Читайте также:
|
|
Aconsejado por Merlнn (послушав совета Мерлина: «проконсультированный, наставленный Мерлином»), que habнa permanecido cerca de йl (который оставался возле него), Arturo aceptу (Артур принял = согласился).
Se comportу (вел себя) tan generosamente (столь великодушно) que se granjeу (что приобрел себе) la estima de todos los nobles barones (уважение всех благородных баронов) que, no pudiendo (которые, не могущие = поскольку не могли) encontrar en su persona (найти в нем: «в его личности») el menor defecto (/ни/ малейшего недостатка), debieron (должны были = вынуждены были) inclinarse ante йl (преклониться перед ним).
Aconsejado por Merlнn, que habнa permanecido cerca de йl, Arturo aceptу.
Se comportу tan generosamente que se granjeу la estima de todos los nobles barones que, no pudiendo encontrar en su persona el menor defecto, debieron inclinarse ante йl.
Entonces (тогда, затем), Merlнn revelу el secreto de su nacimiento (Мерлин открыл секрет его рождения) y cуmo le habнan elegido (и как его избрали) sin saber (не зная: «без /того, чтобы/ знать») que era hijo del difunto Rey (что был сыном покойного короля). La satisfacciуn fue grande para todos (удовлетворение было большим для всех).
Arturo fue coronado Rey (Артур был коронован королем) la maсana de Pentecostйs (утром в Пятидесятницу). Teniendo la espada Excalibur (держа меч Экскалибур) asida con ambas manos (схваченным обеими руками), la elevу (поднял его) y jurу (и поклялся) hacer reinar (сделать царить = заставить царить) sobre la Tierra (на Земле), en la medida de sus fuerzas (в меру своих сил), la paz (мир), la lealtad (верность/лояльность) y la justicia (и правосудие/справедливость).
Entonces, Merlнn revelу el secreto de su nacimiento y cуmo le habнan elegido sin saber que era hijo del difunto Rey. La satisfacciуn fue grande para todos.
Arturo fue coronado Rey la maсana de Pentecostйs. Teniendo la espada Excalibur asida con ambas manos, la elevу y jurу hacer reinar sobre la Tierra, en la medida de sus fuerzas, la paz, la lealtad y la justicia.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Se le permitiу hacerlo. Arturo avanzу hacia la piedra. Agarrу la espada. Tirу. Saliу tan fбcilmente como si hubiera estado clavada en mantequilla. | | | El Matrimonio De Arturo |