та позиция, с которой он примет непосредственное участие в помощи полицейскому подразделению, оказавшемуся в западне с кучей вооруженных до зубов мафиози тридцатых. Джейк не напрасно забрался на крышу. Его небольшой план по спасению копов должен сработать, так как он четко прикинул в голове, что будет в том случае, если он повалит строительные леса этого здания на голову этим стреляющим во все стороны убийцам. Тем более, если взять во внимание факт того, что дерзкие бесстрашные налетчики (бандиты-подчиненные ужасного Алекса) стояли рядом с лесами, то можно посчитать это план удачным. А для того, чтобы леса эти опрокинуть, необходимо было применение физической силы. Мужчина, приложив физическое усилие, смог бы обрушить леса. Джейк держал в голове именно эту идею, но перед тем как что-то сделать, всегда лучше подумать головой. Джейк думал, как можно спасти полицейских, но сделать это с максимальным ущербом.
Джейк думал долго, не решался прибегнуть к действию, боялся. Но битва преступников и копов длилась. И первые одерживали верх над вторыми. Джейк знал, что он не может ждать, что им нужна помощь. Попытавшись ударить по лесам, Джейк чуть было не упал с крыши, и, осознав, что его план можно считать планом изначально провальным, понял, насколько же он беспомощен в этой ситуации.
Выстрелы продолжались, но криков стало вдвое больше. Копы запрашивают поддержку, отстреливаясь в укрытиях, а укрытия подавленные вражеским напором копы нашли в качестве продырявленных пистолетными пулями автомобилей, а бесстрашные бандиты под влиянием Мэрдека продолжают стрелять, выкрикивая угрозы и ругань. Джейк понимал, что ребята находятся у самого края, но придумать он ничего не мог для их спасения, к сожалению.
Обстановка накалялась с каждой секундой. Бандиты побеждали не только числом. Они будто были больше подготовлены к этому бою, нежели бедняги-полицейские, попавшие в этот бой как в западню зверя. Брэдли очень сильно переживал за их жизни. Стоя на крыше, он видел, как они отбиваются от назойливых супостатов преступников, как они отстреливаются и, даже в таком положении незавидном находясь, не сдаются. Работать в полиции – долг – думал Брэдли. Долг подразумевает под собой и отдать свою жизнь в случае, если это понадобиться, ведь жить без цели гораздо хуже, чем умереть за то, во что веришь.
У Брэдли в жизни было то, во что он верил, и это было для него, прежде всего, это было для него святым. Эта цель…, которой он посвятил свою жизнь. Отец его ушел из семьи, никогда с тех пор не навещал их с мамой, ему было тяжело и больно, но он пережил это. Незавидное детство Брэдли росшего без семьи многих лишило бы человечности, Но Брэдли сохранил в себе человечность, ту, которая была в нем с самого детства. И только из-за того, что он не хотел, чтобы чужие жизни напоминал его жизнь, из-за того, что он не хочет знать, что кто-то из хороших людей погибнет сегодня на задании в перестрелке с ошалелыми преступниками, он готов был рискнуть своей жизнью. Правда, ему не понадобилось ничем рисковать. Он, верно, не ожидал такого поворота событий. У полицейских практически не было не одного шанса победить преступников. Да что там победить…. У них не было шанса выжить. Очевидно, кто-то решил спасти бедняг, и влез в битву, поменяв ход сегодняшних событий, который изначально был не благосклонен к копам и к гражданам города.
В город вылетели из амбара, принадлежащего Trask Industries, маневренные и идеальные в отношении воздушного боя истребители беспилотники G8, хорошо показавшие себя как в Афганистане, так и в других государствах, охваченных войной. У них была цель….
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав