Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

После смерти бессердечного маньяка Хэлвана, в котором она видела свою любовь к жизни, Мертвая Королева вновь возненавидела жизнь.



Читайте также:
  1. B) Правовые последствия несоответствия
  2. CURAPULS 670. Современный аппарат последнего поколения для УВЧ индуктотермии
  3. Cроки снятия швов с кожной операционной раны после
  4. I. Любовь как социально-психический фактор
  5. II. Вычленение первого и последнего звука из слова
  6. II. ЛЮБОВЬ К ТОМУ, ЧТО НИЖЕ ЧЕЛОВЕКА
  7. II. Мышление и логика, логические законы, последовательность, долженствование, умозаключения и вывод

=Боже…, я только сейчас о ней вспомнил. Она же…, ее определили в пансионат для детей, не имеющих родителей.

 

=Да, мистер Вэйн, определили. Но пробыла она в нем недолго. Хэлван пришел за ней в ту же самую ночь, и маньяк, которого она полюбила, помог ей сбежать….

Две тысячи двадцать второй год. Демон-защитник вышел из цирка, держа за руку девочку. Копов уже не было. Они как будто исчезли. Хотя, возможно, просто не дождались Спауна и всю ответственность возложили на его плечи.=Где я теперь буду жить?=Спросила Эльза.=Там, где тебя будут любить и беречь.= Ответил мститель.

В пансионате для детей Эльза должна будет провести годы до своего совершеннолетия. После общения с воспитателем девочка грустила ведь плохой Спаун разлучил ее с хорошим Хэлваном. Теперь она вновь разлюбит свою жизнь и вернется все на свои места. Этого она боялась больше всего на свете. Но может быть и к лучшему, что сейчас Хэлван далеко от нее. Она его обидела, она не выполнила его просьбу, позволив его врагу освободиться.

Эльза сильно переживала за свой проступок. Раньше, когда она завладевала чьим-то сознанием, подобных проблем с подчинением чужого разума у нее не было. А этот Спаун оказался очень удивительным и выдержанным, неконтролируемым.

=Девочка моя, порисуй хотя бы. Я знаю, что многие дети твоего возраста любят брать в руки карандаш и создавать прекрасные рисунки – миры, в которых живут такие же милые дети. Любовь к творчеству должна развиваться с детства.=Воспитательница положила Эльзе на колени пять разноцветных карандашей и два белых листа, на которых Эльза должна будет что-нибудь нарисовать.

Через минуту малышка услышала крики.=Иди ты на хуй со своим рисованием, сука! Засунь себе свое рисование в жову! = Этот голос был ей очень знаком. Она знала, кто это кричит и очень обрадовалась. Джек пришел к ней. Он пришел, чтобы спасти ее. Лохматый, с грязными и рваными штанами, со щетиной на подбородке, но родной Джек, самый лучший Джек, и любимый. Джек вбежал к ней и сказал, чтобы она собиралась потихоньку. =Ах, ты стерва воспитательская, да я тебе… Привет, прости меня за грубость, но ты вообще слышала, как она визжала? Я убил твою мучительницу, я этой старой стервозной особе карандашик воткнул в глаз.=Сказал Хэлван. Эльза решила проверить своего друга и спасителя Джека на честность и, вскочив с кроватки, вышла из комнаты в коридор. Она убедилась в честности спасителя. Милый Джек заступился за нее. Он убил воспитательницу, тело которой лежит на полу с двумя карандашами в глазах (зеленый карандаш в правом глазу, а голубой в левом).=Смотри, как я ее уделал. Сволочь этакая расприэтакая. Еще кричать тут будет. Я ее и еще раз убью, если надо будет.=После восхищения этим убийством Джек подошел к Эльзе и присел на корточки, чтобы смотреть ей в лицо.=Ну так здесь? Все хорошо? Прости меня, шо раньше не пришел. Я так и знал, шо этот домик где-то на окраине находится. И не волнуйся. Не буду я тебя наказывать. Жизнь и так тебя, девочка моя, наказала сильно, раз постоянно пихает тебя ко всяким теткам.= Джек увел ее из пансионата. Рядом с входом лежало еще два тела. Они тоже были убиты тем же способом, что и женщина – у них торчали карандаши в глазах.

=Эльза была девочкой удивительного рождения. Об ее существовании мы узнали год назад и ее существованием мы были сильно ошарашены. Ее способности влезать в чужие головы нас очень впечатлила, но управлять ей так, как мы управляем Мэрдеком, мы, увы, не можем, а иначе она возьмет нас сама под контроль и будет нами управлять. Все, что мы могли сделать с ней, это погрузить в глубокий сон. Хотя бы в коме ее чары не смогут нас коснуться. Это уже хорошо. Сейчас она безопасная для нас. Ее мозг находится в глубокой спячке. Он отключен. Значит, она не сможет войти. Не сможет войти, не в мою голову, не в голову чью-либо другую.

 

=Мы следили за Мэрдеком долгие годы, и именно он привел нас к ней. Он дал нам знать о существовании Мертвой Королевы. Такая абсурдная и горькая история, что во мне не вызывает никакого энтузиазма рассказывать тебе все как было.

Красавица и чудовище…. Так бы я назвал их пару. Мэрдек не искал поддержки среди людей, но и на урода найдется своя вторая половинка. Вопрос в том, будет ли она такой же уродливой и извращенной. Мэрдек повстречал на пути Мертвую Королеву, которую полюбил за хорошее отношение и за заботу, которую она всячески проявляла по отношению к нему. Долгое общение с Эльзой пробудило в монстре теплые чувства, ранее чуждые ему. И монстр был готов пойти на все ради нее. На меня работать Мэрдек отказался. Он хотел забыть и о фатумменах, и о Викторе и обо мне, но я не мог упустить из рук лучшего убийцу, и мне пришлось найти слабое место, которым оказалась Мертвая Королева. Оказалось, что Королева после смерти Хэлвана искала того похожего на него, кто заменил бы ей ее первого друга. Я уж не знаю, любила она Мэрдека или просто использовала его в своих целях, но Мэрдек готов был разрушить город, пойти на любое преступление лишь бы ее не убили.

=Вот и закончился мой рассказ. Ты пришел сюда в поисках ответов на вопросы, и ты получил то, для чего сюда шел. Даже монстры умеют чувствовать, любить, у них есть, как и у нас людей, слабые места. Спаун умер давно, он погиб во время крушения поезда в ночь на Рождество две тысячи двадцать третьего года…. Не надо возвращать прошлое, Джон, не надо вновь надевать костюм и геройствовать. Ты слишком стар для этого. На этом я закончил. Лучшее, что Спаун может сделать, это раствориться во мраке и не возвращаться.=Чен Цун покинул комнату, в которой лежала повзрослевшая Мертвая Королева, прибывающая в состоянии тяжелой комы уже много времени.

 

На комиссара напал зверь, которого Брэдли не мог первые миги нормально разглядеть. Звериная хватка Алекса, весь его внешний вид и любовь к уничтожению теперь вылились на Кэмпбелла, попавшегося в его чудовищные руки. Но лейтенант Брэдли не опешил в такой ситуации. Когда монстр держал комиссара за горло, Брэдли придумал свою собственную тактику по спасению шефа от напавшего на него и обошел вертолет. Была у Джейка слабая надежда на то, что напавший на шефа не увидел его.=Весь твой статус, коп, все твои надежды остановить зло, все твои сомнения и мечты сгорят сегодня. Прямо сейчас! Здесь! В моих руках! Я не убью тебя сразу, коп! Буду смотреть на то, как ты меня просишь об этом!

 

Спаун не смог уйти из здания Траска. У него не осталось сил на ходьбу. После того, что он узнал, он готов был сдаться. То, что ему довелось услышать от Чена, привело его к ужасному отчаянию. Джек Хэлван, Мертвая Королева, Лезвие…, и Джон снял маску демона. Он принялся рыдать. Смотреть на плачущего старика переодетого в резиновый костюм никто бы не смог без получения отрицательных эмоций. Кто увидит такое, тот либо сам заплачет, либо сойдет с ума. Но Джон больше не мог быть сильным, он устал постоянно стоять на ногах, устал сопротивляться. Чен когда увидел рыдающего Вэйна, попросил охрану, чтобы она вывела его из здания. Вывели и пристрелила.=Убейте его.=Убить, господин Чен? Постойте, дайте все нормально в голове переварить. Вы хотите, чтобы мы взяли вот так вот и убили очень известного человека, смерть которого для многих людей перевернет многое в этом городе? Вы хорошо подумали, босс?=Удивился приказу охранник, ранее не получавший от главы приказы подобной жестокости. Но перед тем как выполнить приказ, чтобы немного сократить свое удивление он задал главе Trask Industries вопрос.=А есть ли разница для тебя, в кого стрелять? Ты не ослышался, другой мой. Шизофреник Вэйн не представляет для меня угрозу. Вся его геройская сущность за время его многогодового отпуска истлела, растаяла, испарилась и исчезла. Он не герой. Его уместнее не бояться, а жалеть. Зря я нервничал и паниковал. Я должен был догадаться, что престарелый филантроп ничего плохого нам не сделает. Джон Вэйна не сможет ничего дурного мне сделать, никакой пакости сотворить, но он, я уверен, будет очень настырно себя вести и будет мешаться у меня под ногами, а мне на старость лет это не надо. Да и он сам вряд ли хочет жить, жизнь для него идет только в мучение, а, избавив его от мучений, мы сделаем дядюшке миллиардеру услугу, о которой он в душе нас хочет попросить. Избавьтесь от него.=Повторил Чен и охранники здания получив этот приказ выхода иного не нашли и потрудились поднять Вэйна за руки. Они должны были выполнить приказ Цуна, каким бы безумным им не был. Джон не мог не понимать, что в этих приказах заключается их работа и что им за это их руководство щедро платит. Вэйн с такими парнями как они никогда не доводил дело до конца, и не перегибал палку. На их месте многие бы поступили именно так.

 

Лезвие держал Кэмпбелла за горло. Кэмпбелл чувствовал, как дышать становиться все труднее и труднее. Вся шея шефа полиции была оцарапана и исполосована треснутыми ногтями Мэрдека. Лицо Алекса было диким, <звериным>. Клыки и эти безумные-безумные глаза, за которыми мог скрываться сам дьявол, ловили комиссара на мысль, что именно сейчас он отправиться туда, куда отправились все остальные жертвы этого исчадия.=Что хочешь сказать мне перед своим знакомством с тьмой, коп?=Спросил Мэрдек, подготовив для совершения убийства лезвие.

 

Один из парочки охранников, которым главой компании было приказано убить Вэйна, оставил убийство богача на потом и сделал попытку уговорить своего партнера не убивать старика. Он слышал приказ и должен был его выполнить, должен был сделать все так, как сказал Цун, но что-то говорило ему внутри, что он делает все неправильно и что он должен на этот раз не подчиняться приказам шефа.=Что нам с ним делать? Ты же не думаешь, что сейчас нам стоит послушать босса, как и всегда?=Я именно так и собираюсь сделать. А ты имеешь что-то протии этого?=Что? Я не верю своим ушам. Ты несешь полный бред. Ты вообще знаешь, кого мы собираемся убить, и кого ты хочешь лишить жизни?=А кого я хочу лишить жизни?=Ты совсем ослеп? Это же не кто-то тебе. Это Джон Вэйн.=Я это и заметил. И что?=А то. Ты как хочешь. Но я не буду его убивать и тебе не советую.=Слушай, хватит ныть. Ты же не девочка, чтобы пускать слезы. Просто отведем его в сторонку и убьем или убьем прямо здесь. Потом просто вымоем пол от крови, и дело сделано, а шеф нам заплатит за это. Я уверен, что за убийство этого Вэйна он выплатит нам дополнительные деньги, то есть, больше чем всегда. И не надо мне тут умничать. Просто пойдем и сделаем это к чертовой матери. Сделаем это и забудем. Плевать, на кого тратить патрон. Убьем любимчика общественности, зато получим деньги.=Извини меня, извини, если не угадил тебе, но я не могу вот так вот пойти и убить столь известного человека, такого известного, что при произношении его имени у многих людей волосы встают дыбом от радости и восторга. Я не могу это сделать, понимаешь меня? Я еще не превратился в полного идиота, чтобы так поступить. Ты меня понял? Я не идиот!=Не идиот? Ты знаешь кто? Ты хуже! Хуже любого идиота!= Один охранник толкнул другого, и так развязалась драка. Драка перешла с драки легкой в драку тяжелую и охранника озверевши стали распускать руки и ноги, бить друг друга. И пока они бились, Вэйн потихоньку встал на ноги и побрел вперед, надеясь, что эти двое настолько сильно заняты выяснениями, что не вспомнят о нем и не захотят догнать и убить.

 

Брэдли оббежал SS и оказался у спины силача. Полицейский, недолго думая, выстрелил в Мэрдека. Выстрелил не один раз, а целых три, чтобы этот супостат с деформированным телом разжал руку и отпустил Кэмпбелла. Три выстрела не убили живучего Алекса, но ослабили и комиссар был спасен. Затем Мэрдек, что-то произнеся про себя, повернулся к Джейку, и тот увидел в нем то самое чудовище, которое он повстречал в метро, которое уничтожило Стернса. Этот был и тот самый урод, который убил людей Семена и самого Семена убил. Этот был один и тот же убийца. Брэдли вспомнил свой поход в тоннели метро. И теперь он ощущал себя таки же напуганным, каким он был тогда когда видел, как этот ходячий страх утаскивает во тьме Стернса. Теперь он знал, чьих рук дело убийство преступников, убийство Стернса и взрыв поезда.

 

Брэдли призадумался.… И тем самым он допустил ошибку. Монстр схватил его за горло, как Кэмпбелла. Схватил и сказал, что пришла за ним его смерть.=Брэдли!=Крикнул Джордж и четыре раза выстрелил в спину Мэрдека. Тот зарычал. Спина его была не уничтожаема. Они увидели, как дырки от пуль на спине чудовища заживляются. Монстр регенерирует. Значит, стрелять в него, тратить на него патроны бесполезно. Они никогда его не убьют. Вот в чем секрет неуязвимости Алекса Мэрдека – мгновенное заживление тканей.=Я им займусь, Брэдли. Беги и проси помощи у сотрудников корпорации! Ищи их! Ищи и говори что на крыше монстр! Зови, в конце концов, подкрепление!= Закричал комиссар. Брэдли не хотел так поступать, на этот раз он не хотел слушать шефа, потому что он не хотел оставлять его наедине с монстром.=Нет. Никуда от вас я не уйду!=Крикнул Брэдли.=Нет, уйдешь. Придется, Брэдли. Беги…. Беги, пока я его удерживаю! Не медли! Это приказ, полицейский!=Джордж крикнул Брэдли, чтобы он бежал. Комиссар повторял одного и то же по нескольку раз, чтобы до Брэдли быстрее дошло, что он должен делать. Брэдли видел, с какой тяжестью удается комиссару отбиваться от монстра: Кэмпбелл тратит на Мэрдека патроны, стреляя то в голову, то в туловище, то в ноги, а результата никакого нет. Но Брэдли должен был выполнить приказ шефа. Он не хотел убегать, понимая, что, вполне возможно, видит своего шефа последний раз в жизни, но не подчиниться его приказу было бы нарушением для правильного копа. И чтобы не нарушать условия работы и выполнить приказ Брэдли убежал. А Кэмпбелл…, он так этому обрадовался. И патроны его закончились почти сразу после ухода Брэдли. Лезвие готов был теперь за все выстрелы отплатить шефу полиции. Комиссар после очередного нажатия на курок пистолета услышал неприятный звук, говорящий об отсутствие патронов. Это был конец его жизненной пути, конец его работы и конец всему. Но Кэмпбелл мог гордиться собой. Гордиться не только тем, что ему удалось посадить многих опасных преступников. Он гордился больше всего за то, что смог поднять Брэдли на ноги, и за то, что он принял в жизни Брэдли непосредственное участие, которое помогло Брэдли понять, в чем заключается цель в его жизни. Кэмпбелл считал, что он выполнил свою миссию и что теперь он сможет уйти. Кэмпбелл закрыл глаза и почувствовал боль, пронзившую его тело. Лезвие вошло очень глубоко внутрь….

Цель Брэдли на данный момент была поиском помощи. Вызвать подкрепление ему не удастся, потому что он в силу дурной привычки, привязавшейся к нему еще со времен колледжа <забывать самое нужное и вспоминать о нужном тогда, когда оно нужно>, забыл взять с собой телефон и рацию. А значит, полагаться Джейку пришлось только на свои силы.

 

Он шел по тому самому коридору, в котором они с шефом полиции уже бывали. Никого не было из персонала, как и тогда. Все кабинеты на этом этаже были пусты. Брэдли уже начал считать этот чертов этаж проклятым местом, а крышу, еще хуже, местом, где обитает дьявол.

 

Сзади никого – оглянулся Брэдли. Значит, монстр не последовал за ним. Но выстрелов и криков шефа больше Брэдли не слышал. Означало ли это, что комиссара больше нет в живых? Стоило ли Брэдли вернуться на крышу и посмотреть?

 

Брэдли шел к лифту. Задача его была одновременно и сложна и легка, не много и не мало, Джейку нужно было найти хоть кого-нибудь из персонала и убедить в том, что на крыше на него и на его напарника напал монстр и вызвать подмогу. Возможно, понадобятся парни из спецназа, чтобы справиться с тем, чья кожная ткань каждый раз подвергается регенерации.

 

Брэдли, дойдя до лифта, посмотрел направо и увидел еще один коридор и к его везению этот коридор был освещен. Он просто понять не мог, как они с шефом этого не заметили и побрели на какую-то крышу. Теперь Брэдли понимал, что внимательность может спасти жизнь и оттолкнуть от опасности.

 

Лампы на потолке были яркими, режущими глаза. Но Брэдли привык к таким коридорам и к такому освещению, потому что лейтенанту часто приходилось бывать в похожих помещениях. Брэдли еще больше обрадовался, услышав чьи-то шаги. Теперь он сможет рассказать людям, что на крыше здания водиться мутант-убийца.

 

=Вы кто? Что вы здесь делаете, мистер?=Спросил Чен Цун у Брэдли. =Я из полиции. Вы извините, если я буду говорить что-то странное и непонятное. Как я попал к вам вас волновать не должно. На вашей крыше, возможно, только что произошло убийство.=Ответил Брэдли. Повстречавшиеся на пути лейтенанта люди показались ему странными и какими-то не совсем гостеприимными. Старик-азиат показался лейтенанту особо отталкивающим типом. Лейтенант учуял что-то неладное в их реакции по отношению к его заявлению об убийстве. Они дали ему достаточно крепкий повод усомниться в том, что рабочие компании не в курсе происходящего.=Вы из полиции? Отлично. Очень хорошо. Давно здесь не было ищеек. Я уже соскучиться успел по запаху их шерсти. Из полиции, говорите? А вы в курсе, мистер, что полиция права не имеет втайне от меня – человека, с которым дружит армия США, находится здесь и ходить по любому из этажей этого здания? Прошу уйдите пока я сам не вызвал полицию и не лишил вас значка и хорошего будущего.=Пригрозил Джейку Чен. Джейк, все еще надеясь на то, что они помогут ему и поверят ему, в ответ на предупреждение старика стал повторять про убийство.=Я пришел сюда с очень влиятельным человеком, с комиссаром полиции. И к вашему сведению он не просто комиссар, и не просто мой шеф. Он человек из того рода людей, которых уважают независимо от того, сколько у человека денег. По нашим данным здесь у вас не все так чисто, как вы хотели бы, чтобы все думали так. Я шел именно к вам, к главному. Но здесь всегда было темно и безлюдно. И мы случайно попали на крышу. Там на нас кто-то напал. Я не буду вам сейчас и здесь описывать приметы нападавшего, но если вы мне не верите, то сами идите туда и посмотрите. Тогда вы мне поверите.=Посмотрев еще раз на их лица, Джейк подумал, что, возможно, они уже в курсе того, что происходит и что они вполне могут быть причастны к этому.=Это вы, да? Вы вообще нормальные или как? Вы вообще знаете, что будет с вами, если я узнаю или хотя бы пойму, что за этим дерьмом стоите вы?!=Джейк повысил на них голос, но по ним сразу было понятно, что это их не очень отпугнуло. Особой уверенностью выделялся старик-азиат. И его уверенность была вполне объяснимой: человек, обладающий таким состоянием, стоящий во главе такой большой компании, доход которой измеряется миллиардами долларов, не может быть не уверен в себе или в чем-то.=Со мной ничего не будет, поверьте мне, господин полицейский. Количество купленного мною говорит сам за себя, да вы и сами понимаете, что справедливость бессильна против людей моего денежного положения. Меня не посадят, если вы об этом, и их тоже, ведь они со мной. Я всегда готов защищать тех, кто у меня работает, тем более они не причем. Вы знаете, что можете не уйти отсюда живым, господин полицейский?=Я знаю это. Вы можете меня убить, мистер. Но поверьте мне. Вам же будет лучше, если мне поверите. Есть еще люди, которые способны противостоять. Вы это понимаете?=Да, я это понимаю. Таких людей много. Таких, которые хотят противостоять….

Но у них ничего не выйдет. Как и у вас. Послушайте меня, вы не типичен для полиции. Мне это в вас сильно нравится. Вы любите справедливость, это немного ново для меня. Ведь я знаю вас - легавых. Уже имел с вами дело. И уже успел понять, какие вы. Я много раз был в полиции и знаю, что там за люди сидят. Те, кто работают в полиции, больше всего на свете любят то же, что и я - деньги. Кумекаете? Вот поэтому вы очень не типичный человек. Жаль только, что вы нарочно преграждаете мне путь. Очень жаль. Мы могли бы с вами стать хорошими партнерами. Мне нужны особенные люди. Их мне как раз и не хватает. Они же занесены в красную книгу. Типичные люди и люди простые меня не интересуют. Я ищу оригиналы. Хотите поработать на меня или со мной?=Спросил Чен, предложив полицейскому Брэдли нечто большее, чем смерть. Он предложил ему работу. Но Джейк даже не прикидывал мысль, что согласиться с ним. Он дал свой отказ ему. Чен не хотел этого услышать, но ожидал, что этот упрямый нетипичный непонятно откуда взявшийся коп (потому, что типичные в понимании Цуна это копы, берущие взятки, совершающие преступления) не согласится на то, чтобы работать с ним и перестать проявлять такое сильное упрямство.=Я не знаю, о чем вы говорите и мне это не интересно. На крыше вашего здания случилась беда, и я хочу, чтобы вы немедленно взяли и отправили туда кого-нибудь из своих людей посмотреть. Если вы не отправите туда никого, то я начну копать под вас, каким бы влиятельным человеком вы не были. И с такими как вы тоже справлялись. Закон для всех един. И еще кое-что, дорогие мои господа. Я думаю, что имею полное право осмотреть ваше здание.=Право отбирать у вас думать так я не буду, но вы ошибаетесь, если думаете, что такое право у вас есть в моей юрисдикции. Сильно ошибаетесь. Некоторые ошибки страшнее пули. Я не у вас в гостях. Это вы у меня в гостях. Вдобавок к тому, что вы находитесь в пределах чужой юрисдикции, я не понимаю, что вы здесь делаете и что вам нужно.=Чен еще раз попросил Брэдли уйти, но полицейский интуиция которого подсказывала, что эти люди не держат в своих умах благородных намерений в очередной раз пошел против воли главы Trask Industries, отказав в своем уходе.

 

Джон без своей маски и истощенный отчаянием шатался по коридорам здания, ища Чена, который куда-то ушел, возможно, спустился вниз по лестнице, а, возможно, и поднялся вверх с помощью лифта. Теперь, чтобы наказать своего делового партнера Вэйну придется попотеть над его поисками. Он не смог тогда его задержать. Не смог, потому что был ужасно поражен тем, что рассказал ему Чен. Информация, донесшаяся с уст Чена до ушей Вэйна нанесла Вэйну тяжелейший удар по сердцу. Джон думал, что Мертвая Королева мертва или живет где-то очень далеко от Мракана, но самые грязные факты вскрываются в самую последнюю очередь и приводят в шок.

 

Кэмпбелл лежал раненым и ослабшим, две руки положив на окровавленный порванный живот. Его пальто было испорчено и не подлежало никакому шитью. А монстр не стал возвращаться в здание. Заметив на крыше летающий аппарат Спауна, киллер решил его использовать, как шанс освободить Мертвую Королеву из владений Цуна. Кэмпбелл наблюдал за действиями Лезвия, но не мог его остановить, не мог ничего сделать с монстром, потому что был ранен и потому что умирал от кровотечения.

 

Лезвию было приятно узнать, что сей летательный был создан для проведения воздушного боя. Это как раз то, что ему надо. Он разнесет половину здания, всех тамплиеров и бандитов, работающих под крылом подлеца и денежного жадины Цуна, решившего захватить власть в Мракане под старость лет, ввергнув всех, включая Цуна, в дикий ужас. Половина, если не больше людей в здании погибнет. И тогда Цун поймет наконец-то, что все это время игрался с огнем, способным превратиться в адское пламя.

 

Чен понял только сейчас, что договориться без применения насилия с этим смелым, <нетипичным> и настырным полицейским, договориться с ним <по-хорошему> ему не светит. Что надо делать в таких ситуациях глава Trask Industries знал так же хорошо, как и свои пять пальцев. Он знал много методов устранения тех, кто создают проблемы или сами являются живыми проблемами. Если дело не получается решить языком и диалогом его можно решить применением насилия, угрозой в адрес того, из кого исходит данная проблема или на крайний случай убийством, что будет считаться устранением проблемы. Чен так и решал вопросы, которые ему было не разрешить чем-то другим. Но в последнее время он устранял любую проблему именно так – грубо и не по-людски.

 

Чен шепнул на ухо охране, сопровождающей его. Джейк не слышал, что он сказал им, но он понял, что это точно не было просьбой погладить его по головке.=Коп в здании не сулит ничего хорошего. Если мы позволим ему такому оригинальному и упрямому уйти, то можем все попасть под риск попадания за решетку. Мои сделки с важными людьми сгорят, если я буду под подозрением. Поэтому нет иного варианта, как избавить нас от проблемы, а как избавляются от проблем, вы прекрасно знаете. Просто сделайте свою работу и все.= Чен, прекратив шептать им, повернулся к копу. Тот стоял в ожидании дальнейших событий. Ему было интересна их реакция. Но не до такой степени чтобы позволить им застрелить его. Чен сам вытащил пистолет, чему его лбы были сильно удивлены. Ранее их шеф никогда сам ни в кого не стрелял, а тут….

 

Мэрдек быстро разобрался с управлением. Он никогда не был летчиком, никогда еще не сидел за управлением самолета, но, несмотря на это, управление он быстро освоил и SS с шумом поднялся в воздух. Раненый Кэмпбелл чье лицо мертвецки побелело, был вынужден смотреть на это, с болью осознавая, что он больше не солдат на этой войне и что он не сможет принять участия для завоевания победы в пользу правды и добра.

 

Вэйн услышал знакомый звук мотора. SS взлетел. Кто был в качестве пилота, Джон не имел понятия, и гадать было бы крайне неразумным, учитывая ситуацию. Но то, что кто-то завладел достоинством Wayne Enterprises, в создании которого участвовал сам Ричард Стайлонд, не было ничего хорошего. Это было катастрофически плохо. И ладно Цун…. Теперь кто-то владеет силой, способной уничтожить это здание. Джон понимал, что если кто-то откроет огонь, погибнут десятки, а то и сотни невинных хороших людей, которые просто работали у Цуна, которые ни в чем не виноваты.

 

Брэдли спрятался в одной из комнат. Они уже произвели три выстрела. Но не одного точного. Все мимо. Патроны у них не бесконечные, хоть это и слабо утешало лейтенанта, попавшего в настоящее преступное логово. Брэдли теперь не видел выхода из ситуации, в которую попал. Ему не было видно никакого разумного решения, которое помогло бы ему спастись самому и помешать этим негодяям, какими бы не были их дальнейшие планы.

 

=Он не должен далеко уйти! Я уверен, он прячется где-то здесь. Далеко уйти он не мог. Не стойте на месте, не ждите, когда он смоется и начнет везде трещать про нас. Разделитесь и ищите! Со всех спрошу!=Крикнул Цун. Его лбы отправились на поиски полицейского. Устранение свидетеля и все такое. Цуну уже не раз приходилось кого-то устранять для того, чтобы избежать утечки негативной информации, которая может в случае его неудачи просочиться в массы и устроить ему большие неприятности, от которых он будет долго и упорно избавляться, тратя на избавление от неприятностей собственные деньги и нервы.

 

Брэдли убежал с одного кабинета в другой. Тем следующим кабинетом, в котором он оказался, оказалась кладовка, тесная и пыльная. Но чтобы не умереть Брэдли был готов пробыть в ней столько, сколько понадобиться. Все его мысли были только о том, чтобы не чихнуть вдруг от пыли, чтобы не выдать себя. Эти парни имели при себе пистолеты. Оружие при нем тоже было, но он был один, а их как минимум несколько. Преимущество было явно не на его стороне, и чтобы выжить, Джейку Брэдли надо было приложить огромные усилия, ведь он совсем один находиться на враждебной территории.

SS развернулся в удобную для удара по небоскребу Траска позицию. Мэрдек за несколько минут висения в воздухе освоил управление SS на отметку, тянущую на высший балл. Теперь он обладал навыками летчика, получить которые он смог за каких-то несколько минут. Осталось только одно завершающее дело, состоящее из нескольких этапов: открыть сокрушительный огонь по зданию, убить как можно больше людишек, работающих у Цуна, и спасти Королеву.

 

Брэдли ждал, когда кто-то из них пройдет мимо кладовки, в которой он прятался. Он мог напасть из этого укрытия, отобрать пистолет и хорошенько врезать несколько раз по голове. Брэдли ощущал себя агентом, отправленным некими высшими силами на спецзадание, важность которого безумно высока. Представлял себе Брэдли работу секретных агентов разных спецслужб весьма стандартно: это и постоянные укрытия, постоянные подсматривания за угол, и постоянное напряжение, при этом агент оснащен разными удивительными полезными штуковинами в виде пистолета, оснащенного глушителем, веревки и рации.

 

=Он как во тьму упал. Его нет в том коридоре. Я все там осмотрел.=И что дальше? Где нам искать-то его?=Не знаю, где искать. Убежал он куда-то.=Но нам его надо найти. Помнишь приказ мистера Цуна?=Да помню я приказ этот. Слушай, а может, в том посмотрим? Ты у кладовок смотрел?=Спросил один охранник другого.=У кладовок еще нет, у кладовок еще не смотрел, но не думаю я, что он там.=А ты не думай, много думать вредно и бессмысленно. Ты не думай, а посмотри. Ты помнишь хотя бы, за что нам платят? Или не помнишь? Или забыл уже?=В чем вопрос? Хорошо. Посмотрю.=Вот не стой и говори <хорошо>, а и иди и посмотри.=Хорошо. Уже иду смотреть.=Охранники разделились. Каждый, кто куда.

 

Вэйн искал Цуна. Цун куда-то подевался. Без сомнений глава компании Траска ходит по какому-то из нескольких десятков этажей, но искать его могло быть очень сложным и безрезультатными занятием. Но Вэйн никогда не упускал свою цель. Он, незаметно общаясь с Ченом, прикрепил к штанам Чена жучок, о чем тот, разумеется, не догадался. Вэйн, вспомнив о жучке, понял, насколько несложны с участием этого устройства будут поиски Цуна.

 

Но поиска Чена Цуна прервались из-за экстренного события заставившего Вэйна перестать думать о Цуне и о его непростительной подлости и лжи. SS начал палить по зданию.

Каждое оконное стекло в небоскребе стало рассыпаться, а там, где находились люди, началась жуткая паника. И не нашлось бы у Вэйна подходящих слов, чтобы описать это: из его же самолета некто расстреливает людей.

 

С криками, воплями и предсмертными вздохами рабочие, сотрудники, охранники Trask Industries, гости, консультанты и студенты гости, консультанты и студенты бегали по этажам. Некоторые из них были серьезно ранены. Раненые бедняги, держась за простреленные руки, ноги или за туловище пытались найти место, в котором они могли бы отсидеться до прибытия полиции.

 

А кто-то лежал уже мертвым с толстым самолетным зарядом в голове или с простреленными почками. Крови было много. Не меньше чем криков. Бедные, находящиеся в небоскребе, не подозревали, из-за чего они стали жертвами гнева Мэрдека.

 

А в одном из кабинетов томилось недвижимое и прекрасное тело Мертвой Королевы. За эти годы тяжелой жизни девушка повзрослела, похорошела, стала леди. В последние годы она уже никого не убивала. Эльза научилась контролировать себя и свой гнев. И, взяв контроль над гневом, Эльза повстречала того, кто был отчасти похож на нее. Только этот <тот> не научился сдерживать свой гнев. Речь шла об Алексе, который сейчас использует гнев, чтобы освободить Эльзу, чтобы вытащить ее из преступной империи Цуна.

 

Сидящий под столом студент, пришедший в эту плохую ночь консультироваться у врачей-биологов для получения хорошей отметки на экзамене, сидит под столом, слыша, как пули бьются от тела людей, создавая <мясные> звуки и шарканье тел.

 

Тетя с полным телосложением заперлась в лифте, надеясь, что пули там ее не достанут. А ее племянник остался вне зоны лифта, и она от сильного переживания за его жизнь потеряла сознание.

 

Двое пришедших в здание Траска врачей вызванных одним из глав научного отдела по случаю плохого состояния одного из сотрудников лежали на полу и умирали. У обоих текла изо рта кровь. Они были братьями. И им было не так страшно умирать вместе. Кто-то ведь умер и по отдельности. Врачи держали друг друга за руку. Но скончались они не от кровотечения. SS выстрелил ракетами, снеся полностью все в одном из этажей и повредив сам небоскреб.

Джейк Брэдли слышал этот шут. Пули и ракеты SS к его частью пока не добрались до этажа, на котором он прятался от охраны. Тот, кто его искал, слышали то же самое. Но они отвлеклись от поставленного перед ними задания, а Брэдли не утерял бдительность и, увидев через глазок, что тот, кто его ищет, повернулся спиной к двери, он решил, что это хорошая возможность нанести удар.

 

Через минуту Брэдли почувствовал прилив гордости и сил. Он в рукопашную разделался с одним из них, не убил, но хорошенько надавал по шее. Избитый Джейком теперь не так страшен, каким он был, когда искал его с пистолетом в руках. Джейк взял его пистолет и присвоил себе. Еще несколько выстрелов ему пригодятся. В такой ситуации никогда не помешает лишнее оружие. Теперь главное для него это выбраться из небоскреба Траска.

 

Джон Вэйн перестал слышать звуки стрельбы через двадцать минут. Ему даже не хотелось думать о том, сколько людей могло погибнуть и погиб ли кто-то и если погиб, то насколько велико число жертв среди людского населения, обитающего в небоскребе.

 

Чен Цун, как и некоторые везунчики, отсиделся в так называемом <укрытии>, в маленьком кабинете, в котором он был первый раз. Затем когда заглушающая слух пальба прекратилась Цун решил что ему нужно не двигаться к выходу, не покидать небоскреб ставший местом гибели людей и настоящих разборок а отправиться в тех.отдел.

 

В тех.отделе было не лучше чем на этажах, заполненных людьми и трупами людей, распластавшихся по полу, прибитыми пулями к стенам. Чен, правда, не был уверен, что то, что он увидел, сделал тот летающий агрегат. На этот раз на трупах не следы от пуль, а раны, тяжелые раны, смертельные. Это все привело Цуна к мысли, что он зря пришел сюда. В тех.отделе он мог бы распорядиться и отдать приказ на боевой выход G8, которые могли бы уничтожить SS Вэйна.

 

Цун попал в ловушку, из которой выбраться ему поможет только удача, на которую рассчитывать при таких обстоятельствах совсем не стоит. Просто это было бы глупо. Рассчитывать на благосклонность удачи, когда знаешь, что убежать от хищника невозможно, и нет шанса спасти жизнь, если хищник решил, что ты будешь убит.

 

Все ученые и техники были убиты. И убиты способом не типа <получил пулю без боли>. Они были искромсаны, изуродованы. Чену было страшно представить, что <это> может случиться с ним. Он понимал, что он это заслужил, но не думал, что зверь, которого он держал под контролем, мог выйти из-под него.

 

Алекс Мэрдек/Лезвие дал Чену увидеть себя. На тех ножах, что он держал в руке, была кровь, кровь ученых…. Зверь смотрел на Чена глазами полными ненависти к нему, к тому, что держал взаперти как собаку единственного человека, которого он любит. Теперь Чен не был так уверен в себе. Пытаться говорить со зверем, было бы глупо. Алекс не из тех, кто будет слушать оправдания и оправданиям верить. Чен знал это. Все что осталось старику это смириться. Но Чен не стал молчать.=Хочешь убить меня? Сделай это. Просто знай, что ты всегда был таким, таким ужасным зверем, и вовсе не Виктор вина твоей ярости. Он лишь послужил тем, что подтолкнуло к пробуждению твоей звериной жестокости, которая была заключена в тебе с самого рождения. Ты монстр, Алекс, монстр, не знающий жалости и пощады. И нет на свете той причины, которая смогла бы объяснить твое превращение в него. Монстрами не становятся, Алекс, монстрами рождаются.=Чен сказал все, что у него было в голове. Алекс никак не отреагировал на слова старика. Он продолжил идти к Чену мечтая отрезать ему руки и ноги, мечтая приучить тамплиера к боли.

 

Но Спаун спас его, спас, несмотря не на что. Или не спас… Чен не понял, для чего Вэйн появился: пришел ли он для того, чтобы остановить Мэрдека или же пришел на помощь, чтобы спасти его. Демон-защитник сделал вид, что не заметил присутствия на этой арене битвы Цуна, который быстро смылся, увидев в поле зрения защиту в лице Спауна – демона-защитника. Бой Спауна и Мэрдека мог закончиться очень быстро не в пользу первого. Мэрдек, чья физическая сила в несколько раз превышала силу Спауна, всегда в бою использовал ножи – его любимый вид оружия. Лезвие не признавал огнестрельное оружие, не любил пушки, не пользовался взрывчаткой и гранатами. Все, что было у Алекса Мэрдека – два ножа с необычными рукоятями, которыми он убил многих преступников по своему прибытию в Мракан. Драка за сердца миллионов вот-вот состоится.

 

=Мистер Вэйн. Не всех ли родных отнял у вас я? Дочь отнять не смог. Только друга-удальца, когда-то носившего красное одеяние, подаренное тобою, я отправил в ад. Это было приятно. Помнишь, какой была погода в ту ночь, когда погиб ваш друг итальянец, по которому вы долгое время скорбели, которого не могли забыть, выбросить из головы? Я думал… Мистер Вэйн, я думал, как лучше будет испортить вашу жизнь. Убить всех ваших родных? Я узнал, что вас у них не так уж и много. Вы одиночка, как и я. Всегда действуете один. Когда-то встретившись с вами в первый раз, я недооценил вас. Из ордена про вас ничего не говорили. Ничего личного к вам у меня нет. Я всегда охочусь из спортивного интереса: гляжу на жертву, испытываю на прочность, а затем выслеживаю и убиваю. Пора закончить нашу затянувшуюся войну, мистер Вэйн. Обещаю, что вам покажется, что с таким как я вы никогда не встречались. Это не вендетта, а спорт.=Алекс приготовился к битве, что и Вэйн сделал еще до того, как нашел, где находиться враг. Лезвие уготовил для мистера Вэйна нечто большее, чем боевое поражение. Алекс уже бился с демоном-защитником в тоннеле метро, и битва, пройденная там, закончилась не в пользу защитника. Теперь Алекс был готов преподнести сопернику нечто иное, нечто такое, отчего сложно спрятаться, с чем сложнее ему будет бороться. Алекс убил сам себя. По крайней мере, так сначала подумал Спаун.

 

Лезвие воткнул один из ножей в то, что у него <наверно> находиться в качестве сердца. Там где у нормальных людей сердца у Алекса было что-то стукающее, что-то такое, что выделяло мерзкого запаха и вида желчь. Оно было открыто, не закрыто плотью как сердце. Мутация или какая-то другая дрянь – меньше всего заботило Вэйна, почувствовавшего, что это далеко не конец и что упавший на живот Алекс вот-вот поднимется.

 

Алекс лежал на полу, но его отчего-то трясло, что-то прорывалось в его теле. Что именно это было, пока было сложно сказать. Далее, спустя одну минуту, из спины стали вырастать огромные щупальца, похожие на щупальца осьминожьи. Щупальца выросли размером до потолка, задели лампы расположенные на потолке и помогли Алексу вонзившему нож в свой <центр гнева> подняться. Они, упершись в пол, сами подняли его. Алекс почувствовал прилив сил, почувствовал, как его ноги перестают касаться пола в то время, как его мерзкие вырвавшиеся из его спины щупальца трансформируются в ноги.

 

Та, которую изучают студенты, курила в сторонке по сравнению с тем, <во что> превратился лучший в мире киллер. Спаун сравнил мутацию Алекса с адскими проявлениями вируса БЕШЕНСТВО, но это было нечто другое, нечто новое для героя. Бешенство было паразитом, созданным одним злым ученым из слюны зараженных простым <животным> бешенством гиен и собак. Оно, по сути, не было мутацией человека, а лишь в анабиозе с человечьим телом создавало собственные мутации. Так Джек Хэлван смог несколько раз воскреснуть из мертвых, так Антон Белов стал сильнее и превратился в международного террориста Палача, возглавившего шайку профессиональных убийц, побывавших на войне. Благодаря БЕШЕНСТВУ вернулся к жизни бывший окружной прокурор Фредди Кригер. У всех этих <зараженных> в теле сидел паразит. А у Алекса мутация была с рождения. Никакого анабиоза с другими существами. Никаких паразитов. Никаких экспериментов. Природа и только она. Мэрдек родился уже с заложенной в организме мутацией, которая со временем росла, с годами превращая Алекса из человека в нечто ужасное.

 

Чен Цун убегал от опасности, и от тех, кто представляет собой опасность для него и для Trask Industries. В голове старика плыли волной мысли об уничтожении Вэйна во благо спасению того, что осталось от некогда великого ордена.

 

А в голове у Брэдли не было никаких мыслей кроме мысли о возвращении на крышу. Лейтенанту нужно было знать, что произошло с комиссаром и, возможно, чем быстрее он к нему придет и позовет нам помощь, тем больше шансов помочь ему.

 

Побегав по коридорам от коварной охраны, Брэдли рванул к двери, ведущей на крышу. И там, на крыше этого гигантского небоскреба он увидел Джорджа Кэмпбелла – побледневшего, зажимающего кровоточащую рану комиссара, который умирал в агонии, в боли. С каждой проходившей секундой Кэмпбеллу становилось все хуже, и он уже не надеялся увидеть славного и юного Джейка Брэдли, который как он думал, уже смылся домой. Но Джордж был приятно удивлен, увидев Джейка. Не надеялся он уже на то, что увидит Брэдли.=Я дал тебе приказ, коп, ты его должен был выполнить, потому что я еще твой шеф. Твой все еще…. А-а-а-а-а-й!=От боли, которую не смог сдержать взвыл комиссар, дав понять Джейку насколько критичная ситуация. Джейк не верил своим глазам и не хотел им верить. Сейчас все для него в очередной раз перевернулось, и ему было даже хуже чем в тот день, когда от него ушел отец. Он видел то, чего боялся увидеть. Комиссару полиции часто угрожали, часто его ему же обещали убить, часто пытались это сделать, но ни у кого это сделать не получалось. И оттого Брэдли было не по себе. И он задался вопросом. Неужели у кого-то это получилось? Неужели?

 

=Ты лучше… (от боли сжимает зубы и краснеет), ты лучше беги отсюда пока тот, кто сделал это со мной, не вернулся.=Нет, шеф, о чем вы? Я никуда отсюда не уйду, и никакие приказы меня не заставят забыть о вас.=Джейк, послушай меня, послушай внимательно. Ты должен знать, что здесь случилось. Стрельбу устроил он. Я видел, как убийца сел в этот чертов самолет и взлетел. Он начал стрелять по зданию. Я боялся, что ты погибнешь, Джейк. Я переживал за тебя. Я все эти годы работы с тобой только и делал, что держал тебя рядом с собой. Я…. А-а-а-а-а-а-а!=Все хорошо, все хорошо, шеф! Я выведу вас отсюда. Вы выживете. Я обещаю! Я все сделаю для того, чтобы выжили! Только верьте мне, не сдавайтесь. Вы нужны мне.=Джейк, нервничая, попытался успокоить своего шефа, но тот прогнозировал, каков будет исход, и поэтому не пытался верить в то, чего не произойдет, особенно, когда смотрел на свою рану.=Нет, Джейк, уже поздно кого-либо звать. Мне уже никто не поможет. Я умираю, Джейк. Умираю, как умирают солдаты на войне, отдавшие себя в жертву ради того, чтобы другие смогли выжить. Поверь, смерть в бою лучше смерти от старости. Я мечтал умереть именно такой смертью и мечты дурака сбылись. Я умру, Джейк, но ты будешь жить. Ты герой, Джейк и мне не лень признать, что такие копы как ты, такие герои как ты нужны этому городу.=Все будет хорошо, все будет….=Нет, Джейк, ничего уже не будет как прежде. Я не твой отец, Джейк.=Я знаю. Что ж, для меня вы лучше, чем он.=Джейк положил свою руку на руку Кэмпбелла запачканную его же кровью. Кэмпбелл побледнел сильно от значительной потери крови. Комиссар медленно уходил на тот свет, но пока еще мог говорить. Пока еще мог….=Вы постоянно были рядом со мной. Постоянно. Я не мог этого не заметить, не мог не заметить, как вы меня поддерживали.=Да, Джейк. И я очень рад, что ты это заметил. Так получилось, что я за все время нашего знакомства заботился о тебе. О тебе и о твоей матери, которая постоянно болела. Я помогал вашей семье, помогал, как мог и чем мог. Когда твой отец ушел я принялся за тебя. Я дал значимость твоей жизни, сделал все, чтобы ты перестал думать об отце и ушел в работу. Я всегда и все для тебя делал. Я не знаю, можешь ли ты называть меня своим отцом…. А теперь…, теперь послушай меня, Джейк. Впереди тебя ждет долгий путь героя, не лишенный трудностей. Герои это не люди в масках, наряжающиеся для того, чтобы остановить преступление. Герой это тот, кто хочет помогать, тот, кто может ради совести наплюнуть на закон и поступить по совести, это тот, кто жизнь отдаст за другого. Отдаст не для того, чтобы быть героем и чтобы похвалили, а для того, чтобы другой жил. Ты такой, Брэдли. Ты герой. На твоем жизненном пути будет много врагов. Многие из них захотят причинить тебе много боли. У некоторых это получиться и только поэтому мне страшно покидать этот мир. Я же не смогу тебе больше помочь… А-а-а-а-а-й!=Тише, тише, комиссар, я с вами. Я с вами, шеф. Шеф? Шеф, вы меня слышите? Шеф?!!!

Брэдли заплакал, когда понял, что только что случилось с Кэмпбеллом. Тот полностью охладел, перестал говорить и дышать. Остановилось сердцебиение. Пропал пульс. Закрылись глаза. Кэмпбелл умер только что и Джейк был единственным свидетелем его смерти. Единственным и самым родным человеком, засвидетельствовавшим смерть комиссара полиции.

 

Спауну недолго пришлось наблюдать за ужасным превращением мутанта Алекс в нечто отвратное. Алекс сделал себя таким для того чтобы расправиться демоном ночи раз и навсегда. Пробив сердце кинжалом, он спровоцировал в своем теле расширенную мутацию. Сердце Алекса было источником его гнева – желтое, пропахшее разложением, покрытое слизью оно было открыто, не закрыто кожей. Демон-защитник решил потягаться с монстром, соблюдая необходимую дистанцию. Вэйн думал, что приближаться к твари будет самоубийством, а отдаление и бег покажутся монстру проявлением хитрости. Спаун не был уверен в том, что в таком физическом состоянии Алекс способен мыслить как человек. Скорее всего, после превращения в тварь, из спины которой выросли щупальца, разум Алекса стал на одну планку с разумом бешеного животного.

 

Возможно, Алексу уже и не суждено вернуться в свою нормальную <исходную> форму. Возможно, его тело навсегда останется в таком виде. Мутация вещь непредсказуемая. Если процесс запущен, то его можно и не остановить. По крайней мере, то, что когда-то вылезло из Палача, вряд ли бы заново смогло в него влезть, несмотря на то, сколько раз Палач возвращался к жизни.

 

Спаун решил потянуть время, бегая из одного угла научного отдела здания Trask Industriez в другой. Монстр не любил за кем-то бегать и кого-то пытаться поймать. Это было понятно по тем мерзким звуком, который он издавал. Спауна ждала еще одна неприятная неожиданность: Алекс, словно гигантский паук с помощью щупалец прилип к потолку и стал ходить уже не по низу, а по верху. Демон-защитник перестал от него бегать, задумав нечто похитрее, нечто такое, о чем монстр узнает только в самый последний момент.

 

Увидев, что враг перестал убегать, монстр прополз к нему. Алекс посмотрел вниз и щупальца его объяли Спауна. Теперь паук-Алекс видел Спауна на расстоянии полуметра. Символ красного цвета на груди мстителя и маску, глаза которой помечены красными очертаниями. Это очень было к лицу герою Мракана и делало его похожим на персонажа комиксов о Спауне издательстве Image Comics, придуманных Тоддом Макфарлейном.=Я убью тебя, Вэйн.=Произнес монстр, планируя расправиться с жертвой, которую он объял щупальцами. Спаун увидел еще одно проявление злостной мутации. На этот раз в горле Алекса образовалась дыра, и из дыры вышло змееподобное создание, способное откусить жертве голову. Маленькая головка твари была похожа на смесь черепа и рептилии. Если бы не хитрость и не способность Спауна выживать в подобных ситуациях тварь бы уже полакомилась Вэйном.=Как тебе это?=Спросил демон-защитник монстра. Тварь уже готова была соблюсти трапезу, как вдруг Алекс увидел в руках демона-защитника какой-то предмет, мигающий небольшим красным цветом-сигналом.=Нет!=Произнес Мэрдек, и затем последовал взрыв.

 

Джейк Стивен Брэдли остался с комиссаром. Сидя рядом с его трупом Джейк осознавал, что их работа не только нужна обществу, но и опасна для них самих. Но произошедшее не отбило желание у лейтенанта и дальше работать в полиции.

 

Глава 10: Конец саги: эпилог

 

ПРИ ЖИЗНИ МЫ ЗАБЫВАЕМ О ЧЕЛОВЕЧНОСТИ, ПРЕВРАЩАЕМСЯ В ЧУДОВИЩ И УБИВАЕМ В СЕБЕ ВСЕ ХОРОШЕЕ, ЧТО НАХОДИЛОСЬ В НАС, НО В ПОСЛЕДНИЕ МГНОВЕНИЯ НАШЕЙ ЖИЗНИ МЫ ВСЕ ЭТО ВСПОМИНАЕМ И ЗАНОВО ПРЕВРАЩАЕМСЯ В ЛЮДЕЙ.

 

Вэйн в костюме и маске Спауна очнулся после того взрыва, который он устроил для того, чтобы отбиться от монстра. Вэйну повезло в том, что при взрыве он практически не пострадал. Взрывчатку монстр запихнул в свое нутро, получив серьезные смертельные повреждения.

 

Мэрдек лежал рядом с Вэйном – умирающий, истекающий слизью и кровью напоминающий слизь. Мэрдек проглотил мигающую штуку, взорвавшуюся в нем, и он был неприятно удивлен, когда ощутил, что его способность к регенерации куда-то подевалась. Ткани изнутри не излечивались, не восстанавливались. Самый лучший в мире киллер претерпел поражение. Но отталкиваясь от произошедшего Алекс думал не о Вэйне и не о его смерти и не о победе над ним. Он думал только о ней….

 

И В ЗВЕРЕ ПРОСЫПАЕТСЯ ЧЕЛОВЕК, И ЧЕЛОВЕК ПРЕКРАЩАЕТ БЫТЬ ЗВЕРЕМ, ВСТРЕЧАЯ СМЕРТЬ, ЗА КОТОРОЙ, ВОЗМОЖНО, ПОСЛЕДУЕТ РАСПЛАТА ЗА НАШИ ГРЕХИ. И ДАЖЕ ХИЩНИК ЗНАЕТ, ЧТО ТАКОЕ ЛЮБОВЬ…, И НАЛИЧИЕ ЧУВСТВ К КОМУ-ТО, БОЛЕЕ ГЛУБОКИХ, ЧЕМ ЗЛОСТЬ ИЛИ РАВНОДУШИЕ.

 

Вэйн стал свидетелем сцены затронувшей его сердце: Мертвая Королева каким-то образом вышла из коматозного состояния и смогла даже стоять на ногах. Она нашла научный отдел, в котором произошла битва Спауна и Мэрдека и пришла туда. Она пришла к Мэрдеку, пришла, чтобы попрощаться с ним. Эльза умела читать мысли людей и проникать в головы с далекого расстояния. И, найдя путь к мыслям Мэрдека, затуманившимся от мутации, а затем и от ранения, она нашла то место, где находиться киллер, и явилась к нему как наваждение, как светлый сон, единственный светлый среди тысячи темных и болезненных снов. Королева была голая, не трусов, не бюстгальтера, не халата, ничего, что могло бы закрыть ее прекрасное тело. Она смотрела на Мэрдека глазами, полными понимания и любви к нему, к нему - к монстру, который сейчас лежит на полу, захлебываясь от собственных выделений, гниющего от омертвения тканей, спровоцированного взрывом.=Я буду любить тебя всегда….=Произнес Алекс.=Всегда….=И в его глазах все потемнело. Он больше не видел прекрасную Мертвую Королеву, не видел ничего. Он заснул сном, которым мечтал заснуть всю жизнь после того, что произошло с его родителями. И теперь его мечта сбылась…. Сбылась…..

 

После смерти Алекса в этот зал зашел Чен Цун с пистолетом в руках. Увидев, что монстр, убивший всех ученых, тот, которого он пытался приручить, как и Королеву, Цун понял, что от всех, кто находиться здесь, нужно как можно быстрее избавиться. Мертвая Королева, увидев, что Алекс умер, не заметила присутствия своего похитителя или не захотела заметить. Эльза пошла на выход, к двери, ведущей в длинные коридоры. Но Чен не позволил ей уйти. Эльза остановилась рядом с дверью после выстрела, и несколько секунд простояв на ногах, упала. Цун убил ее, и теперь все свое внимание обратил на Вэйна, которого тоже не грех будет убрать для устранения причины следов произошедшего в небоскребе Траска. =Теперь я вижу кто вы, Вэйн. Вы жалки и беспомощны.=Чен нажал на курок, но вместо выстрела услышал звук, говорящий о том, что в его пистолете закончились пули. Чен бросил на Вэйна злобный оскал и убежал. А Спаун остался лежать, остался лежать рядом с телами Мертвой Королевы и Лезвия и потихоньку приходить в себя.

 

ЛОЖЬ ОПАСНЕЕ ПУЛИ, ОНА УБИВАЕТ КАК БЫСТРО, ТАК И МЕДЛЕННО И НЕТ БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОГО МЕТОДА БОРЬБЫ СО ЛЖЕЦАМИ, ЧЕМ МЕТОД, САМЫЙ ЖЕСТОКИЙ, НО ВЕРНЫЙ И СПРАВЕДЛИВЫЙ.

 

Особняк. Дочь пришла навестить своего отца, и узнать, как он поживает. Андреа получила несколько словесных приглашений от отца жить в его чудесном доме, но девушка любила быть самостоятельной и независимой не от кого. Вэйну очень нравилось в дочери, что она хочет жить одна, что она любил самостоятельность и что ей вовсе не нужны дворцы и замки. Но Вэйн все равно не перестанет предлагать ей переселиться в особняк, считая, что его родная дочь должна жить не в маленькой квартирке, а в доме, в котором жить она имеет полное право.

 

Но сейчас у Вэйна к ней было дело. Была проблема, решение которой для Джона Вэйна было вопросом жизни и смерти, и в этом вопросе Андреа должна будет ему помочь.=У меня к тебе большая просьба. Пожалуйста, помоги мне кое-что сделать перед нашим отъездом.=Отец дал ей коробку среднего размера, в которой что-то шевелилось. Словно в коробке находился зверек и бился об края, желая выйти наружу.=Что в ней лежит?=Спросила Андреа.=Это неважно. Не открывай ее, хорошо?=Ладно.=Пообещай, что ни за что не откроешь ее.=Я обещаю. Не открою.=Спасибо тебе за это. Ты должна будешь отправиться по одному адресу и передать коробку.=По какому адресу?=Ты знаешь, где это. Ты уже бывала там. Это Trask Indastriez. Ты будешь должна передать коробку мистеру Чену. Это глава компании. Но передашь не лично ему, подниматься тебе никуда не нужно будет. Раз в полчаса его секретарша приходит на первый этаж. Ей и отдашь коробку. Скажешь что это мистеру Чену от лучшего друга.=А почему ты сам не можешь передать?=Я не могу и на это есть причины. Сделай так, как я тебя прошу.=Хорошо.=Согласилась Андреа.

 

Девушка подошла к главному входу и зашла внутрь. Ей пришлось побыть в суматохе двадцать минут, посидеть с коробкой в руках, в которой что-то шевелилось. Ее терзало любопытство, но она не посмела ослушаться отца, а когда спустилась на лифте та секретарша, о которой говорил Джон – женщина с рыжими короткими волосами и горбатой походкой Андреа передала коробку, сказав, что это подарок уважаемому мистеру Цуну от его очень близкого друга.

 

Особняк.=Я сделала так, как ты просил меня, отец. Я отдала подарок.=Сказала Андреа.=Умница.=Похвалил ее Джон и в ту же секунду на его морщинистом подбородке собрались в одну кучку все морщины, образовавшись в широкую улыбку.

 

Trask Industries. Глава Ч.Ц. В кабинете у себя Чен сидел за рабочим столом и занимался оформлением документов. Оформить он документы он должен был за короткое время, ведь это были договора с другими компаниями об общих военных проектах. У Чена была целая куча важных дел и вдруг появилась секретарша, держа в руках какую-то пыльную коробочку.=Что это в руках у вас? И почему не стучимся? Я могу и уволить за это.=Спросил Чен недовольным голосом. Секретарша сказала, что ее просили передать ему эту коробку, в которой якобы находиться подарок для него от его самого близкого друга. Чен решил на минутку забыть о документах и все свое внимание перевести на подарок.=Спасибо за то, что передали мне. Интересно знать, от кого это. А то в последнее время меня мало кто из друзей посещает. Спасибо, а теперь закройте дверь за собой и оставьте меня в покое наедине с подарком.

 

Чен был рад. Он не знал, что находиться в качестве содержимого этой коробки, но уже то, что ему кто-то что-то подарил, обрадовало узкоглазого старика. Чен быстро распаковал коробку, но не успел узкоглазый старик разглядеть, что в ней находиться, как услышав чье-то шипение, почувствовал легкий укус на руке, на кисте руки. И посмотрев на руку, увидел две красных отметина. Он понял, что это укус. Но чей? Чен со страхом огляделся по сторонам и увидел рядом с маленькой пальмой желтую кобру с капюшоном. Чен еще раз посмотрел на свою руку, поняв на сей раз, насколько же плохи его дела.

 

Чен решил позвонить врачу, но сразу как подошел к телефону ощутил помутнение в глазах, и серьезное учащение пульса говорило о том, что яд уже начал действовать, а яд кобры, насколько знал укушенный коброй Чен, для живого существа ядовит и смертелен. Чен немного походил из угла в угол в своем кабинете, а потом свалился на пол, задев папку с документами. Белые бумажные листы упали на его лицо, он замер, застыл…. Так произошла кончина бесчестного бизнесмена мистера Чена. На коробке, в которой в виде сюрприза находилась змея, маленькими буквами было написано слово тринадцати букв <СПРАВЕДЛИВОСТЬ>. Это было написано на подарке неспроста. Когда-то Чен прославился тем, что спасся после укусы кобры и его рассказ был ложью, а сейчас, когда это произошло с ним на самом деле он ничего не смог сделать. Яд парализовал и убил его.

 

КОГДА ДВА СЕРДЦА, ОЧЕНЬ ПОХОЖИЕ ДРУГ НА ДРУГА ПОСЛЕ НЕСКОЛЬКИХ ВСТРЕЧ РАССТАЮТСЯ, ТО НЕТ МОМЕНТА ГРУСТНЕЕ, ЧЕМ МОМЕНТ ОСОЗНАНИЯ, ЧТО ОНИ ВСТРЕТЯТСЯ ТЕПЕРЬ ОЧЕНЬ НЕСКОРО. НО НА, ТО И ЛЮБОВЬ…. ОНА МОЖЕТ ТЯНУТЬ ЛЮДЕЙ ДРУГ К ДРУГУ ДАЖЕ НА РАССТОЯНИИ.

 

Джейк Брэдли, пришедший с похорон комиссара к подъезду своего дома, встретил человека – единственного, которого в плохие моменты он хочет видеть рядом с собой. Андреа Бэйл не могла не встретиться снова с ним, потому что с Джейком ей было лучше, чем без него. И зная, что скоро с отцом она будет вынуждена улететь куда-то очень далеко, где не будет Джейка, она пожелала встретиться с ним еще один раз.=Я очень рад видеть тебя. Правда, рад. Я был на похоронах шефа. Там столько было народу…. Его столько любили…. И я плакал. А знаешь, почему я плакал больше всех? Потому что этой ночью я лишился не своего друга, а своего отца – человека, который всегда был со мной рядом, который был старше меня и помогал. В общем, все очень грустно.=Я соболезную. Нам часто приходится отпускать родных людей.=Да, приходится. Но ты – то, что скрашивает мою жизнь. Я не знаю, что было бы со мной, если бы ни было тебя в моей жизни. Ты – единственное в этой жизни, чем я дорожу. Неужели ты улетаешь куда-то?=Да, к сожалению или к счастью я улетаю.=Ответила Андреа, на ее глазах тоже появились слезы, как сильно она не хотела расставаться с Джейком.=Почему улетаешь?=Так надо….

 

Через какое-то время они снова встретились, но Джейк уже был в своей рабочей форме полицейского, а девушка была одета в черный латексный костюм Призрачной Тени, который прибавлял красоты к ее стройной спортивной фигуре, от которой Джейку было трудно оторвать взгляд.=Я улетаю на несколько лет, но не волнуйся, мы с тобой еще увидимся.=Хотел бы я на это надеяться. Очень хотел бы. Правда.=Мы с тобой увидимся, не плачь только из-за этого. И я обещаю тебе, что когда я вернусь в этот город, я вернусь к тебе, и ты уже больше не увидишь меня в этом костюме.=Андреа поцеловала Джейка. Сначала поцелуй был легким, простым, а потом он по их инициативе и желанию превратился в поцелуй взасос, оторваться от которого им обоим было трудно. Джейк радовался каждой секунде прикосновения к ее губам, чтобы помнить свой поцелуй с ней те годы, которые он будет жить без нее. Когда они закончили целоваться, Джейк сразу вспомнил о ее костюме.=Ты так хочешь сильно расстаться с ним? Тебе же он так идет, он делает тебя необычной. А ты точно вернешься?=Я постараюсь.=Постараешься? Ясно. А будет ли смысл у тебя возвращаться ко мне? За эти годы у тебя может появиться кто-то другой.=Я задам встречный вопрос, лейтенант. Зачем тебе ждать меня? В твоей жизни может появиться другая.=Вряд ли. Ты еще постоишь со мной или уже уходишь?=Спросил Джейк. Вдруг Андреа услышала резкий звук бибикания, повернулась назад и увидела белый лимузин, за рулем которого сидел ее отец.=Я ухожу, Джейк. До аэропорта и на самолет.=Ясно. В общем, спасибо тебе огромное. Спасибо за то, что ты есть, за то, что ты была со мной. Мне нравилось с тобой не только спать, проводить время, но и просто разговаривать, просто быть с тобой и смотреть в твои глаза.=Тебе тоже спасибо.= Сказал Призрачная Тень, и пошла к лимузину, стуча высокими каблуками.=За что? За что спасибо?!=Спросил Джейк, крикнув ей вслед, =За то, что вернул мне уважение к вашему полу!=Ответила Тень, разведя руками в стороны подарив Джейку воздушный поцелуй. Когда она подошла к машине, то еще раз помахала ему.

 

=Кто это был? Твоя любовь?=Спросил у дочки Вэйн, когда та села на самое заднее сиденье лимузина.=Нет, просто временные отношения, о которых я уже забуду на второй день.=Ответила дочь (и сама себе жутко солгала). Потом Тень заметила, что за рулем действительно сидит не дворецкий Баки, а отец и захотела спросить отца, почему он решил сесть за руль.=А почему за рулем ты сидишь?=Баки заслужил день отдыха, а я умею водить не хуже гонщиков.=Ответил Вэйн, и они поехали к аэропорту. Джейк проводил взглядом этот лимузин. И смотрел на него до того момента, пока тот не отдалился, не исчез из его поля зрения.

 

В НАШЕЙ ЖИЗНИ ПРОИСХОДЯТ ЧУДЕСА ТОГДА, КОГДА МЫ ИХ НЕ ЖДЕМ. ВСЕ ЧТО МЫ ЗАСЛУЖИЛИ В ИТОГЕ, МЫ ПОЛУЧАЕМ, НО КРОМЕ ПОДАРКОВ ЖИЗНИ НАМ ДАЕТСЯ В РУКИ И НОВАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.

 

Когда дочь с отцом уже сидели в самолете отец сказал что переживает за город, в котором он родился и жил все годы. Он объяснил это тем, что теперь не будет того, кто сможет его защитить в случае опасности. Андреа поняла переживания отца, и попыталась успокоить его, сказав, что есть такой человек, который сможет встать на защиту города, если повториться подобное тому, что недавно произошло. Вэйн поверил своей дочери, а позже уточнил у нее, что это за человек, где он живет и где работает. Андреа с радостью и улыбкой на лице рассказала ему об этом герое.

 

Джейка Брэдли по приказу уволили с работы. Причину увольнения толком не объяснили. Но Джейк не стал вымаливать у них эту работу и попрощавшись с друзьями собрал все свои вещи вышел на улицу. Но увидел человека, который ждал его. Джейк увидел лимузин и типа в галстуке.=Здравствуйте, господин Брэдли. Не окажете ли услугу?= Спросил тип в галстуке.=Какую?=Не проедите ли со мной до одного очень славного места? Я даю гарантию, что если вы поймете, что происходит, то вам это очень понравиться.=Вы меня с кем-то спутали. У меня нет знакомых, у которых есть лимузины.=Сказал Джейк, но лакей Баки дал ему понять, что никакой ошибки не было, что он кому-то действительно понадобился.=Нет, лейтенант Брэдли, я не ошибся. Вас в дальнейшем ждет сладкая жизнь, если вы сейчас не откажетесь от предложения проехаться со мной.=Баки открыл дверь лимузина, чтобы завлечь Брэдли. Брэдли вспомнил, что именно такой лимузин ждал его возлюбленную. И, не желая пытаться собственную удачу, Джейк дал свое согласие.

 

За время пока они ехали Джейк Брэдли, уволенный с работы по непонятному приказу, задал много вопросов, но дворецкий придерживался молчания и не на все вопросы отвечал, считая, что Джейку лучше все узнать по прибытию.

 

Лимузин остановился у поместья принадлежащего семье Вэйнов. Джейк осмотревшись, узнал это место. Он никогда не был на этой территории, но видел в телевизоре как выглядит дом Джона Вэйна и уже то, что он сейчас здесь находится, его способно было привести в шок. И вопросов в голове появилось еще больше. Баки пообещал ответить на каждый из вопросов, мучивших Брэдли.=В вашем появлении в этом месте был заинтересован магнат Джон Вэйн. Это он посодействовал вашему увольнению.=Стал рассказывать Баки.=Как…. Зачем?=Спросил Джейк, и то, что его удивило, лакею было понятно. Не каждый способен нормально переварить в голове такую информацию. =Я не думаю, что разумно жалеть об этом, господин Брэдли. Насколько мне известно, ваш шеф погиб этой ночью. Это паршиво, я понимаю. Он платил вам больше чем остальным, но вашу зарплату, к огромному сожалению, нельзя было назвать достойной вашего труда. Вы не были богачом, а теперь, когда его не стало, вы бы получали как все, то есть, вы бы стали еще беднее. Средняя заплата полицейского недостойна полицейского. Вам ли этого не понимать, Брэдли.=Я все понимаю. Я понимаю, что хорошая заплата всем нужна, но работаю я не ради денег.=А ради чего? Ради цели?=Да, ради цели. Вы правы.=В таком случае спешу вам сказать, вы будете продолжать действовать ради цели, но, выбирая между работой в полиции и вашим новым положением, я вам советую выбрать ваше новое место патрулирования.=Патрулирования?=Да. Я бы это так назвал.=Послушайте, это какой-то бред, какой-то развод, честное слово.=Почему?=Я не знаком с Джоном Вэйном. Я не знаю его. Я видел его только с экрана телевизора, и кое-что слышал о нем, но я не знаком с ним.=Зато он знает вас, лейтенант Брэдли. Зайдите в дом. Там вы получите все ответы.=Баки и Брэдли зашли особняк. Лейтенант не перестал находиться в потрясении, но все узнать ему только предстояло.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.063 сек.)