Читайте также: |
|
Если партнеры по переговорам хотят сразу же по их окончанию иметь на руках результат, запись ведется иначе; переговоры формулируются кратко, сам ход беседы уступает место ее результатам. Запись может быть осуществлена и в присутствии партнера, и он может сам откорректировать ее формулировки. Тогда запись подписывается совместно.
Первый абзац в этом случае (с введением точного названия фирмы и изменения местоимений с 1-го л. на 3-е л. мн. числа) мог бы оставаться неизменным. Последующий текст выглядел бы так: Die Vertreter des Hauses Modellbau GmbH betonten, daß die schon jetzt starke Nachfrage auf eine schleunige Lieferung der Ersatzteile dränge. Es wurde vereinbart, daß vom Hause Modellbau versucht werden solle, die Hilfe der Bundesanstalt für Kunststofforschung zu gewinnen. Die Firma Sieburg & Sohne wird erproben, ob Ersatzteile des alten Modells HB 3 umgeschliffen werden können. Beide
Partner waren sich darüber einig, daß die Frage der Ersatzteile auf schnellstem Wege gelöst werden müsse.
Как письмо (als Brief). Если фирма Моделльбау ГмбХ желает закрепить в письме результаты переговоров, то диктующий сменяет протокольный тон, важен лишь конечный результат; рекомендуется четкая структурная организация, возможно, с нумерацией абзацев, как в следующем примере:
Sehr geehrte Herren!
Das Ergebnis unserer gestrigen Besprechung mit Ihren Herren Mühlbauer und Schirmer fassen wif hiermit zusammen: 1. Ihre Herren nahmen zur Kenntnis, daß die Ersatzteillieferung für das Modell HC 4 infolge der starken Nachfrage dringend geworden ist. 2. Zur Unterstützung bei der Materialbeschaffung versprachen wir, uns um die Hilfe der Bundesanstalt für Kunststofforschung zu bemühen. 3. In Ihrer Firma soll sofort mit Versuchen begonnen werden, ob Ersatzteile des alten Modells HB 3 umgeschliffen werden können. Nachdem Ihre Herren die Lieferung der Ersatzteile mit allen Mitteln zu beschleunigen versprachen, dürfen wir diese Besprechung als eine gute Etappe unserer Geschäftsbeziehungen ansehen und hoffen, daß Ihre Herren einen gleich günstigen Eindruck mit nach Hause nehmen.
Mit besten Empfehlungen
MODELLBAU GMBH
ppa. Sprenger ppa. Grube
СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА. DIE FACHLITERATUR
Тот, кто владеет своей профессией, должен уметь и написать об этом. Эта истина не такая очевидная, как
кажется. Специалист в своем деле - будь он ремесленник, техник, собиратель редкостей или научный работник - постоянно находится в опасности считать свою специальность полем, на котором может трудиться любой другой - при условии, что этот другой пойдет по его стопам. Но его след должен быть отчетливым! Как легко специалист уходит вперед, как легко он поддается самообману, что все понимают его терминологию! Часто специалист так захвачен своим материалом, что совсем не придает значение обработке этого материала. Потому что он, по большому счету, не собирается убеждать своего читателя в том, что он делает нечто определенное, а показать, как (когда, где, для чего) делается это нечто.
Подобные представления неверны. Форме материала следует придавать такое же внимание, как и содержанию. Написанный текст нельзя рассматривать изолированно от его создателя и уж тем более от читателя. Также и в строго научном тексте отражается нечто свойственное только автору: его происхождение, возраст, темперамент, его мироощущение, уровень образования, профессия. Ну, а теперь пора подступиться к тому, что текст делает воспринимаемым читателем. Если рация посылает свои импульсы на определенной волне, то и приемник может воспринимать эти излучения только на той же волне. Точно также обстоит дело и с каждым текстом, который "рассылается" неким "передатчиком" (автором): "волна" приемо-передачи должна совпадать как можно точнее; ибо как иначе текст может быть воспринят "приемником" (читателем); ведь и у него, как и у передатчика, своя собственная натура. Обоим нужно поступиться какими-то своими особенностями, а с другой стороны - нужно найти общую основу для взаимопонимания. Как и при радиообмене, следует учи-
тывать некоторые помехи; однако неизбежно "установление координат" условий приема возможным заинтересованным лицом записанного текста.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Протокол заседания общества. Das Vereinsprotokoll | | | Предварительная ступень специальной работы: сочинение. Die Vorstufe der Facharbeit: Der Aufsatz |