Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Форматы аниме

Вопрос 11. Социальная стратификация современного японского общества. | Развитие среднего класса | Контекстуальное мышление японцев | Вопрос 12. Партийная система Японии. Ее специфика. | Вопрос13. Религиозный синкретизм в Японии. | Вопрос 18. Специфика развития буддизма в Японии. Основные школы. | Вопрос 20. Сфера образования в современной Японии. | Вопрос 21. Поэзия Дзен. Мацуо Басё. | Вопрос 23. Японская новелла XIX-XX вв. (Кавабата Ясунари, Танидзаки Дзюнъитиро). | Вопрос 24. Особенности японского изобразительного искусства (на примере одного из жанров). |


Читайте также:
  1. Возможны другие форматы.
  2. Распространенные форматы файлов растровой графики
  3. Устройство и форматы лазерных дисков

телесериал – в среднем 25 серий по 25 минут. онгоинг показывают по серии в неделю. структура: заставка-опенинг, первая часть серии, заставка, реклама, заставка, вторая часть серии, заставка-эндинг, превью след.серии. опенинг и эндинг зачастую выпускаются на отдельных дисках, куда также входят песни в исполнении сэйю (озвучивателей), потому что сэйю часто поп-исполнители. господи бабы чё я пишу это смищно.

OVA (Original Video Animation) - для выпуска на видеоносителях без расчета показа на ТВ.

фильм – для кинотеатра.

ТВ-спешиал – бонусные серии с часто фансервисом.

ONA – для интернета. например 4-минутное дополнение к сериалу «Azumanga Daioh»: «Azumanga WEB Daioh».

Техника создания манга близка японскому кинематографу — те же принципы символизма, те же приемы раскадровки, монтажа. Если американский художник тщательно прорабатывает все детали картинки, то мангака (художник манги) использует намёки. Вопросительно приподнятая бровь героя говорит японскому читателю больше, чем многословное пояснение в американском комиксе. Как и японская поэзия, искусство манга тяготеет к ценностям невысказанного. Время действия они обозначают, например, рисуя за спинами героев восходящее или заходящее солнце, место действия — фоном, на котором происходят события, настроение — рисунком сломанной ветки, падающего листа, слезы, катящейся по щеке. Поэтому японский читатель не рассматривает каждую картинку, вчитываясь в слова диалога. Он скользит взглядом по странице, воспринимая ее как единое целое.

Умение работать не только с текстом, но и с изобразительным рядом, можно сказать, вошло в генетический код японцев. Ведь вся культура этой страны зиждется на иероглифике — письменности, которая гораздо ближе к картинке, чем любая азбука мира. Широкое распространение телевидения в Японии лишь укрепило национальную предрасположенность к изображению как средству более богатому информационно, чем любое текстовое сообщение.

Про глаза стоит сказать. Про их размер и форму в зависимости от характера и возраста персонажа. У злых узкие глаза. У старых тоже узкие и без блеска. Про цвет волос знаю, что если волосы фиолетовые, то персонаж мудрый и сыграет важную роль для развития истории.

Феномен популярности комиксов в Японии привлек внимание издателей, по своим интересам крайне далеких от создания развлекательного чтива. Первыми новые приемы освоили историки, создавшие школьные учебники, содержание которых становилось легко доступным даже для самого тупоголового. Затем в виде манга стали выходить и некоторые книги, например серия «Жизнь замечательных людей».

Легкость усвоения материала, изложенного в картинках, поражает. Учитывая это, японские издатели приступили к выпуску серии учебников «Основы экономики». Сложные экономические понятия раскрывались художниками манга в конкретных ситуациях как любопытный приключенческий сюжет. Любую книгу из этой серии можно было перелистать за час-два. При этом в голове оставались четкие формулировки экономических законов, схемы маркетинга, принципы взаимодействия рыночных механизмов.

Строительная фирма «Тайсэй» выпустила для своих рабочих комикс-инструкцию по применению новой технологии в строительстве многоэтажных зданий из железобетона. Страховая фирма «Сумитомо» оформила в виде манга комментарии к сложным случаям определения величины страховых выплат при дорожно-транспортных происшествиях. А машиностроительное предприятие «Марудзюн» воспользовалось услугами художников манга для создания нового каталога запасных деталей.

Психологи, воспитатели, исследователи в один голос утверждают, что комиксы способны передавать информацию гораздо более эффективно, чем «голый» текст. Манга вырабатывают в читателях способность быстро схватывать суть проблемы, не полагаясь на принципы линейной логики. Именно в манга эксперты видят причины того, что юное поколение Японии с таким успехом овладевает компьютерами и основами программирования.

Слово «манга» довольно многозначно. Это и политические карикатуры в газетах, и весьма популярные во всем мире японские рисованные мультфильмы. Но для японца это прежде всего комиксы. 4,5 млрд. единиц книжно-журнальной продукции ежегодно печатается в Японии. Четверть из этого числа (что-то около 1,2 млрд. экз.) приходится на комиксы, выпускаемые в виде журналов или книг.

Десятки издательств выбрасывают каждую неделю на книжный рынок красочные журналы, толщиной соперничающие с телефонными справочниками. Каждый из них содержит по 10–15 различных историй, печатающихся с продолжением из номера в номер. Значительная часть из них рассчитана на детскую аудиторию. Есть комиксы для мальчиков и комиксы для девочек. Содержание их заметно различается. Разовые тиражи наиболее популярных из них достигают 3–5 млн. Но есть также манга для юношей и девушек, мужчин и женщин. Есть десятки специализированных изданий, посвященных научной фантастике, приключениям из жизни роботов, космонавтов или гангстеров, уфологии, демонологии, порнографии, азартным играм, спорту...

Пользующиеся наибольшим спросом манга выпускаются в виде книг (нередко — сериалами в 10–20 томов), которые расходятся по стране десятками миллионов. А на основе лучших из них создаются многосерийные мультфильмы.

Полвека назад комиксы издавались только для детей. Взрослые предпочитали газеты и книги. Теперь же в мир манга втянуто практически все население страны. Журналы комиксов можно встретить повсюду. Десятки названий на выбор предлагают книжные магазины и газетные киоски. Для тех, кто не мыслит себе ночи без любимого чтива, круглосуточно работают уличные автоматы по продаже манга. Если исходить из того, что в стране ежегодно издается более миллиарда экземпляров манга, то на каждого взрослого и ребенка приходится по 10 журналов, а на семью — около 27. Но сами по себе эти цифры еще не отражают масштабов повального увлечения комиксами. Ведь многие, перелистав свежий выпуск, оставляют его на сиденье автобуса, на багажной полке поезда, на столике в кафе. И к отброшенным манга тут же тянутся руки нового читателя. Нередко можно увидеть взрослого, с упоением перелистывающего журнал для школьников. Опросы, проведенные в ряде японских университетов, показали, что среди десяти наиболее читаемых студентами периодических изданий четыре принадлежат к манга. Средний читатель «проглатывает» 320-страничный манга за 20 минут. Другими словами, на каждую страницу комиксов японец тратит 3,75 секунды, успевая при этом усвоить прочитанное достаточно хорошо. Дело тут не в каком-то особом таланте. Просто японские манга заметно отличаются от европейских комиксов.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 198 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вопрос 25. Манга и анимэ как японский культурологический феномен.| Вопрос 22. Роль и место Японии в АТР.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)