Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

И вышло дитя из огня. Не просто ребенок, а совершенство, которое поможет Фатума захватить власть на всей Земле, не только на земле Господа.



Читайте также:
  1. B) Только 1
  2. Stories, а не только story-boards
  3. А вот так если подумать, что за чушь эта разность эмоциональных объемов. Я просто стала меньше ему нравиться.
  4. А все просто. Они изобрели прообраз нынешней банковской системы.
  5. А ЛАРЧИК ПРОСТО ОТКРЫВАЛСЯ
  6. А на земле, быть добру
  7. А от Саула отступил Дух Господень, и возмущал его злой дух от Господа.

Лезвие полностью готов был к тому, чтобы стать катализатором всего негативного происходящего, как в этом городе, так и во всем мире. Он за свою нелегкую жизнь, лишенную добра и сострадания, повидал боль и мщение, почувствовал все ужасы жизни всем своим телом. И теперь он готов к тому, чтобы отомстить.

 

“Слабое место всех патриотов – гибель их родины”

 

Развлекательный комплекс <Новый Мир>. К девушке, стоящей в черном платье, подошел мужчина, которого она уже когда-то видела. Именно этот мужчина приглянулся ей больше всех тех остальных джентльменов и пижонов, которые предлагали ей потанцевать или познакомиться. Джейк Брэдли несколько раз приходил к дельфинарию, чтобы когда-нибудь вновь увидеть ее. Он не смог выкинуть слова, произнесенные устами этой очаровательной незнакомки.

 

Андреа Бэйл рада была видеть его вновь и, увидев его, она решила для себя, что не хочет расстаться с ним так быстро, как в прошлый первый раз, когда они увиделись. Бэйл была против того, чтобы он сразу после нескольких слов ушел от нее. Но для того, чтобы они подольше постояли вместе, Андреа поняла свою задачу: она должна будет за короткое время заинтриговать его разговором и, возможно, своей красотой. Девушка в черном платье была готова даже пойти ему навстречу. Вполне возможно, после разговора полицейский не пожалеет части своей зарплаты и куда-нибудь пригласит ее. Она надеялась на ресторан, но чтобы ей так сильно повезло, его зарплата должна была оказаться выше средней зарплаты, которую получают полицейские. У ее соседки парень работает в полиции, соседка с ней пооткровенничала и призналась в том, что он не всегда имеет возможность купить ей даже самый банальный подарок. Андреа дала совет подруге, живущей в соседней квартире, чтобы она так сразу не верила мужчинам. Андрей не был сильно алчной, но, как и любой другой девушке, ей будет чертовски приятно принять дорогой подарок от ухажера, и почувствовать себя обеспеченной за счет мужчины.=Я тебя здесь вчера не видел, но сегодня к моему приятному удивлению ты пришла. Честно сказать, я думал о твоих словах, но не додумался предположить, что ты имела в виду по-настоящему что-то серьезное. Происходят не в меру ужасные вещи, предотвратить которые не в силах даже полиция. Я ничего не могу сделать, ничего для того, чтобы уберечь людей от гибели. Взрыв в метро многих вывел из равновесия. Я думал, что хотя бы через неделю кто-то добьется каких-нибудь результатов, но и этого не произошло. Я чувствую, что ты что-то знаешь. Ты сама об этом что-то говорила в прошлый раз, когда я в самый первый раз тебя увидел. Ты можешь что-нибудь сказать по делу или добавить что-то к тем своим словам, чтобы я хотя бы знал, с чем мы все имеем дело? Я видел того, кто это сделал, вроде бы видел, но….

 

Брэдли очухался через минуту, и, открыв глаза, он не понял, что произошло. Он не увидел всей картины. Но то, что случилось, с самого начала он увидел кое-как. Разглядел. Он увидел как кто-то неясного телосложения (видимость в этих тоннелях даже с фонарем была очень плохой) схватил сзади Стернса, затащив его во тьму. Брэдли сделал несколько выстрелов, и потом кто-то ударил его по голове. Через пять минут он немного отошел от удара, от ушиба и, пройдя метра три вперед, он увидел совсем немного крови на рельсах. Кровь, вполне возможно, принадлежала Стернсу, на которого только что напал некто, убивающий людей в метро и взрывающий поезда.

=Я видел. В темноте метро я заметил краешками обеих своих глаз какую-то подвижную дрянь. По моему первому и единственному впечатлению это было человекообразное нечто, внезапно вылезшее из тьмы. Я, можно сказать, увидел тогда, как оно утащило одного моего знакомого полицейского и, наверно, убило его. Не об этом ли ты говорила мне? Не это ли самое ты имела в виду, когда говорила мне, что мы все стоим на краю гибели?=Брэдли задал ей вопрос, ей было только в удовольствие с ним поговорить. Она повернулась к нему лицом. Пару раз подмигнула полицейскому глазками. Положив правую руку на талию, поняла, что если она хочет, чтобы по времени их встреча длилась, как можно дольше, то ей лучше будет ответить этому милому лейтенантику, и желательно, сделать это быстрее, пока он на нее не обиделся.=Привет. Не обману, я скучала по тебе, и больше всего скучала я по твоему стеснению. А…, ты что-то насчет края и гибели захотел уточнить у меня – у одинокой красавицы? Я тогда говорила тебе только то, что подсказывала мне моя женская интуиция. И да! Мы все, и ты, и я, и все люди в этом городе, находимся в опасности. Стоим у края. Это будет разрушение, катаклизм. Он несколько месяцев назад вернулся-таки в город, и теперь на пути к его мщению его ничто и никто не остановит. Ты, лейтенант, при всех своих положительных качествах ничего не сможешь сделать во благо города и людям. На этот раз ничего. Остановить его не под силу никому, даже леди в черном платье, которое так сильно помогает романтичной девушке притягивать весь мужской пол и всех его представителей, то есть, я, на этот раз не в силах что-либо сделать во спасение города. Унылый Мракан обречен на верную гибель, чего признать тебе придется так и так, несмотря на твое понятное для меня желание отрицать страшную для себя правду.=Андреа, попытавшись убедить Джейка, что его противник ему не по зубам, подошла к нему поближе. Ровный стук каблуков больших туфель об пол, о строгости этой девушки говорил. Губы, покрашенные красной помадой, напоминали мужчинам об ее необычайной женственности, отдающей во все сторону флюидами. И женская походка, говорящая об ее воспитанности, наводили Джейка на ту мысль, что он может прямо сейчас и здесь, у дельфинария не устоять перед соблазном и потерять прямо в компании с ней дар речи. Но Брэдли старательно держал себя в руках, держал себя, чтобы не показаться не ей, не самому себе несдержанным. Он же полицейский, о чем он не забывал, и забывать не осмеливался. И если он не боится распутывать тайну этих преступлений и искать этого <всесильного> преступника, обитающего в метро, то устоять перед красотой, пусть даже и очень симпатичной женщины, он найдет силы, обязательно найдет. Но когда Джейк Брэдли стоял с ней близко, когда стоял с ней рядом, ему казалось, что ее красота по эффективности не уступает звериной силе того загадочного убийцы. Девушки внешности этой леди в черном платье могут без затруднений пользоваться своей красотой для своей цели. Оружие каждой красивой на вид женщины – природная красота, устоять перед которой способен далеко не каждый мужчина, и физическая сила не в силах помочь мужчине не влюбиться в какую-нибудь загадочную незнакомка, которую случайно повстречал ночью в каком-нибудь клубе или в развлекательном комплексе.=Ты каким-то образом связана с ним и с этими шумными последними происшествиями? Так ведь?=На этот вопрос она не ответила, посчитав данный вопрос вопросом чересчур прямолинейным. Андреа не хотела отвечать так сразу в открытой форме и раскрывать этому копу все карты сразу, ей приятно было потянуть резину, пофлиртовать с ним подольше. Не услышав ответа, Джейк решил перейти от вопросов к просьбе.=Я не просто так приходил все последние вечера на это место. Ты оказалась нужна мне, чего я от судьбы своей никак не ожидал. Расскажи-ка, ты, мне все, расскажи мне обо всем от самого начала до самого конца, если можно. Я хочу знать, ведь я хочу спасти свой город, всех этих людей, жизни которых защищать – моя обязанность. Ты можешь мне хоть как-нибудь помочь? Я не могу так. Не могу вот так просто сдаться, просто закрыть на все происходящее глаза и перестать думать о том, что происходит.=О, боже. А ты непрост, что я сразу поняла и подчеркнула, причислив это к достоинствам твоим. Ты – довольно редкий экземпляр, который давно я не встречала. Знаешь, я тебе, пожалуй, кое-что объясню. Ты слушай меня главное. Тогда ты все понять сможешь. Безвыходные ситуации – постоянные явления нашей жизни, вызывающие острую неприязнь у тех, чью жизнь они коснулись и в чью жизнь они влезли. К сожалению, не всё и не всех в нашей нелегкой жизни можно спасти. Кому-то просто не суждено спастись или быть спасенным. Признайся мне, ты же на самом деле не думаешь, что в твоих силах остановить скверные замыслы того, кто в физическом плане превосходит тебя в пять раз?=Андреа задавала Джейку вопросы ради проверки его смелости и его намерении, и сама же делала абсолютно все жестами, ужимками и движениями, чтобы его соблазнить. Она очень хотела убедиться в том, что Брэдли, несмотря на свой молодой возраст, по всем критериям отличается от всех мужчин, которых она встречала в последнее время. Те были вовсе не мужчинами для нее. Не настоящими мужчинами, по крайней мере. Она не видела в них ничего достойного, чтобы назвать их <мужчинами>. В господине Брэдли она за столь короткое время разглядела человека, стремящегося помочь и спасти то, что по ее личному мнению, казалось бы, спасти не представляется возможным.=Неужели ты действительно, и впрямь до такой запущенной степени-стадии наивен, что готов осознанно в здравом уме пойти на этот страшный риск, который может быть ценою в твою жизнь ради всех этих людей? Не вижу смысла в этом я большого.=Сказала дева, повернувшись к полицейскому спиной. Брэдли начал думать, что она знает абсолютно все о происходящем. Все. Но почему-то тянет резину и не хочет сказать ему все сразу, сказать ему, как есть на самом деле.=Но смысл в моей попытке спасти их есть, есть смысл рискнуть ради людей. Не хочу, чтобы ты с этим как-то спорила. Но ты сама разве не видишь в этом риске смысла? Никакого смысла не видишь?=В риске? Риск…, риск…, да нет. Нет. Я вижу. Он в нем есть. Есть он определенно. Этот смысл в их спасении…. Но смысл есть везде, во всем, всегда, независимо от места встречи и от ситуации. Смысл есть даже в намерениях самых простых. Но вопрос сейчас кроется в другом. Не так ли? Хорошо, я задам тебе простой вопрос, чтобы ты лучше меня понимал. Стоит ли тебе перспективному и молодому рисковать жизнью ради массы, которая не оценит, не ответит благодарностью и никак не заметит того, что ты сделал для города? Стоит ли делать городу услугу, заранее зная, что взамен ты не получишь ничего кроме их несправедливых осуждений и наглых бешеных насмешек?=Пусть. Пусть будут осуждения и насмешки. К ним привыкну я со временем. Я все понимаю, и я ко всему готов. И благодарность их мне вовсе не нужна. Я готов от чистого сердца помогать и спасать людей, не ища никаких благодарений.=Да? Правда? Тебе не нужна отдача, благодарность? Что ж, тогда ты, милый мой лейтенант, ты меня очень удивил, даже порадовал, несмотря на глупость, максимализм и детские замашки. Я сделала трезвый вывод, выслушав тебя. Одно из двух. Ты либо, лейтенант мой, глуп, либо неподкупен и невероятно благороден, скорее первое, но я надеюсь, что все-таки второе. Маски и мстители давно канули в небытие. Осталась только я. Я - которая находиться в этом чудесном месте днями, ищет любви, заботу и опору, сполна разочарованная в мужчинах и смотрит на дельфинов, потому что искренне считает, что они во всем гораздо чище всех людей, живущих в нашем мире. Ради них жизнью бы рискнула я, и даже отдала бы свою жизнь за жизни этих прелестей-созданий. А вот ради людей…. Нет, за людей свою жизнь я не отдам не под каким предлогом. Не заставишь меня ради них рискнуть. Хотя тут бабушка мне надвое сказала. И палка в двух концах. Люди не вызывают у меня тех эмоций, светлых и приятных, что вызывают их, эти эмоции у меня эти дельфины: светлые и добрые – благородные детеныши воды. Их сердца не злы, сами они чисты, души их светлы, и совсем не алчны, не то, что душеньки людей, алчные до ужаса, а характер дельфинов отдает чистейшим благородством и первородной добротой. Что о людях не могу сказать я…. Даже если допустить, что ты один такой - чистый и добрый, среди людей остался на всем белом свете, то этому приятному удивлению все равно не в силах поменять мнения моего о людях, издавна сложившегося и закрепившегося в моем сознании. И если ты и вправду такой живой оригинал и не такой как все, если ты честнее и светлее я дам пожалуй тебе совет: не стоит рисковать ради всей этой толпы. Толпа спасения, по моему мнению, не заслужила. И тот, кто это творит отчасти человек, что говорит о том, что люди уничтожают сами себя и при этом еще смеют молить о спасении. Природа их мне полностью ясна. Но кроме ясности природы всего люда вызывает у меня и отвращение, и неприязнь. Люди…. Им не живется в мире и добре. И никогда, по сути, не жилось им в них. Они хотят войны. Жаждут и желают крови хуже тех зверей, на которых они ведут охоту. Но, разжигая огонь, люди каждый раз забывают подумать о последствиях проявления гнева своего. Пламя им не удается потушить, и они погибают по глупости своей, а ты такой добрый и хороший должен будешь их спасать. Не глупо ли звучит это? Я думаю, что полный бред пытаться изменить природу человека.=Думаешь? Думаешь, что это бред? А ты пыталась это сделать? Хоть раз пробовала изменить то, что, по мнению твоему, изменению не поддается ни в какую? Или ты сама по себе таких строгих нравов, что не веришь и никогда не верила в изменения в людях вообще?=Спросил ее Брэдли, и тем самым прервал ее речь, в которой часто прослеживалась прекрасная звучащая рифма. Андреа любила так общаться со всеми людьми мужского пола. И зачастую молодые люди, с которыми она говорила подобной манерой, влюблялись в нее еще быстрее.=Вообще-то верила...=Загрустила леди в черном платье (Андреа Бэйл).=Когда-то...=Добавила к своим словам она. И прижалась к Брэдли, как будто знала его уже давно.

 

Становление Лезвия боссом всего преступного мира продолжалось также кроваво, как и проложило собственное начало. Чтобы получить, несомненно, полную власть над связанными преступными элементами Мракана Мэрдеку пришлось рубить с плеча – убивать одного человека из каждой банда, чтобы в итоге все банды уяснили для себя, какое страшное (посмертное) наказание влечет за собой неповиновению новому боссу.

 

=Итак, давайте поговорим о ваших нынешних проблемах, мистер Мерфи, если вы не будете против того, чтобы я затронул темы, тесно относящиеся к вам. Насколько меня не обманывают источники, ваш верный друг мистер Форелли пообещал вам поддержку оружием и финансовую независимость? И что вы из обещанного получили? Накормили ли вас досыта эти пустые обещания престарелого мафиози или наоборот они вызвали такой голод, который вы никогда не утолите? Я хочу знать, что Форелли сдерживает из своего списка своих обещаний и сдерживает ли он из него хоть что-то. А, мистер Мерфи?=К Мерфи, который присоединился к <новому боссу>, пристал один итальянец с расспросом о том, как с ним поступил уважаемый господин Форелли.=А вам-то до этого дело какое? Вам-то…. Неужели вы не в курсе? Все мы в курсе, что Форелли выкопал себе яму, не сдержав свои обещания, и теперь каждый, кто ведет активный образ жизни и находиться внутри организационно в курсе событий жаждет отрезать от его дряхлого тела кусочек пожирнее. Никто уже не верит словам старого хитреца. Или вы думаете, что я поверил знаменитому хитрецу и стал очередной жертвой его обмана? Что этот ублюдок старый сможет убедить меня в том, что он чем-то может помочь мне и моим подпольным заведениям…. Бросьте. Форелли ищет надежных телохранителей, и ради этого он готов пойти на любую ложь. Я никогда в своей жизни не верил Форелли. Я знаю, что старик ничем и никому помочь не сможет. Все его обещания – накрутка пиара вокруг себя. Когда Форелли упал в яму безвылозного банкротства, его любимая супруга от него ушла к другому человеку. Вернее, к другому подонку. Эта стерва ушла от него к другому престарелому мешку, к такому же как Форелли. А оба его внука, упокой душу этих мелочных мерзавцев, насмерть разбились, катаясь на машине, которую он же им и подарил три года назад, наградив их правами на вождение машин категории вождения легковых автомобилей. Внучата-мерзавцы Форелли находились в состоянии сильного алкогольного опьянения и поэтому, вовремя не среагировав на приближающийся к ним грузовик, разбились. Старик, узнав от знакомых об их трагичной смерти, случившейся при дорожной аварии, чуть не свихнулся от горя. Наш легендарный и уважаемый во всех преступных семьях дон Форелли со дня смерти внучат перестал быть лидером. Из дееспособного босса он превратился в тряпку. Его сильно испортило, поменяло в наихудшую сторону и сгубило то, что произошло с внучатами. Форелли никого в своей жизни не любил так, как любил своих внуков. Его сын - наркоман, крепко подсевший много лет назад на морфий. Он подсел на него, оказавшись не в силах решать за папочку его проблемы. Он был морально слаб, из-за чего и подсел. И на сына было глубоко наплевать преступному царьку, а вот его внуки имели для Форелли ценность, ценностью такую, что он с уверенностью твердил себе под нос, что оставит им все свое наследство, когда почувствует приближение своего конца. Форелли любил своих внуков, любил их больше собственной жизни, но они погибли в один печальный день, и из-за этого бедняга Форелли опустился ниже плинтуса, потеряв львиную хватку и свой талант лидера.=Ответил итальянцу Мерфи, рассмешив своим рассказом всех присутствующих, которые тоже были итальянцами. На их удивление Мерфи пришел один. Они этому очень сильно были удивлены. Ошарашены. Заинтригованы. Ведь Мерфи на их памяти всегда был еще тем вшивым болтуном и негрозным трусом. С чего бы ему сейчас приходить к ним совершенно одному и сметь в открытой форме дерзить? Какая бы причина не двигала действиями Мерфи и не вынуждала быть таким наглым, им будет крайне приятно искалечить его и посмеяться над ним. Они могут, веселясь, отрезать ему пару пальцев на руке, на пальцах которой он ради моды вечно носит два красивых перстня, которые он когда-то хотел сдать в ломбард, но потом, хорошо подумав, передумал. Мерфи всегда хотел казаться выше и важнее чем он есть. Но у него всегда это не получалось. Никто не воспринимал его всерьез. Для всех кто с ним общался, он был не более, чем потешным клоуном, который смешит всех забесплатно. Но сейчас что-то в Мерфи очевидно поменялось: толи он стал еще наглее и безумнее, раз один, не взяв с собой никаких отморозков, посмел хамить местной римской касте, толи он что-то задумал и вскоре то, что он задумал должен будет совершиться.

 

Итальянцы были в недоумении, вызванном поведением Мерфи, который по какой-то причине окончательно потерял страх и совесть, и пришел к ним, уже не имея ни страха, ни совести. Они желали узнать, в чем кроется причина скотских ужимок мистера Мерфи. Но самым большим их желанием было желание проучить этого запущенного наглеца и заставить его почувствовать такую боль, от которой он будет прибывать в страшных судорогах, верещать и дергаться и просить, чтобы его пощадили, обещая, что больше никогда не станет грубить и дерзить детям Рима.

 

Мерфи был трусом, о чем знали эти итальянцы, которые на этот раз были вконец возмущены его поведением неоправданно скотским. Мерфи боялся и слова сказать, не то, что придти в подпольное заведение одной из величественных банд, скрывающихся от новых <не преступных> времен и тихо существующей в гармонии с остальным обществом. Его поведение было как минимум странное. Причина того, что Мерфи потерял страх, могла быть сюрпризом для преступников, если бы они узнали об этой причине. И тогда, когда они медленно стали к нему подходить угрозами и проклятиями пытаясь его запугать дверь в комнату, где они находились, во время громкого взрыва вылетела из дверной арки и чуть не прибила одного из них.

 

Преступники еще долго будут отходить от шока. Мерфи единственный, кто не испугался. Возможно, в нем не было страха, потому что он был безрассудно уверен в том, что его защитит лидер всех банд, незваной объявивший себя королем преступного мира. Так или иначе, Мерфи знал, что теперь им придется склониться перед ним, с какими бы усилиями они не противились этому. Они перед ними склоняться. Но был и другой вариант развития событий. Мерфи был уверен и в другом исходе. В кровожадности Алекса он не сомневался, поскольку видел, на что способен злодей-чудовище Алекс со своей первородной злобой.

 

“В случае их неповиновения новому лидеру они повторят участь смазливого метросекуала Дэстона, до последней секунды не поверившего в то, что кто-то один пусть и даже и обладающий какой-то загадочной силы станет во главе всех мраканских банд, встанет в центре и подобно пауку всех замотает паутиной. Мракан обречен, обречен на повиновение тому, кто сильнее его, тому, кто может, тому, кто способен поставить этот поганый город со всеми его минусами под риск уничтожения, тому, кто в силах поставить этих грешников и безбожников на колени. Они достойны гораздо худшего, чем власть, которой Мэрдек хочет с ними поделиться”

 

=Кто же ты?=Спросил Мэрдека, ворвавшегося в дом банды, тот итальянец, питающий к мистеру Мерфи негативные чувства. Мэрдеку не нравилось, когда-то кто-то не хотел идти за ним. Он принял решение – уничтожать каждого, кто не встанет на его сторону. Каждого….=Я стихия смерти, я наказание, я смерть, я кара Мракана за то, что он существует и еще не разрушен. Я дал вам шанс, который вы не использовали. Вы могли бы стать королями как я, а вместо этого отправитесь к богу Аиду, в царство вечной тьмы. Вскоре каждый негодяй этого города будет со мной. Все будут знать, что если кто-то не со мной, значит, он против меня. Ваш грязный мелочный бизнес – хрупкая неустойчивая верхушка айсберга, эта верхушка вот-вот расколется от того, что устрою в этом грязном, покрытом ложью о каких-то светлых временах городе. Только, к твоему сожалению, ты не увидишь, какой я установлю порядок. Меня прозвали Лезвием охотники в Канаде…, у меня есть много общего с тем, обо что можно порезаться!=Мэрдек сделал резкое движение рукой, и тогда бандит почувствовал, как что-то очень острое залезло ему внутрь, и побелел от боли. И от предсмертного шока….

 

”Путем убийств, разрушений и жестокости Алекс Мэрдек создаст новый идеальный мир, мир, которым будут править преступники. По мнению Алекса, этот новый мир позволит тем, кто имеет силу проявлять ее чаще и лучше, а те, кто был рожден слабым и недостойным становится жертвами более сильных”

 

=Вы струсили теперь?! А?! Струсили?! И зарубите себе на носу, что никакие вы не ужасные преступники! Вы - всего лишь беспомощные жертвы того, кто достоин! Вы теперь поклоняетесь ему! Мы все с недавних времен поклоняемся ему – сильнейшему!=Кричал во весь голос, надрывая глотку, Мерфи, подпитывая самолюбие Алекса. Мэрдек не мог скрыть и не желал скрывать радости тому, что теперь все шестерки и сошки его превозносят, пусть и такие мелкие сошки как мистер Бенджамин Мерфи.

 

”Конечно, это совсем не то, о чем мечтал мудрейший Доктор Фатум, воспитавший Мэрдека, но ранее убивший его родных, спаливший деревню дотла. Но не всегда ученик придерживается идеи учителя. Фатум фанатично верил в исправление людей путем их уничтожения и перерождения. Чтобы исцелить планету от скверны, избавить от пороков ее надо уничтожить, создать второй потом Ноя, а затем вернуть на ней жизни и следить за тем, чтобы люди не повторили ошибку Адама и Евы, Каина и Авеля”

 

Убив одного из неверных, одного из тех, кто не захотел встать на колени и признать Мэрдека своим господином, которому он будет подчиняться до конца дней своих, Мэрдек устроил концерт со своим участием. Он с максимальной вежливостью, на которую только способен попросил их всех находящихся в этом заведении встать перед ним на колени, как перед богом.

 

“Благородный глава Повелителей Смерти относился к преступникам крайне с огромной ненавистью, он наказывал их за грехи крайне жестоко, крайне жестокими методами уничтожал зло. уничтожал зло злом. И лишь иногда в некоторых исключительных ситуациях он использовал их для того, чтобы с их помощью быстрее добиться своей цели”

 

Лезвие представительно встал ногами на стол. Это был стол, большой и деревянный, за которым частенько играли в карты эти мафиози, которые теперь были до смерти напуганы внезапным появлением нового босса и смертью их друга – Карлито Виварелли, скончавшегося у них на глазах от глубокого пореза, нанесенного новым преступным боссом всех группировок сразу.

 

”Одним из помощников главы Повелителей Смерти был сумасшедший доктор-криминалист и эксперт в области психиатрии Эдгар Дупи. С его помощью Фатум следил за обстановкой в Мракане. Кроме того, безумный одержимый разрушением здоровой психики доктор помогал Фатуму карать преступников, помещая совершенно здоровых и сильных, находящихся в расцвете сил преступников в психиатрическую клинику, где, надевая старый пыльный противогаз и называя себя <Призраком>, пугал их до безумия”

Лезвие навел шуму. Сначала в одном месте, потом в другом, а затем и во всем городе.

 

Через пять часов, после того, как Мэрдек навестил шайку итальянцев, он отправился в места, в те, где обитали другие группировки, чтобы взять их под контроль.

 

Через какое-то время Лезвие взял под свой контроль кучу издавна враждующих между собой банд и превратил их в одну величественную единую банду, которой будут поклоняться все.

 

“Алекс поменял свою точку зрения насчет преступников и своего отношения к этому социальному виду людей, отношение к которому у людей других социальных видов, более распространенных, по большей части вызывает критику и негатив”

 

“Зная, что, по сути, Доктор Фатум ничем не лучше тех, кого наказывает орден и что сам он не многим святее убийц и психопатов, Алекс возлюбил преступников, почувствовав себя самым сильным из них. Лидером. Чемпионом среди них. И подобно джину, вырвавшемуся из бутылки, обладающему смертоносной силой, Алекс решил все изменить – вернуть ушедшие в небытие времена Великой Депрессии, установить в городе порядок, наделить преступников властью. Мэрдек не остановиться на контроле над бандами. Ему нужно гораздо большее: изменения, спровоцированные его действиями, революция, возвращение к хорошему прошлому для преступников.

 

”Но теперь Доктор Фатум уже мертв и он не сможет остановить своего безумного ученика, свое детище, которое должно было, по мнению ордена, сгореть вместе со всеми жителями горькой Джаббель-Мукаббар. Но никто и никогда теперь не узнает, стал ли бороться против утопии Лезвия Доктор Фатум или он все-таки, попытавшись извлечь пользу из существования Лезвия, одобрил бы его идею масштабного примирения с преступниками и создания для них идеального мира, в котором они будут жить как короли. Фатум мертв. И это несмотря на то, что многие говорили, что настоящим бессмертием страдает глава Повелителей Смерти и что он вечен, вечен как сам бог. Но это было не более чем вымыслом, обманом, способом запугивания. Да. Фатум как преступник очень умный крутил возле себя и своего храма, расположенного в горах, такие фантастические слухи, заставляющие многих его жертв бояться его еще больше. Он создавал фэйков – своих двойников, и ставил их во главе своей маленькой армии фатумменов, чтобы все и впрямь поверили в его ложное бессмертие”

Хаос начался. Взорвались двери банка Гарсетти. Из дверей вышел до зубов вооруженный гротескный Лезвие. Он олицетворял собой разрушение, которое нельзя остановить, также как и сила природных стихий, его мощь несокрушима. За Алексом Мэрдеком группой шагали преступники, взятые им под контроль. И что было самое удивительное, так это то, во что были одеты головорезы, без особых раздумий сообразившие и примкнувшие к Лезвию, что было для них единственным вариантом, если они хотели сохранить свои жизни. На них была одета одежда в стиле <мафия Чикаго 30-х годов>. Полосатые национальные штаны, шляпы, солидные черные туфли и почти у каждого во рту была сигара. Чтобы полностью нагнать на город атмосферу Великой Депрессии и вернуть былое и ушедшее Лезвие заставил бандитов переодеться. Теперь они были очень похожи на своих далеких предков – на преступников, которые жили в тридцатых и сороковых годах. Их одежда символизировала начало возвращения Депрессии. План Лезвия – вернуть преступное прошлое города, чтобы господа-преступники вновь почувствовали власть, радость к жизни, чтобы они ощутили свободу действий.

 

Лезвие решил, что сейчас им самая пора немного пострелять и, выхватив из рук у одного из ряженых бандитов, с этим нарядом ставших похожими на клоунов, автомат Томпсона, подошел спокойной походкой к джипу, который остановился рядом с ними. Лезвие нацелился на водителя джипа, а когда сидящий за рулем мужчина приоткрыл рот, готовый к тому, чтобы закричать от страха, его тело было изрешечено пулями. Стекло заляпала кровь, дырки на теле убитого издалека многим бы напомнил сочные помятые помидоры.

 

Джейк проснулся с болью в голове, ему покалывало затылок. Настроение, как и физическое состояние, после этого грубого и долгого сна было убитое. Голова по ощущениям казалась ему камнем. И радовало его только то, что на этот раз он проснулся в плохом настроении не один, а с кем-то. Девушку, которую он встретил вчера во второй раз, он пригласил к себе домой. Однако у него сейчас так сильно болела голова, что он даже не был в силах напрячь извилины и вспомнить подробности: занимался ли он этой ночью с ней любовью или просто подобно убитому спал крепким сном, видя сразу несколько снов. Но стоило Джейку несколько раз повернуться к ней, и он успокаивался, отходил от всех приходивших дурных мыслей.

 

Через час после того, как проснуться, лейтенант Брэдли вспомнил, как он провел эту ночь и почему у него болит голова. Он сильно выпил вчера, выпил вместе с ней. Андреа, оказывается, не была по жизни категорично плохо настроена к алкоголю как некоторые принципиально относящиеся к вредным привычкам девушки. Девушка, любящая любоваться на дельфинов, иногда позволяла себе выпить. И лейтенанта Джейка Стивена Брэдли ни капельки не возмущало и не разочаровывало в ней, так как он сам иногда, во время своего заслуженного отдыха, после тяжелых рабочих суток позволял себе побыть в облегчении после тяжелого дня не без помощи алкоголя. Джейк не курил, к нему эта вредная привычка не пристала, но выпивал, правда, дни, когда он позволял себе выпить были либо праздниками, либо долгожданными выходными.

 

Получше отойдя от сна, Джейк, наконец, все вспомнил. Затуманенное сознание стало сознанием более ясным. Время восстанавливала память. А полежав еще десять минут, он уже мог с лютой уверенностью, без малейших сомнений утверждать, что этой ночью он ничем с ней таким не занимался. Даже не целовал ее в спину. А то и понятно. После вчерашнего дня, после удара алкоголем по его голове у него бы просто не хватило сил на занятие интимом. Джейк словил себя на слегка припугнувшую его мысль. Если она без каких-либо даже малейших возражений согласилась придти к нему домой, легла в его постель вместе с ним, не попросив его о том, чтобы он поспал в другой комнате. Он подумал над этим. Подумав, сделал вывод: значит, если все так, как в итоге он ей чем-то понравился. Такое предположение не было пустым, и имело право на жизнь. Он ей искренне понравился, если она, конечно, не хитрая воровка сродни Ирэн Адлер из Шерлока Холмса и Женщины Кошки из Бэтмена, и не какая-то разыскиваемая пяти службами преступница, за поимку которой обещана денежная награда в немалую сумму.

 

Включив на кухне маленький телевизор, расположенный рядом с недавно купленной микроволновой печью, Джейк Брэдли услышал страшную весть, недавно произошедшую в городе. От своей любимой ведущей Мэгги Симпсон он узнал, что вчера в шестнадцать ноль-ноль погибло с десяток граждан, попав под перекрестный огонь войны полицейских с наряженными в мафиозную бандитскую одежду тридцатых лет преступниками, мотивы которых до сих пор неизвестны.

 

Брэдли не мог себе представить, ему было тяжело войти в представление картины: как подобное могло произойти в середине белого дня. Выстрелы. Жертвы среди людей. Люди, которые погибли! Все это было ужасно и напомнило о взрыве в метро. Люди погибли из-за того, что просто оказались не в то время и не в том месте. Так бывает очень часто. Дикая несправедливость – то, с чем все вынуждены смириться потому, как обычно ничего нельзя в таких ситуациях исправить. Можно ссылаться на случай или на судьбу. Каждый человек верит во что-то свое и имеет собственное мнение. Картина произошедшего выглядела бодро: непонятно откуда взявшаяся мафия Чикаго тридцатых, открывшая по гражданским лицам огонь, и отважные копы, которым не удалось одержать над этой группировкой тридцатых лет победу. К удивлению лейтенанта Андреа вошла абсолютно голая на кухню, даже лифчик не был на ней виден. Она дала понять лейтенанту Брэдли, что ее также как и его интересуют подобные новости, связанные с криминалом, потому что пришла она на кухню только тогда, когда услышала, что этот мистер, пригласивший ее, включил канал новостей. Андреа заметила, что Джейк в данное время прибывает от того, что он услышал в новостях, в полном потрясении, в шоке.

 

Но когда Джейк увидел ее обнаженную, то не напомнить ей об одежде он не мог. Брэдли никогда еще никого к себе на ночевку не звал, тем более женщину. И в ближайшее время не собирался, хоть и был молод и вполне готов для построения отношений.=Ты голая…, я сейчас принесу одежду. У меня в гардеробе для тебя что-нибудь найдется.= Джейк попытался выйти из кухни, но она преградила ему дорогу, что его одновременно и удивило и отпугнуло. Отпугнуло это его тем, что он ощущал на данный момент больше стеснения, доставляющего ему дискомфорт, чем восхищения ее прекрасно смотрящийся эластичной талией, обладать которой может только девушка, ведущая самый, что ни на есть активный образ жизни, напрямую связанный со спортом. Ему было совсем несложно додуматься, что Андреа следит за собой, за своей внешностью, раз выглядит так хорошо.=Ммм…, тебе не надо меня стесняться.=Хорошо, постараюсь прогнать стеснение.=И неужели ты ни разу в своей жизни не приглашал к себе домой девушку красоты моей?=Вообще-то нет, тем более твоей красоты девушек можно сосчитать по пальцам. Не приглашал, потому что в мыслях у меня пока подобного не было, но тебе одежда по-всякому нужна. Твою одежду я кинул стирать в стиральную машину, потому что решил немного отвлечься от своей уже наскучившей мне жизни состоявшегося холостяка и немного, совсем немного позаботиться о тебе.=Улыбнулся ей Джейк, пытаясь выглядеть максимально заботливым и мягким, чтобы она в нем не разочаровывалась как можно дольше. Он ее действительного немного стеснялся, как ее голого вида, так и ее присутствия в его квартире в целом. Но он чувствовал, полагал, что ему не нужно делать все для того чтобы перестать ей нравиться.=Спасибо, а ты заботлив.=Разве? Ну, да, признаюсь тебе. Мне уже такое говорили, но не подумай, говорили мне о том, что я заботлив не любовницы, а простые люди. Мне люди почти каждый день говорят, что я заботливый. Я уже привык слышать подобные комплименты и привык даже принимать их, на самом деле. И все же не смог не заметить я, что тебя интересует происходящее, что ты каким-то неизвестным мне образом во все это вовлечена. Я бы хотел знать, как именно в это ты вовлечена, и что ты скрываешь. Ты же не скажешь мне этого, да?= Спросил Брэдли.=Время покажет. Может и скажу. Думаю, скажу когда-нибудь…. Эта ситуация похожа на ромашку, она в чем-то идентична этому прекрасному цветку, похожему на маленькое солнышко.=Значит, по-твоему, ситуация похожа на ромашку? Мне интересно, в чем же схожесть проявляется ситуации с цветком?=Ну, знаешь…, схожесть этой ситуации с ромашкой есть. Связь существует между этими вещами определенно. Когда нечем заняться, можно помучить цветочки. Есть игра такая: вырывать лепестки и приговаривать <любит или не любит>. Как сложиться, так и будет. Но ты прав, мой лейтенант.=Мило, как же мило, что ты меня так называешь. Но перейдем к нашей главной теме…. Значит, я все-таки прав и ты все-таки в курсе того, что происходит?=Ну…, да, ты можешь считать, что я кое-что знаю о происходящем, да.=Знаешь? Тогда дай признаюсь тебе в том, что есть кое-что такое, что мне в твоем поведении немного непонятно. Ну, может быть, это касается всех девушек. Я ведь не знаю точно….=Да? Какой же ты ловелас, все о девушках знаешь…. В моем поведении нет ничего странного.=Правда? Ты действительно так считаешь? То есть, в твоем поведении мне все должно быть предельно ясно?=Да.=Тогда в таком случае, почему не скажешь мне все, что знаешь разу, чтобы я тоже как и ты был в курсе?=А почему же должна тебе я говорить так быстро? Есть одна причина не говорить тебе все сразу. Мужчинам я отвыкла доверять. Разочаровываюсь сильно в этих существах. Сильный пол лишь называется таким. На деле видела я, так не слабаков, а тех, кто даже хуже, чем слабаки и трусы. Мужчины вышли из моего доверия. И не желаю обсуждать я их, даже с тобой.=Твой характер нравиться мне все больше и больше, леди в черном платье. Сколько же мне времени нужно для того, чтобы я вернул тебе твое утерянное доверие к мужчинам?=Ну…. Доверие к вашему полу мне никогда ты не вернешь в той форме, в которой это доверие когда-то было у меня к нему, лет пять назад, когда я еще не знала мужчин так хорошо как знаю их сейчас. А вот добиться моего расположения возле себя тебе при старании должном, возможно, тебе и удастся.=Ты стараешься говорить рифмами всегда…, мне это нравиться, хоть я никогда еще не встречал на своем жизненном пути человека, который бы так разговаривал такое длительное время. Ты любишь стихи?=Ну, теперь ты такого человека встретил. Да, люблю. Сама писала раньше их. Когда еще маленькой была.=И таким образом, подведя итоги их разговора, Андреа объяснила Брэдли, почему она старается в общении с ним говорить рифмами, так, что, когда она говорит, у Брэдли складывается впечатление, что она пытается запеть или рассказать стих. Это ему очень нравилось. Но и вызывало у него ее манера общения некоего рода стеснение.

 

=Это ведь начало какого-то хаоса, с которым совсем скоро столкнутся все жители города, да? Или что это тогда, если не хаос и не его начало? Чем это может быть? Пойми меня, я хочу знать. Связано ли то, что произошло в метро с недавней перестрелкой или хотя бы с разрезанными трупами, найденными на заводе? Ты знаешь об этом?= Джейк задавал ей вопросы так часто, так старательно пытался он разными попытками добиться от нее на них ответа, что не отвечать на них ей было тяжело потому, что она видела по его щупленькому выражению лица, как сильно он нервничает из-за происходящего. Она заметила: тревожиться Джейк сильно за людей, которые, возможно, погибнут от рук этого зловещего, полоумного психопата Алекса Мэрдека. Но кроме жалости к Джейку Андреа также понимала и то, что Джейку, даже приложив все усилия, не суждено одержать верх над разрушителем, у него не получиться остановить брутального Алекса Мэрдека. Андреа боялась, что своей откровенностью она может погубить этого милого копа. Он может бросить вызов Лезвию и погибнуть, а она будет считать себя виноватой за его смерть. Нет. Она больше не хочет винить себя в чьей-то смерти. Ей для того, чтобы понять горечь утраты вполне хватило гибели Тоби Ленса, которого она потеряла потому, что не смогла удержать. Джейка она знала совсем немного. Буквально со вчерашнего дня. Но она бы, наверно, заплакала, если бы с ним вдруг что-нибудь ужасное стряслось, если бы с Джейком произошла бы какая-нибудь беда. Находясь в серьезных раздумьях, говорить ему всю правду о происходящем или не говорить ему правду, она какое-то время (несколько минут) показывала Джейку свое мертвое молчание. Но он терпения не терял, он с большим терпением ждал от нее ответа, следя за ее регулярно меняющейся мимикой во время ее раздумий. Джейк видел по ее поведению, что она молчит не просто так, что ее что-то сдерживает, сдерживает от того, чтобы рассказать ему то, что он желает знать.=Это разрушение.=Через три минуты ожиданий Джейка Брэдли ответила Андреа, решившая, что уйдет от него не раньше, когда ее одежда будет выстирана и высушена. Джейк не стал более задавать ей один и тот же вопрос. Не потому что ему показалось, что это не принесет ему никакой пользы. По ее взгляду он понял, что она хочет услышать от него то, что на подсознании он, возможно, хочет ей сказать. Хочет, но стесняется. Из-за того, что никогда не приглашал в квартиру девушку. И не предлагал никогда никому жить у него.=Ты можешь оставаться у меня, если хочешь. Твое присутствие мне никак мешать не будет. Ответь мне, только честно, тебя никто дома не ждет?=Спросил Брэдли. Красавица тихенько шепнула ему: <нет>. Он, чтобы не показаться гостье занудой, решил отойти немного от этого разговора и позаботился об ее одежде.=Так. Ну, вот и выстиралась твоя одежда. Я сейчас поставлю ее сушить пока, положу. И дам тебе кое-что одеть. Найду что-нибудь. Не ходить же голой. Это не этично.=Джейк вышел из кухни, направившись в комнату. И пока он искал одежду, которая бы ей подошла на то время, пока ее одежда сушиться в ванной комнате Бэйл сказала несколько раз про себя, что он очень стесняется ее присутствия в его квартире. Но ей нравилось, как отчаянно он борется со стеснением.

 

Лезвие потихоньку приводил свой план в действие, а преступники, уступающие ему и по силе и по интеллекты были вынужден делать все что он им скажет. Они не имели никаких своих целей, они просто ему подчинялись в ожидании идеального будущего для преступников.

 

Андреа Бэйл не могла больше засиживаться в доме у Джейка. Как бы сильно она не хотела остаться в его квартире. У нее были срочные дела, отложить которые она не могла даже при сильном желании. Подождав пока одежда после стирки высохнет, Андреа покинула милую квартирку Брэдли, не сказав ему ничего на прощание. Она ушла незаметно, он не заметил ее ухода.

 

Джон Вэйн находился в поместье. Он уже несколько дней ничего не ел и не пил и не горел желанием набить желудок, потому что ничего есть и пить, у него не было желания. Он верил в то, что ему удастся, несмотря на свой возраст остановить происходящее. Алекс безумен….

 

Андреа пришла к себе домой и увидела знакомую картину: все то, что она видит каждый день, те же столы, те же стулья и полное одиночества. Она охнула и сказала про себя, что у милого полицейского в квартире было лучше. Лучше не его квартира, а то, что рядом с ним она одинокой себя не ощущает, что ново для нее.

 

=Сегодня выход мой очередной. Ночка обещала мне задаться бурной. Не боюсь я выходить ни в снег, ни в зной. Решила прогуляться я в наряде. И не боюсь я, что встретит меня зло. Я не боюсь препятствий, на зло это не глядя.=Андреа открыла шкаф, в котором находился весь ее гардероб с платьями, блузками, майками, пальтами и обовью. В ближайшее время, решив, что наденет костюм Призрачной Тени и совершит попытку найти и остановить Алекса, который вероятно окажется ей не по зубам, она пошла на осознанный риск.

 

=Вот уж скука. Ночью темень, а днем – свет. Город всегда один и тот же. Но найду ли я ответ? Может быть, найду его, но не думаю, что враг мой человек, ведь он же….=Призрачная Тень нашла шайку преступников, одетых под чикагский мафиозный стиль. Это были те парни, которых показали в прямом эфире, которые с безрассудной смелостью, бросили вызов полицейским, открыв по ним огонь из автоматов

 

Напала на их след воинственная девушка не в случай. Вовсе нет. Случай был тут не причем. Она следила за их перемещением уже достаточно длительное время. В прошлый раз, который она до сих пор не забыла, первый раз увидев внешность Алекса, она кое-чего добилась. Тень умела делать все быстро, за короткое время, и то, что она делала, в большинстве случаев имело результат. Тень жучок к могучей ноге Алекса взяла и прикрепила. Поэтому теперь Тень могла следить за Алексом. Алекс не увидел ее, хоть и знал о том, что Призрачная Тень не глюк местных наркоманов, а реальность. Все-таки он был очень уверен в себе, уверен в своих силах, которые он могущественными привык считать. Тень спряталась за тремя мусорными баками, и когда он прошел, не заметив его, она, подкравшись к нему, прикрепила жучок, чтобы теперь не потерять его, чтобы знать, где он находиться, когда он будет нужен ей.

 

=Ты слышал? Наш авторитетный босс, за короткое время заработавший авторитет и уважение со стороны всех мелких банд, сказал, что завтра мы будем кое-что взрывать и что через неделю этот город превратиться в руины, если люди не склонятся перед ним.=И что с этого? Тебя что-то волнует?=Меня? Многое. О каком идеальном мире можно вести речь, если мы будем все уничтожать и всех подряд расстреливать? Не кажется ли тебе, что у нашего босса не все в порядке с головой, что Мэрдек на сей раз спятил, что он окончательно тронулся умом?=Спросил один подонок другого. Они раскуривали дорогие сигары, чувствовали себя в безопасности и полностью защищенными от полиции, которая благодаря Алексу Мэрдеку их не остановит и даже не найдет. С какой-то стороны Тень любила таких во всех смыслах наглых преступников. Их было интереснее всего пугать и наказывать, чем больше человек себе позволяет, тем в более страшном обличии к нему придет понимание того, что он был неправ насчет дозволенности, и с большей болью он будет переживать наказание.

=Да как же ты понять не можешь таких простых вещей? Мне с высоты могучей горы плевать на этот собачий город и на этих людей, заслуживших такое отношение к себе.=А что тебя в таком случае волнует?=Наша добыча. Я просто хочу получить свою долю. Слышишь, друг? Меня интересует только моя доля, только доля и ничего кроме нее. Я хочу денег заработать. И если то, что имел в виду наш босс эти деньги, я буду плясать от счастья до той поры, пока ноги мои не устанут создавать движения. Что унываешь так? Неужели ты переживаешь за этот гребаный город, который заслужил хорошей трепки? Тебе я тоже советую не волноваться за город. Какое тебе до него дело? Ну, скажи мне, какое дело? Может быть, многие погибнут, да, а многие, вероятно, встанут на колени перед нашим боссом, все слабаки склонятся перед ним и признают в нем сильнейшего человека. Людям придется несладко. Но зато мы с тобой будем королями. Мэрдек ужасен. Морда его, мало смахивающая на лицо человека, не нравиться мне жутко. Какая-то она гадливая, эти глаза, эта толстая кожа, клыки как у динозавра….. Но он принципиален до костей. И я уверен, что все будет так, как он сказал нам, потому, что у него есть силы, чтобы вести за собой народ, за это я и уважаю нашего босса. Я был наемником в Африке, убивал людей за деньги, но это была чертова Африка. Африка! А это совсем другое дело, это город – море возможностей и море денег, море способов заработать и океан перспектив. Важен результат, чувак, а не детали. Я уверен, дружище, что все будет в наших руках, все будет. Просто какое-то время нам необходимо подождать, подождать для того, чтобы мы полностью были уверены в том, что Мэрдек сдержит свое обещание.=Бандиты говорили долго, обсуждали, кромсали одну и ту же тему, тему денег, которая их очень сильно волновала. Только она их и волновала. И больше ничего кроме денег у них в этой жизни интерес вызывать не удавалось. Больше не о чем не думали они: не о последствиях, не о городе, не о чужих жизнях. Мстительница не переваривала таких мерзавцев как они, просто не могла терпеть.

 

Призрачная Тень обежала весь двор меньше чем за одну минуту. Ее они, увлеченные пустой болтовней, не заметили, так как были сильно болтовней увлечены. Тень успешно залезла на балкон одного из малоэтажных давно построенных и уже старых по дате постройки домов, используя свои акробатические навыки. Она приготовила веревку, которая послужит в скором времени в качестве оружия, чего не ожидают пережить эти болтливые и гнусные мерзавцы, виновные в нескольких смертях невинных людей, которые ничего плохого им не сделали. Она за ними наблюдала. Она думала, ждала подходящего момента и решала, когда же ей стоит нанести по ним удар, от которого они обгадят все свои штанишки и трусы. С каждой секундой ей все больше хотелось прервать их милое общение. Она вела за ними наблюдение: развязанные бандиты еще долго суетились, обсуждая тему денег, волнующую их так сильно, что ни о чем другом говорить они и не хотели. Единственное, что пугало героиню это то, что не было рядом видно их босса - Алекса. Призрачная Тень предположила, что Алекс мог находиться в одной из квартир одного из этих домов, расположенных в этом неубранном от грязи дворе. По крайней мере, на маленьком экранчике ее хитрого гаджета было указано, что она находиться в том месте (поблизости), где идет сигнал от этого жучка. То есть, если верить сигналу, то она пришла прямо по адресу.

 

Алекс наконец-то подал звук. Тень услышала его. Он заговорил. Были помехи, но то, что он говорил, героине было слышно, и она вслушивалась в каждое произнесенное злодеем слово, включив предельную внимательность, чтобы ничего не пропустить.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- З втра в центр г рода состоитс грохот, п рни! Мы вс буде властвовать! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Властвовать! Властвовать! Властвовать!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Вс буде

Присутствовали в прослушивании мешающие все хорошо услышать неприятные помехи, но все что сказал Алекс Мэрдек Тень, постаравшись, разобрать смогла, сумела. Завтра будет грохот. Возможно, какое-то очередное ужасное злодеяние выдаст Алекс, возможно, будет что-то наподобие того, что он сотворил в метро, что-то похожее на тот ужасный взрыв, поставивший на уши весь город, отнявший жизнь у нескольких десятков человек. Этого монстра надо остановить – подумала она, и мысль ее была разумной и логичной, если она желает увидеть <завтра>, которое благодаря злым умыслам Алекса для многострадального Мракана может не настать. Завтра…. Завтра будет ужасный денек для всего города Мракана, если она не успеет понять, что именно имел в виду Алекс под словом <грохот> и как-то воспрепятствовать этому, приложив для воспрепятствования все необходимые усилия.

 

=Так, а вот и вы. Сейчас вы у меня получите, засранцы.=Тень произнесла это с таким восторгом, заметным в ее голосе, что будто поимка этих преступников для нее сродни мечты всей жизни. Она задумала спуститься по той же пожарной лестнице на второй этаж и прыгнуть к ним, побить их, задать им трепу и получить от них информацию об их ужасном главаре, собравшемся уничтожать город. Или что он там собирался сделать?

 

Правда, ожидал героиню неприятный сюрприз, который напугал ее, застал врасплох. Мэрдек был рядом с ней. Он стоял сзади нее, на этой крыше.=Нет! Ты допустила смысловую ошибку. Получат не они, а ты – которая ничего и никого на этом свете не боится. И неужели это правда? Я думаю, что ты все же многого боишься, девочка. Сейчас ты умрешь, ночная моя фея. Ты выбрала сложную роль, слишком сложную. Твой опыт начинающей актрисы театра одного актера может с этой ролью не справиться.=Хриплый голос Мэрдека был мало похож на звериное рычание, мало похож на голос монстра. Это был просто грубый хрип. Подобный часто хрип издавали люди пожилого возраста или страдающие бронхиальной астмой. Поэтому если судить по голосу, то Алекс был совсем не страшный, а его хрип Тени был не много и немало просто противен. Но она испугалась немного другого. Не его голоса. А того, что он оказался на этой крыше, о чем она узнала только тогда, когда он по своей воле дал об этом знать. Призрачная Тень двумя руками резинкой превратила свои длинные распущенные волосы в хвостик и повернулась к нему. Она уже видела его. Когда-то могучий Алекс уже пытался убить девушку, в привычках которой было гулять поздно ночью.=Боюсь я? Ну да, мой друг, ты прав. Возможно, в этой жизни я боюсь чего-то. Не забывай, я же по своему биологическому виду человек, мне свойственно бояться, иметь опасения и быть настороже. Ммм, твое лицо…. О боже, что за дикий ужас вижу я перед собой? Нет, ты оказался не таким. А я-то дура думала, что самый ужасный преступник выглядит на порядок симпатичнее. Ого-го-го, опять та же стори. И одно разочарование в мужчинах…. И как же я разочарована в тебе. Ты мне не понравился ничем. Рожицей не вышел. Внешность твоя – не моё совсем. Ты не в моем вкусе. Да ну. Урод какой-то….=Язвя, оскорбила Тень Мэрдека <уродом>, на что он пообещал ей, что обязательно прикончит ее, убьет, заставит корчиться от боли. Она сказала ему: <давай-ка потанцуем>, уверенная в том, что удивиться он смелости ее девичьей.=Забавно и смешно звучат твои рифмы, дочь старика, склонного думать, что город уже избавлен от преступников! Теперь посмотрим, понравлюсь ли я тебе злым.=Алекс держал в руке нож, лезвие которого отдало блеском. Андреа не нашла времени в данную минуту, чтобы погадать, что имеет в виду этот урод. Почему он назвал ее дочерью старика – она узнает, но не сейчас. Она склонна думать, что урод просто пошутил. Ну, как он может знать что-то о ней, об ее отце, которого она никогда не видела? И об ее жизни?

 

Лезвие, уставившись на ее блузку, закрытую черной резиновой курткой, из которой торчала грудь третьего размера, уронил пару крупных капелек-слюней. И, не сдержав злости и желания разделать ее тушку, выкрикнул на весь квартал <тебе конец, Призрачная Тень>. Подойдя к ней достаточно близко, чтобы нанести порез или ударить ее, он замахнулся на нее. Но девушка кувырком избежала удара его ножами, которыми они убивал всех подобно мяснику. Она по его плечистой по фигуре стукнула несколько раз. Каблуки ее, острые и длинные, сделали несколько незаметных чужому глазу вмятин на толстой коже открытой спины Алекса. Тень нанесла ему серийно несколько ударов ногой, способных любого простого человека лишить сознаний или искалечить. Но только не Алекса, который почувствовал никакой боли, ибо не знал, что это такое. Зато теперь, когда она стояла от него достаточно близко, чтобы он имел возможность ее достать, он рассвирепел, затем схватил ее за волосы, ударил коленом по спине и отшвырнул от себя. Андреа получила сильную травму. И теперь, когда ее спина, хрустнувшая от удара, болела, и чудовище Алекс шел к ней медленными уверенными шагами, шел, чтобы закончить этот бой в свою пользу и убить ее. Глядя на него и на не утешающий результат ее смелого поступка, она понимала, что проиграла этот бой. Проигрыш, скорее всего, будет стоить жизни. Это как казино – много денег благодаря улыбнувшейся удаче заработав, за один раз можно потерять всю выигранную сумму и еще остаться на годы долгие в денежных долгах, попавшись в клейкую паутину невезения. А насчет намерений Алекса, то никто бы и не сомневался. Он убьет ее, сделает своей очередной жертвой.=Надо же. Как же забавно все получилось. С тобой оказалось все так легко, как я и думал, как окажется. Ну, разве ты можешь? Разве ты способна представлять для меня значимую угрозу? Ты…. Нет. Не можешь! Вот тебе от меня подарок, получи же его, ночная шлюха! Я-то думал, что ты лучше подготовилась к свиданию со мной на фоне ночного неба. И маски долой….

 

Холодный воздух. Предчувствие конца жизни. Еле терпимая боль в спине. Тяжесть во всем теле. Алекс, который хриплым голосом пророчит в скором будущем ее смерть.

 

Призрачная Тень стерпела поражение, потому что оказалась недостаточной сильной и ловкой, чтобы обеспечить зверю Мэрдеку достойную конкуренцию. Она не смогла, оказалась гораздо слабее его.

Теперь он ее убьет….

 

Мэрдек взял Призрачную Тень на руки и подошел к краю крыши дома, на котором они вели бой, закончившийся проигрыше для Тени.

 

Мэрдек отпустил ее. Руки в стороны. Сам отошел на два шага. И увидел, как она приземлилась,

 

и закрыла глаза…

 

Мэрдек посмотрел на то, что произошло, дела рук своих – Тень, потерявшая от его удара по спине все силы к сопротивлению, упала той же спиной на край мусорного бака, ударилась сильно, и затем головой стукнулась об мокрый после дождевой асфальт. Возможно, она уже мертва, а возможно и находиться без сознания. Проверять, мертва ли жертва или она до сих пор жива Мэрдек не любил. Если говорливая сука выжила, получив всего лишь трещину в позвоночнике и сотрясение мозга, то он закончит с ней в следующий раз, ну, а если она мертва то все. Прощай Призрачная Тень.

 

Разумеется, лейтенант Джейк Стивен Брэдли не имел понятия, что случилось с его гостьей, он ведь не знал, чем она занимается, выходя на улицу. Андреа ему нравилась, а борьба со стеснением велась удачно. Брэдли держал на данный момент в своей голове мысли лишь о ней, но совершенно в неподходящий момент ему позвонил ему босс звонок, от которого он не мог оставить в игноре. Джейку пришлось ответить.=Да, слушаю.=Джей, приходи срочно в отдел, чем быстрее ты приедешь, тем лучше. Бросай все, не раздумывая, вызывай такси и приезжай. Чтобы через полчаса ты уже был у меня.=Джейк ответил Кэмпбеллу согласием (потому что никак по-другому он ответить ему не мог, если надо, то надо).

 

Джордж Кэмпбелл устал от всего: от работы, от того, что ему ничего не удается для предотвращения новых кошмарных происшествий. Все, что происходило в полицейском отделении, в котором он работал, и в его жизни его очень сильно напрягало, напрягало до изнурения, держало в постоянном напряжении, в волнении, что провоцировало у него нехорошие мысли. Джордж начал думать, исходя из всего происходящего за последнее время на работе и в его жизни, что все, что происходит это наказание для него. Но комиссар не тронулся рассудком, он смог сохранить его, и знал, что то, что происходит не больше и не меньше, чем черные полосы на серой жизни. Джейк сразу увидел в Кэмпбелле эту усталость измотанного человека, который пытается, но все его старания идут под круглый ноль, не принося никакой пользы. И вот тут неудавшиеся попытки начинают грузить комиссара, и даже надежд у него не остается на то, что полиция вообще-то что-то сможет сделать. =Молодец. Вовремя пришел. Не справедливо будет с моей стороны не заметить и не подчеркнуть, что ты постоянно вовремя приходишь. Твое успевание – на данный момент единственное, что радует меня хоть как-то.=Вовремя прихожу на работу? Да, возможно. Я никогда не опаздывал, потому что умею вставать с постели вовремя тогда, когда нужно. А что случилось?=Джейк, я помню тот день, когда первый раз увидел тебя, когда взял тебя к себе на работу. Мы с тобой работаем уже в одной команде не один год, но иногда меня посещает мысль, что ты плохо меня знаешь.=Почему же тебя посещают такие мысли? Я хорошо знаю своего шефа.=Да? Хорошо меня знаешь? Было бы хорошо, если это было бы так. Если бы ты меня хорошо знал, ты уже должен был давно понять для себя, что когда у меня отсутствует настроение, когда на моем лице заметны проявления печали или усталости, значит, ничего хорошего. Ничего хорошего не случилось. Впрочем, не спрашивай меня, о чем я, и что случилось. Сам ведь знаешь, сам понимаешь.=Что опять стряслось?=А ты не знаешь? Нет? Разве ты не в курсе, что стряслось?= Спросил Кэмпбелл, впадая в легкую истерию, к которой Джейк привык с первой минуты.=Ты говоришь про эту перестрелку?=Предположил Джейк, сразу узнав от шефа, что он угадал, о чем шла речь.=Да. Про нее самую я и говорю. Ты должен уже был знать, что во время этой перестрелки погибли сотрудники полиции, находящиеся в то время при исполнении в разгар солнечного дня, была куча свидетелей. Я знал нескольких убитых сотрудников. Машины, пешеходы, дети…. Все видели то, что произошло. Я достаточно ознакомился с ситуацией, достаточно для того, чтобы понять, что у города проблемы, серьезные проблемы.=Я согласен с этим. И как будем решать их? Эти проблемы…. Нужно найти их решение, пока их не стало еще больше или пока они не увеличились.=Будем решать постепенно. Но нужна удача для их решения. Для начала нам будет надо найти тех, кто это сделал, тех самых устроивших перестрелку преступников, стрелявших из Томпсона, как утверждают свидетели. Мы их должны найти. Но есть сложность, и сложность весомая.=Какая? Я знаю, что это за сложность?=Да, ты должен понимать. Разве легко найти одного или двух, или пускай даже шайку преступников в городе? Найти их в большом городе будет очень сложно, в таком большом городе, как тот город, в котором мы живем. Хотя если поискать, если подумать, то можно найти решение.=Значит, решение все же есть?=Думаю, да. Думаю, его можно найти. Прогресс не стоит на месте. Люди многое придумали. Сейчас создаются фотороботы, потому что некоторые непострадавшие свидетели запомнили лица некоторых соучастников этого преступления. Из известной всем информации можно подчеркнуть, что открывшие огонь были одеты как на маскарад, но признаюсь, такая одежда мне всегда нравилась. Раньше ведь мафия носила все эти шляпы, были на дворе другие времена, и соответственно была другая мода, а теперь такой вид одежды для нас – раритет. Можно ли строить предположения о том, с какой они целью стреляли в полицейских, обращая внимание на их одежду? Связан был ли их имидж с их намерениями или они просто захотели попугать народ?=Я не знаю.=Дернул плечами Джейк.=Вот и я тоже не знаю. Что ж, ничего другого нам делать не остается, если мы хотим предотвратить плохие дальнейшие события. Ну, и как-нибудь будем стараться на них выйти.=Как мы будем их искать?=Я думаю над этим, как и все наша система. Как-нибудь будем. Все теперь обеспокоены и озабочены тем, что происходит. Мы приложим к этому все свои усилия, а если и понадобится, бросим на их поиски столько времени, сколько никто никогда не бросал времени на поиски виновников подобных происшествий. Это уже самая корка, это наглость, залет. Я никогда еще в жизни своей не встречался с подобными проявлениями насилия. С такими открытыми проявлениями как эта стрельба! Признаюсь, лейтенант, на моей памяти, за время моей работы в органах это первый такой случай, и надеюсь, он же и последний. И при всем своем глубоком уважении к закону мне кажется, если их найдем, то надо будет поступить с ними не по закону, а по совести, потому что в такой ситуации наказывать можно не опираясь на закон и на его правила. Они заслужили, чтобы кто-то справедливый в их отношении пошел на крайность и наказал их не по закону.=Кэмпбелл сделал грозно-сердитое лицо, серьезно настроившись на выбор справедливого наказания для этих парней с оружием, которые не побоялись саму полицию и открыли по копам огонь.

 

Призрачная Тень очнулась, сама не поверив в это. Все что с ней произошло, что стряслось с ней на улице, она прекрасно помнила. Память никуда от нее не делась, но голову пронзила сильная боль, возможно, это было последствие ушиба, полученного при падении с крыши. Сначала она подумала, что очнулась в раю, что сейчас находиться на небесах и что вся ее жизнь теперь будет проходить в дружбе с энгелами на воздушно-ватных белых облаках.

 

Ровно минута понадобилось ей, только что проснувшейся, на то, чтобы она поняла, что это место, в котором она сейчас находиться вовсе не небесное пристанище, а земное, естественное. Это был дом, очень похожий своей внутренней архитектурой на дворец. Да и дворец с этого дома неплохой – подумала она. Костюма Призрачной Тени на ней не было. Наверно, костюм был снят человеком, который ее сюда положил. Чтобы вернуть свой наряд Андреа должна была найти его.

 

Долго лежать на кровати, пускай даже на такой удобной кровати как эта – с большими удобными подушками, с шикарным одеялом, с золотыми ножками и с бра над головой, которое было сделано из чистого сапфира, героиня ночных похождений не планировала. В ее привычки не входила долга лежка, и даже дома героиня у себя спала ночью вовсе не допоздна, она вставала тогда, когда еще на часах не было еще и семи утра, соблюдая вечно один и тот же режим, к которому она уже давно привыкла

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)