Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Срочно отправляйтесь к нашим сотрудникам! Прикажите им. Повысьте на них голос. Пусть они выпустят G8. Не медлите, Слоун! Делайте, что я вам говорю! 1 страница



Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Спасти город от зла. Это была программа под названием <СПАСЕНИЕ>. Истребители, работающие от искусственного интеллекта разработанного корпорацией Джима Траска, были нацелены на уничтожение всех людей, когда-либо судимых и сбежавших из тюрем.

 

Чен Цун захотел сделать городу огромную услугу и спасти его. Он планирует уничтожить всех преступников в городе. Всех преступников, самых опасных индивидов и даже тех, кто когда-то просто совершил преступление, и теперь числиться в базе полиции.

 

Это был план Чена под названием <СПАСЕНИЕ> - очистить город от зла, уничтожив всех порочных в нем людей. <Порочных> - имелось в виду людей, которые согрешили в своей жизни. Преступников….

 

Trask Industries.=Завтра нас ждет новое светлое будущее, господин Слоун, лишенное грехов и грязи. Я подарю этому городу реальный шанс на исправление, и уже не будет того, что будет раньше. Прошлое никогда больше не вернется.=Сказал Чен Слоуну, когда тот вошел в кабинет главы компании, решив все разногласия с техниками, возмущенными решением главы использовать G8 для того, чтобы убить всех людей, когда-то отличившихся уголовными нарушениями и преступлениями.

 

=Нет! Нельзя так с ними поступать! Это же люди! Вы убьете море невиновных людей!=Закричал Слоун, когда полностью ознакомился с планом своего шефа.=Невиновных? Я ослышался? Нет. В том-то и дело. Они убьют только виновных, только тех, кто поддался пороку.=С безразличием к тем, кто погибнет и абсолютной уверенностью в себе сказал Чен, попытавшись переубедить Слоуна, убедить его в правильности и справедливости этого рокового решения <очистки>. =Нет, нельзя так поступать с городом. Это жестоко. Бесчеловечно. Это не вам решать!=Закричал Слоун, оказавшись не в силах сдержать эмоции по поводу плана шефа.=Ошибаетесь, мистер Слоун. Это мне решать. И я уже решил. Я раз и навсегда очищу город, позволю людям жить в гармонии. Я дам то, что хорошие люди заслужили. Я дам им уверенность в светлой жизни.=Но путем стольких жертв, шеф! Подумайте, что произойдет. Кто-то просто украл что-то, и его занесли в базу, кого-то просто подставили и он не виновен, но его считают преступником. Кто-то просто ошибся, оступился и готов исправить свою ошибку. Вы убьете тех, кто невиновен, тех, кто достоин жить. Что вы на это скажете?=Я понимаю ваши эмоции, господин Слоун, но попрошу вас вспомнить историю. Разве без жертв можно было добиться чего-то великого? По-настоящему великого. Все эти жертвы не будут напрасными.=Чен сел на стул, посмотрев на реакцию Слоуна, и увидел, что его человек совсем не разделяет его мнения. С этим надо было что-то делать. Слоун имел коды доступа к механизмам и разработкам Trask Industries. Он мог все испортить.

 

G8 были не просто проворны и маневренны в бою. Кроме ловкости эти малышки могли хвастаться еще и повышенным интеллектуальным искусственным разумом, вшитым мастерами из Trask Industries в их систему.

В данное время их задача была не из легких, но Чен был до фанатичности уверен в том, что его высокотехнологичное детище справиться со всеми заданиями, на которые он запрограммирует эти славные G8, даже с таким заданием как вычислить и уничтожить каждого гражданина когда-то совершавшего преступления. Искусственный разум G8 залез в полицейскую базу данных и стал просматривать даты рождения и имена всех кто на данный момент не сидит в тюрьме, но когда-то в прошлом сидел в ней. Это было нужно Чену, чтобы очистить улицы от преступников. Это поможет ему сотворить светлое будущее для города, лишенное человеческих пороков.

 

G8 нашли свою первую жертву, которой будет отдана честь стать первой из жертв во имя сотворения лучшего мира. Невысокий мужчина увидел пару летательных аппаратов низкого размера спускающегося с небес на Землю. Эти аппараты по какой-то очень странной причине приближались именно к нему. Он не успел добежать до ближайшего подъезда и войти в жилое здание, чтобы спрятаться от них и спасти себя от незавидной участи. Он еще не был уверен в том, что они прилетели именно ради него. Летательные аппараты вели себя очень странно. Мужчина не увидел в них сидящего пилота. А значит, эти штуки управлялись с какого-то пульта управления. Один из G8 (тот, который покрашен в военный зеленый цвет) выдвинул пушку-пулемет. Мужчина был ошарашен, но до последнего момента он отказывался верить своим глазам: эти штуки прилетели к нему, и вот одна из них нацелила свое оружие на него. Что произойдет дальше? Через минуту люди услышали крик и стрельбу и увидев застреливших человека летающих роботов G8 закричали от страха. Эти летуны не знали жалости, потому что были ничем иным как запрограммированными на уничтожение машинами. В них не было жалости, не было страха.

G8 принялись спасать всех подряд от преступников поражая огнестрельным огнем всех преступников. Джейк Брэдли, так и не придумавший способа помочь полицейским, увидел в небе приближающихся детей воздуха G8. G8 не имели души, потому что были всего лишь роботами-истребителями. А значит, ничто не остановит их от выполнения поставленное техниками из корпорации Траска перед ними задания. G8 лучше любых копов наведут чистоту. Джейку теперь ничего не надо было делать для спасения отважной полиции. G8 устроили настоящий <посмертный> сюрприз стрелявшим преступникам. Они палили по ним из пулеметов, разнося в хлам их простреленные тела. Через минуту Джейк уже наблюдал за зрелищем, как прибитые к асфальту тела преступников плюются от крови, а последний преступник попытавшихся сбежать остался без головы из-за пулеметной пули, попавшей ему не куда-нибудь, а прямо туда, где у него находиться шея. Копы были в шоке: за них сделали их работу. Но кто им помог? Поддержка спецназа? Армия? Нет. Это были славные G8 – отважные и сильные, способные уничтожить зло без единых колебаний. Джейк Брэдли никогда не сможет словами описать своего утешения полученного в тот момент, когда G8 расстреляли преступников, спася копов.

 

Лейтенант Джейк Брэдли никогда еще такого не видел. Все его надежды, казалось какое-то время ему, рухнули. Но пришло спасение, долгожданное, но в, то, же время неожиданное, позволившее Джейку и копам чуть не погибшим во время перестрелки спраздновать веселый счастливый конец сегодняшних отнюдь невеселых событий. Настоящий happy-end, который можно увидеть только в рождественских комедиях.

 

Джордж Кэмпбелл не мог долго находиться в пленении у новоявленного босса мафии. Комиссару срочно нужно было вернуться в участок, чтобы посмотреть, что произошло за то время, пока он отсутствовал и начать что-нибудь серьезное предпринимать для поимки злодеев и для ликвидации злого и ужасного Алекса Мэрдека, чуть не устроившего в городе настоящий хаос. Джордж умел общаться с цепями и заколками. При всем своем остром уме до идеального преступника Мэрдеку все же было еще далеко с точки зрения комиссара полиции Джорджа Кэмпбелла. Как опушкам до гор. Кэмпбелл еще не знал, что Мэрдек допустил ошибку, оставив постаревшего, но не потерявшего способность выбираться из любых ям умника Вэйна наедине с узниками, и поэтому потерял всех своих рабов, которых ловил и запирал в подземелье не одну неделю. И вот тут Алекс вновь повторил свою ошибку, оставив следить за Кэмпбеллом и полицейскими всего лишь одного человека, вооруженного каким-то сомнительным маленьким пистолетом.

 

Кэмпбелл, освободившись из оков, взял в руки первое, что нащупал пальцами – грязную ржавую трубу, бог знает сколько лет лежавшую на деревянных досках в ожидании, когда кто-то ей воспользуется.

 

Кэмпбелл был готов наказать всех, кто был причастен к его похищению и к похищению его ребят. В его голове в данный момент крутилась лишь одна самая подходящая для такой ситуации мысль – наказать этих ублюдков, отомстить им за все плохое, что они сделали. Кэмпбелл подошел к тому, кто их по приказу Алекса должен был сторожить. Преступник расслабился, не веря в то, что они смогут сбежать. Он курил сигару и смотрел в потолок, как вкопанный. Комиссар знал, как сильно надо ударить человека трубой по черепной коробке, чтобы ушибленный трубой человек рухнул без движения и перестал навеки ощущать обеспечивающий жизнедеятельность ритм сердца. Когда Кэмпбелл совершил удар преступнику трубой по голове, не было никаких криков. Просто послышался треск и звук упавшего тела.=Это тебе за моих ребят. Надо было выбирать работу побезопаснее.=Обрадовавшись удавшемуся убийству, сказал комиссар и выкинул трубу в сторону. Теперь, перед тем как покинуть это сырое место, перед ним была задача освободить полицейских.

 

Trask Industries. К главе корпорации подошли техники, но увидели не очень приятную картину: глава сидит на компьютерном креслице, прибывая в отсутствии хорошего настроения, а на полу во весь рост лежит тело, принадлежащее мистеру Гивену Слоуну. Техники хотели бы спросить, что случилось и почему бедняга Гивен лежит на полу с дыркой от пули в башке, но не знали, хорошей ли окажется эта идея, видя, что глава явно не прибывает в хорошем настроении. Чен Цун был подавлен, ведь совсем недавно ему пришлось убить человека, с которым он работал целых пятнадцать лет. Несмотря на свой поступок, Слоуна упертого и отчасти виновного в том, что случилось, ему было жаль, и он явно винил себя за то, что ему пришлось сделать.=Господа, что вы хотели?=Спросил Чен тихим и болезненным голосом. Его старые руки дрожали, тряслись от горечи потери, которую он испытывал, осознавая, что убил человека, с которым он проработал целые пятнадцать лет. Для старика такой поступок как совершить убийство оказалось не так уж и без последствий.=Сэр, а что случилось?=Спросил у главы один из вошедших.=Случилось экстренное событие. Господин Слоун…, он…, выстрелил в себя. Я не знаю, что случилось. Я пришел в кабинет, а он лежит уже здесь мертвым, с пулей в голове лежит и не двигается. Я слышал выстрел, поднялся сюда, а здесь его тело. Но я не знаю, что подтолкнуло господина Слоуна к такому решению. Я здесь абсолютно не причем. Я не знаю, почему он покончил с собой.=Слукавил Чен. =Плохи дела, мистер Чен. Вы и сами не хуже нас понимаете, чем плоха смерть одного из рабочих. Убитый в нашем здании может испортить на данный момент блестящую репутацию компании. Нам позвонить его родным? Оповестить их о его смерти?=Позвонить? Нет, не надо, не надо никому звонить. Не лезьте не в свое дело. Я сам позвоню его родным и выплачу большую денежную компенсацию. Не забывайте, именно так поступают в нашей компании: когда кто-то из сотрудников компании умирает, глава компании, то есть, я выплачиваю близким умершего сотрудника большую финансовую компенсацию, чтобы ярче выразить свое соболезнование людям. Повторяю еще раз. Что вы хотели?=К вам посетители. Вас мистер Вэйн ждет в кабинете совещаний уже час. Он чем-то взволнован. Мы не в курсе, что ему нужно. Ваш деловой партнер, с которым вы планируете в будущем создавать на территории центрального городского парка, новый развлекательный комплекс, попросил нас, чтобы мы сказали вам, чтобы вы подошли к нему. У него что-то срочное к вам. Какое-то дело…=Вэйн?=Да. Он.=Он что-то хочет?=Очевидно, да. Что-то хочет.=Вы не узнали, что именно он хочет и какое именно у него ко мне дело?=Вряд ли бы он сказал нам. Кто мы такие, чтобы мистер Вэйн перед нами отчитывался?=Да, вы правы. Вы верно сказали. Кто вы такие…. Ладно. Я сейчас подойду к мистеру Вэйну. Спасибо вам за это оповещение, господа.=Сказал им Чен, и они удалились из кабинета, в котором он находился. Мистер Слоун теперь долго не выйдет из головы Чена. Возможно, Чена даже будет мучить совесть вплоть до его смерти. И Чену было даже страшно представить: он волнуется из-за одной смерти, когда его верные ему G8 уничтожают людей, расстреливая их прямо на улице, пусть и преступников, пусть и тех, кто не чист, кто порочен. Чен понимал, что старость делает его очень мягким в отношении человечности человеком и эта мягкость пойдет не на руку его планам, которые обязательно потребуют кучу людских жертв для построения утопии.

 

Вэйн и по правде был чем-то не на шутку обеспокоен, но пока только он знал один, что он обеспокоен не какой-то мелочью, а именно включением в дела проекта G8 – боевых истребителей, работающих от искусственного интеллекта, который корпорация Вэйна помогла создать Чену. Джон не видел в их использовании особой нужды, несмотря на все эти ужасные беспорядки, устроенные преступниками. Поступок мистера Цуна, по меньшей мере, показался Вэйну преждевременным и безответственным. Чен пришел к Вэйну в зал совещаний, находясь в том же плохом настроении, в котором прибывал уже больше одного часа. Вэйн заметил, что у его делового партнера кислое лицо и очень утомленный взгляд. Даже через сплошные морщины Цуна можно было заметить, что он находиться не в духе и не очень хочет разговаривать с кем-то. Но Джон считал, что деловой партнер обязан поговорить с ним, отчитаться о своих действиях.=Что-то не так, мистер Вэйн? Что-то случилось?=Спросил Чен.=Да, и на этот раз вы вина тому, почему я столь взволнован.=Я виноват? В таком случае давайте это немедленно обсудим.=Я с радостью объясню причину моего беспокойства, господин Чен. Видите ли, я наблюдаю, регулярно не только за всеми своими проектами, но и за проектами, создававшимися нашими с вами общими усилиями. И вот совсем недавно мною было замечено то, что мне совсем не понравилось.=В чем конкретно дело? Мистер Вэйн, перестаньте говорить загадками. Просто скажите, что вы заметили.=Хорошо, я скажу вам прямо и ясно, чтобы вы сразу поняли суть моих претензий. Мои спутники, которые мои люди уже как два года назад установили на крыше моего здания, пару часов назад заметили сильную активность в воздухе. Я увидел сигналы, и сразу же догадался, что это летают не какие-нибудь самолеты или вертолеты, а именно ваши роботы-истребители, основу которых я помог вам создать. Стоит вам вспомнить, и вы признаете то, что это именно я вложил основную сумму в разработку проекта. Это я отдал за создание основы немалые деньги. Знать бы только, ради чего я потратил деньги на этот проект. Очень надеюсь, что потратил на проект столько денег из кошелька моей компании не ради того, чтобы вы, не посоветовавшись со мной, запускали эти систребители. Я сейчас ясно выразился, мистер Чен? Ответьте на прямо вопрос. Вы запускали их?=Вэйн поставил Цуна в тупик. Цун не хотел ему отвечать на этот вопрос. Но как его деловой партнер, с которым он вместе создал этот военный проект, он был обязан ему ответить.=Появилась необходимость, вынужденность Я извиняюсь перед вами за то, что не предупредил вас. С моей стороны это было неуважением, мистер Вэйн. Но я хотел всего лишь остановить его. Он может разрушить город. Поверьте, он гораздо страшнее этих машин. В нем нет жалости, а ум его, к сожалению, для нас и для города гораздо острее, чем созданный нами разум этих истребителей.=Попытался оправдать свои действия Чен, но не удалось ему внушить в Вэйна доверие, которое помогло бы ему и дальше обманывать Вэйна ради своих целей, ради планов. Вэйн, глядя на Чена, вспомнил одну трагическую историю. Этому воспоминанию послужило имя главы Trask Industries.

 

Доктор Фатум рассказывал Джону прошлое своей жизни, отнюдь не сладкое и не завидное, болезненное и трагическое.=А потом я просто на какое-то время махнул на все рукой, думал про себя: пусть все катиться к чертям и пусть я буду жить так, как и все, тупо прожигая жизнь. За все время, которое я провел в мировых странствиях, у меня появился всего один друг, друг по имени Чен, который стал мне как родной брат. Я даже не знаю, есть ли на этой земле братья ближе, чем были мы с ним. Мы даже поклялись друг друга защищать и оберегать себя, какую беду не преподнес бы нам Господь.=И что было дальше?=Спросил Джон.=Однажды, когда мы прилетели жить в Африку на один Африканский островок, наполненный джунглями, Чена укусила змея, и я ничего не смог сделать, а все, потому что это была судьба и, на то она судьба – прямая воля бога. Вот почему я и стал предателем судьбы, и мне кажется, ты обязан отомстить за горе, которое произошло с тобой. Ты должен отомстить тем, кто тебя сотворил, вернее не тебя, а зверя, который сейчас развивается в тебе. Гнев…, он может, как помочь тебе, так и уничтожить тебя.

 

И Джон понял теперь, кто стоит перед ним, с кем он общался и вел бизнес все эти годы, кто был его деловым партнером. Мистер Чен, однако, лживая личность, двуличная. Чен пользовался готовностью Вэйна сотрудничать, чтобы брать от умов сотрудников Wayne Enterprises технику способную осуществить замысел Фатума. Или это был уже другой замысел, не одобренный Повелителями Смерти…. Джон это непременно узнает и, возможно, накопает еще что-то на Чена, но сейчас ему нужно было сделать вид, что ничего не случилось, что он ничего не понял и просто уйти.

 

Благодаря G8, за короткое время зачистившим улицы от преступников, на улицах паника возросла, так как теперь вместо живых преступников лежали их трупы. Чену пришлось отменить свой план по уничтожению абсолютно всех преступников в городе, потому что он увидел, что Вэйн что-то заподозрил или удумал, и поэтому глава корпорации ограничился лишь помощью копов. Но, разумеется, в будущем прекрасно показавшие себя в деле и умные G8 ему понадобятся. Теперь главным для Чена было, чтобы Джон Вэйн не отказался с ним продолжать их великий бизнес-союз. Для Чена было крайне важно, чтобы они с Джоном оставались друзьями. Только так он сможет превратить в жизнь свой план.

 

Вэйн вернулся в поместье. Баки готовился к приходу хозяина, и чтобы его обрадовать и не огорчить он испек вкусный вишневый пирог, сделал его всего за два с лишним часа. Дворецкий Баки умел готовить, он очень хорошо управлялся с любой кухонной техникой, за что Джон Вэйн подарил ему дорогущий (топовый) холодильник, который в следствии Баки поставил у себя в квартире, на кухне. Баки служил Вэйну, так как не служат никому другие дворецкие, и, скорее всего, отчасти он так трепетно относился к Вэйну, потому что знал много его секретов. Джон доверял Баки. Причина, по которой у него было такое сильное доверие к нему шло из его одиночества. Да и скрывать все от господина дворецкого много лет было бы глупо. Баки все равно когда-нибудь узнал бы о том, кем был Вэйн раньше. Тайну Вэйна можно было узнать по некоторым причинам, находящимся в особняке: слишком много газет о демоне-защитнике держит у себя постаревший холостяк, что толкает на мысль о его одержимости демоном-защитником, или в его случае…. И вторая причина. Джон слишком часто смотрит новости, и при просмотре ищет, что либо связанное с преступлениями, кражами, убийства и преступностью, интересуется криминалистикой, читает детективы и книжки по криминалистике, что вовсе не свойственно для людей его типа. Богачи, насколько мог похвастаться своим познанием о людях, ведущих светский образ жизни Баки, не интересуются ничем таким. Кроме того, у Вэйна имелась масса особенностей, отличавших его от других людей, ведущих светский образ жизни.

 

=Что произошло? На вас лица нет. На вашем лице много морщин, полученных от тяжелой жизни, но, зная вас уже достаточно давно, я вижу, что вы чем-то сильно огорчены. Я могу как-нибудь помочь вам?= Спросил заботливый и хорошо выполняющий свою роль дворецкого, обслуживающего одного из самых известных людей Мракана Баки, и заодно принес Джону пирог. Джон на пирон не обратил никакого внимания. Есть ему совсем не хотелось. Он очень хотел послать дворецкого на три буквы, но от этого богача сдержала вежливость. Джон не хотел ничего рассказывать Баки хотя бы исходя из того что Баки в этой ситуации абсолютно ничем не сможет ему помочь. Джон считал, что ему вообще никто не сможет ничем помочь. Долгое сотрудничество с Ченом, мягко говоря, было напрасным. Чен, наверняка, не тот честный и мудрый предприниматель, который захотел очистить имя Trask Industries от синонима <воровство и преступность>, за которого так активно и старательно себя выдает на всяких пресс-конференциях и совещаниях.

 

Джон хотел просто отдохнуть. Тем более шанс ни за что не переживать наконец-то у него появился. Город был спасен хоть и не таким образом, каким хотел спасти его Вэйн. Чен схитрил, обманул, выпустил смертоносные G8, которые в зависимости от назначенной команды выполняли задание. G8 могли сделать абсолютно все, какую бы команду им не задай. Они могли, как спасти город, так и уничтожить его. Но Джон надеялся на то, что при всех своих дурных качествах Чен не полный безумец и не будет уничтожать город и делать что-нибудь особое во зло.

 

Джон Вэйн прилег на диван, положив две ноги на подушки, забыв снять с ног ботинки. Но отдых его был недолгим. Он сразу же вскочил, увидев, что находиться в каминной комнате вовсе не один. С ним рядом была она…. Призрачная Тень. Тень стояла у самого камина, правую руку положив на талию, грея руки в ожидании, когда отец наконец-то заметит ее присутствие. Джон увидел прекрасной, похожей на Мэри Бэйл. Андреа сейчас была в костюме, который почти копировал костюм Мэри. Это была знаменитая одежда Призрачной Тени. Один в один. Блеск и красота. На секунду Джон даже подумал, что перед ним стоит та самая Мэри, а вовсе не ее не менее прекрасная дочь. Но с рассудком у Вэйна, несмотря на все то, что он пережил за свою жизнь, было все нормально и, поглядев немного на свою дочурку, он спросил у нее, что она здесь делает. Он был всей своей душой за, чтобы она осталась у него жить и уже бросила свою простенькую квартирку, неспособную конкурировать с уютом дома Вэйнов. Он не был против того, чтобы она навсегда осталась жить вместе с ним в его доме, который по праву принадлежит ей и всем членам семьи Вэйнов.

 

=Как приятно увидеть тебя здесь. Я не заметил тебя сразу, прости. Я устал. Устал от всего.=Как же это странно. Ты смотрел на меня целых шесть минут и не заметил меня?=Да, от сильной проедающей все тело и дух усталости порой не замечаешь даже такую красоту как ты.=Ответил Вэйн.=Что ты намерен делать, отец? Что ты намерен делать с силой, которая представляет собой угрозу для этого города? Для всех этих людей….=Спросила Андреа. Положив ровно две подушки и застелив диван новым бельем, Джон нашел, что ответить ей на этот вопрос.=Я спасу всех этих людей.=Ты снова будешь рисковать собой ради них? Ради этих….=Опустила глаза вниз Андреа, вот уж не думая о том, что ее отец сейчас будет вести себя так, как, наверно, вел себя всю свою жизнь. Под словом <этих> она имела в виду людей, которые будут находиться в опасности из-за таких как Алекс, ради которых, считала Андреа, ее отцу незачем рисковать жизнью. Они этого не заслужили. Большинство из них не лучше, чем озверевший на всю голову маньяк Мэрдек. Вот почему Андреа решила, что сделает попытку отговорить отца от нового риска.=Да. Ради них. По-другому никак. Нельзя иначе. Только я способен их спасти. Все еще способен….=Я не понимаю тебя, отец.=Дорогая, я тоже себя очень часто не понимаю. Но я знаю, что некоторые из них очень хорошие, заслуживающие хорошей жизни.=Думаешь, они все такие как моя мать или как ты?=А ты думаешь, что они все такие как тот, который убил верного тебе Тоби Ленса? Или как тот, который убил моих родителей? Ты думаешь, что они все плохие? Я так не думаю. Я знаю. Большинство из них заслуживают хорошей жизни. Те, кто ее заслуживают, верят в добро и в спасение. Алекс – последствие ненависти злых людей ко всему окружающему. Он не причина. Причина этой ненависти – мы, сами люди, некоторые из нас. Мы иногда творим настоящее зло, непростительное, но временами мы заслуживаем и спасения и помощи, и поддержки. Твоя мать была такой же, как ты. Ты унаследовала от нее все самое хорошее, что только может унаследовать ребенок от своих родителей. Она не была с тобой, она умерла гораздо раньше, чем ты успела повзрослеть и набраться жизненного опыта, но, сама того не зная, помогла тебе стать тем, кто ты есть, просто родив тебя.=Отец с дочкой опять обнялись и на этот раз их объятия были еще крепче. Но Андреа все равно, несмотря на великодушие отца, продолжила придерживаться мнения, что Вэйн зря тратит свои силы на эти безумные подвиги, защищая и спасая людей, имена которых ему даже неизвестны.=Я не думаю, что ты этого достоин отец, рисковать своей жизнью ради жизней чужих, ради них…. Ты достоин большего. Ты сделал для этих людей то, что никто для них еще никто не делал, никакой мэр, никакой инспектор. Ты…, ты отдал им все!=Вскрикнула Призрачная Тень, даже заплакав от наплыва эмоций, посетивших ее, когда она подумала о том, что отец во время своего очередного подвига может погибнуть. У нее больше кроме него из родных никого не было.=Нет, еще не все. Пока еще не все. Я отдал городу свою душу, годы трудов, свое сердце. Осталось еще кое-что, что я должен буду ему отдать.=Что?=Вытерев слезу, спросила Андреа.=Свою жизнь.=Ответил Вэйн.

 

Trask Industries.=Проклятый Вэйн…. Он…, он знает! Он понял, кто я такой. Надо было просто убрать его, решить эту проблему намного раньше, а не использовать как пешку для создания технологий. Сами бы все создали. А теперь…, теперь точно конец моим планам…. Он понял, что я знаю о нем все, а все то, что я о нем знаю…, в общем, идеи повелителя нашей организации канули в пропасть. Ублюдок Алекс и теперь идеалист Вэйн…. Двойная угроза для ордена.=От волнения Чен Цун пил таблетки, которое боле менее помогали его старому сердцу держаться. Любой стресс для человека его возраста мог оказаться роковым стрессом, стрессом последнем. В возрасте мистера Чена противопоказано было волноваться, особенно так сильно как волновался старик сейчас, совсем недавно увидев по гримасе Вэйна, что тот что-то заподозрил.=Меня интуиция никогда еще меня не обманывала. Благодаря интуиции я до сих пор жив. Я увидел его лицо, братья мои, и понял я по его лицу, что он все узнал обо мне. Это не на руку нам. Посмотрите правде в глаза: наше братство пропадает. Я – последний из представителей, последний из глав. И видит Господь, который помог нам захватить Иерусалим, что я чувствую я душой, что скоро, что совсем скоро великой идеи, существовавшей много столетий, как и мне придет конец, и от этого мне становиться страшно.

 

=Сначала Джим Тра ск, потом Монт Ростон….

=А теперь и я могу умереть их участью, участью преступника. Но я ведь не такой беспринципный мерзавец как они, я не филантроп-мошенник и не богач, специально наводняющий улицы наркотиками. Я тамплиер. Один из них. Из оставшихся. И на меня возложена великая миссия. Виктор…, я исполню его волю, да будет на земле грешной порядок.=Чен разговаривал не сам с собой, его окружали такие же как он - входящие в эту великую касту, величие которой проверено временем. Тамплиеры…. Они окружали пожилого магната, словно считая его своим повелителем, своим Богом. Они уважали Чена за то, что он когда-то был приближенным посланника Бога. Виктора называли посланником бога, потому что он сам при жизни так себя называл, а подчиняться посланнику Бога или его другу (Чен был лучшим другом Виктора, он был его названным братом) великая честь для всех, кто входит в еще не упокоившийся орден тамплиеров.

 

= За все время, которое я провел в мировых странствиях, у меня появился всего один друг, друг по имени Чен, который стал мне как родной брат. Я даже не знаю, есть ли на этой земле братья ближе, чем были мы с ним. Мы даже поклялись друг друга защищать и оберегать себя, какую беду не преподнес бы нам Господь.

 

Чен Цун все еще помнил своего лучшего друга и названного брата Виктора. И то, что он его когда-то предал, не давало ему покоя по сей день. Возможно, Виктор убил бы его, если бы узнал о предательстве, но сейчас Виктор уже давно мертв, и переживать за то, что кто-то отомстит за это предательство, Чен не видел причины.

 

Кэмпбелл получил sms-сообщение от Джейка Брэдли. Джейк выслал шефу сообщение час назад, но шеф, включив сотовый телефон минуту, назад только сейчас получил присланное господином Брэдли сообщение ровно. С помощью сообщения Брэдли хотел объяснить шефу, что случилось со зданием участка. Первым делом для Кэмпбелла было вытащить ребят, а уж потом все остальное. Но увидеть сообщение с таким огорчающим текстом, даже пройдя через такое испытание, Кэмпбелл был не готов.

 

Узнав о взрыве, о пожаре, комиссар направился к себе домой, чтобы передохнуть и подумать над тем, что он будет делать дальше при раскладе, складывающемся не в пользу полиции, которая в очередной раз не смогла предотвратить последствия ужасных преступлений. Кэмпбелл не был уверен в том, что по возвращению ходячее олицетворение зверства и садизма Мэрдек не прикончил бы его и его полицейских, и поэтому он счел за везение свой побег, несмотря на то, что его побег является делом его же рук (и ног). Кэмпбелл всегда поддерживал мнения: <спасение утопающего дело рук самого утопающего> и <никто кроме тебя не сможет тебя спасти и вытащить из ямы>, и всегда полагался полностью только на себя, доверяя окружающим лишь частично.

 

=Але, Брэдли, это ты?=Шеф? Это вы? О, боже мой.=Что такое:?=Да ничего. Просто не в силах подобрать подходящих слов, чтобы выразить все свои эмоции, только что накипевшие во мне.=Не можешь подобрать слов, Брэдли? Я тебе дам совет, всегда помогающих в таких ситуациях.=Какой совет, шеф?=Дельный совет, спасающий таких как ты, Брэдли, от полной деградации. Полистай словарь. Это полезная книжка. Может, полистав, ты вспомнишь знакомые слова.=У меня со знанием языка все в порядке. Я просто от радости не могу поверить в то, что вновь слышу ваш голос. Я боялся, что никогда больше вас не услышу.=Не буду говорить тебе, что ты переживал за меня и за твоих знакомых, которые, кстати, тоже живы, напрасно. У тебя был повод. Если бы не везение я бы с тобой сейчас не говорил по телефону. Но бояться теперь нечего, хотя в этом я сам очень не уверен. Да, тебе не показалось, это я, Брэдли, пока еще живой и надеюсь, здоровый. А ты думал, Брэдли, что это тебе звонит привидение?=Да, шеф, так я и думал…. Привидение…. Я рад, что слышу ваш голос. Вас там не похитили?=Откуда ты знаешь? Ты видел что ли?=Нет. Ничего не видел.=А откуда тогда знаешь?=Я не знаю, шеф. Я просто предположил. А что случилось? Я пришел на место, а в здании никого не было, и потом произошел этот ужасный взрыв напугавший меня до смерти.=Это долгая история, расскажу тебе все детали своего исчезновения как-нибудь в другой день за чашкой кафе в каком-нибудь престижном кафе.=Буду рад вас выслушать, шеф. Знаете, я чуть от страха не обмочился, когда увидел в окнах своего рабочего дома огонь в наших апартаментах. Знали бы вы, в каком состоянии я находился…, перестали бы меня уважать. Я по правде в тот момент чуть не упал в обморок, шеф.=Так, давай договоримся, ты потом будешь про обмороки говорить. Знал бы ты, Брэдли, вообще ничего не говорил. У нас с тобой на руках целая куча пока еще не решенных дел, которые мы должны будем с тобой решить. И у нас нет времени на то, чтобы отвлекаться на мелочи. Совсем нет. Ты должен сейчас будешь быстренько сесть на такси и доехать до моего дома. Где ты сейчас находишься? В каком месте? Далеко от моей квартиры?=Да не сказал бы. Я нахожусь у себя, у себя дома.=У себя дома? Вот и отлично, Брэдли, вот и отлично. Не заставляй меня долго ждать тебя, вызывай такси и езжай ко мне.=Это так необходимо, шеф? А разве по телефону нельзя было бы обсудить все дела?=Это не телефонный разговор, чтобы я тебе все выкладывал по телефону. Приезжай. Поговорим.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)