Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ortasinda- посреди, в середине

Читайте также:
  1. Административные преобразования в Царстве Польском в середине 60-х гг. XIX в.
  2. Боковые стенки III желудочка образованы медиальными поверхностями таламусов, между которыми почти посередине перекидывается adhesio interthalamica.
  3. Главная историческая достопримечательность Алагира расположена в его центре. Это низкая крепостная стена с башнями и бойницами, окружающая обширный двор с собором посередине.
  4. Казацкие войны в середине XVII в. в Малороссии, роль религиозного фактора в борьбе против Речи Посполитой.
  5. Мне кажется, что я и не полностью в мире, и не наблюдатель на холме. Как же мне оказаться либо здесь, либо там? Что бы я ни делал, я чувствую себя где-то посередине.
  6. Политическая ситуации на восточной границе русского государства к середине XVI столетия. Предпосылки похода

В предыдущих уроках мы изучали такие послелоги, как önünde, arkasında, yanında, üstünde. Одним из семейства подобных послелогов является слово ortasında.По-русски оно означает – в середине, посредине. Orta середина

Слово orta является существительным, -sı – суффикс притяжательности и вместе с суффиксом местного падежа – da получается послелог ortasında.

Halının ortasında в (на) середине ковра

Bahçenin ortasında посреди сада

Kutunun ortasında в середине коробки

Köprünün ortasında на середине моста

Parkın ortasında посреди парка

Ofisin ortasında посреди офиса

Salonun ortasında в середине зала

Otobüsün ortasında в середине автобуса

Yatağın ortasında на середине кровати

Kitabın ortasında в середине книги

 

Halının ortasında bir top var на середине ковра есть мяч

Bahçenin ortasında bir ağaç var по середине сада есть дерево

Kutunun ortasında ne var? что есть в середине коробки?

Köprünün ortasında sarı bir otobüs var посреди моста есть желтый автобус

O bank parkın ortasındadır тот банк находится посреди парка

Ofisin ortasında büyük bir masa var mı? Посреди офиса есть большой стол?

Halı salonun ortasındadır ковер посреди комнаты

Otobüsün ortasında bir adam var в середине автобуса есть мужчина

Yatağın ortasında bir kitap var на середине кровати есть книга

Kitabın ortasında ne var? что есть в середине книги?

KARŞISINDA – НАПРОТИВ

Слово karşısında также является послелогом и по-русски означает – напротив.

Lokantanın karşısında напротив ресторана

Bahçenin karşısında напротив сада

Kutunun karşısında напротив коробки

Köprünün karşısında напротив моста

Otelin karşısında напротив отеля

Salonun karşısında напротив зала

Otobüsün karşısında напротив автобуса

Ağacın karşısında напротив дерева

Uçağın karşısında напротив самолета

Lokantanın karşısında bir rczane var напротив ресторана есть аптека

Bahçenin karşısında okul var напротив сада есть школа

Sepet kutunun karşısında(dır) корзина напротив коробки

Köprünün karşısında ne var? что есть напротив моста?

Parkın karşısında büyük bir ev var напротив парка есть большой дом

Durak otelin karşısında değildir остановка не напротив отеля

Yatak odası salonun karşısındadır спальня напротив гостиной

Ağacın karşlısında duvar yok напротив дерева нет стены

Yatağın karşısında bir pencere var напротив кровати есть окно

HANGİ, HANGİSİ

Hangi - это вопросительное прилагательное. После него обязательно ставится какое-то существительное. Это слово переводится на русский язык - какой, который.

Hangi kedi какая кошка

Hangi çocuk какой ребенок

Hangi kadın которая женщина

Hangi ev который дом

Hangi araba какая машина

Hangi oda какая комната

Hangi okul какая школа

Hangi hastane которая больница

Hangi otel который отель

Hangi öğretmen какой учитель

 

Hangi kedi bahçededir? Какая кошка в саду?

Hangi ev büyüktür? Который дом большой?

Hangi araba pahalıdır? Какая машина дорогая?

Hangi akşam evdesiniz? Какой вечер вы дома?

Çocuk hangi odada(dır)? Ребенок в какой комнате?

Hangi otelin odaları büyük(tür)? В каком отеле комнаты большие?

Şu doktor hangi hastanede(dir)? В какой больнице тот доктор?

Hangi odada televizyon var? в какой комнате есть телевизор?

Hangi öğretmen bu okulda(dır)? какой учитель в этой школе?

 

Слово hangisi является вопросительным местоимением, которое на русский язык переводится словом – который.

Hangisi büyük(tür)? Который большой?

Hangisi senin araban(dır)? Которая твоя машина?

Hangisi onların ev(dir)? Который их дом?

Hangisi benim çantam(dır)? Которая моя сумка?

Hangisi patronun masası(dır)? который стол шефа?

Hangisi okulun müdürü(dür)? Который (из них) директор школы?

Hangisi bizim doktorumuz(dur)? Который наш доктор?

Hangisi kolay(dır)? Который легкий?

Hangisi bu pencerenin perdesi(dir)? Которая занавеска этого окна?

 

KAÇ YAŞINDA – сколько лет

Для того, чтобы спросить чей-либо возраст, используется выражение kaç yaşında?

Ben kaç yaşındayım? Сколько мне лет?

Sen kaç yaşındasın? Сколько тебе лет?

O kaç yaşında(dır)? Сколько ему/ей лет?

Biz kaç yaşındayız? Сколько нам лет?

Siz kaç yaşındasınız? Сколько вам лет?

Onlar kaç yaşındalar? Сколько им лет?

В вышеуказанных вопросах обычно само местоимение опусакется, что в русской грамматике невозможно.

Kaç yaşındayım? Сколько мне лет?

Kaç yaşındasın? Сколько тебе лет?

Kaç yaşında(dır)? Сколько ему/ей лет?

Kaç yaşındayız? Сколько нам лет?

Kaç yaşındasınız? Сколько вам лет?

Kaç yaşındalar? Сколько им лет?

Теперь рассмотрим ответы на эти вопросы:

Kaç yaşındasın? Сколько тебе лет?

Otuz beş yaşındayım мне тридцать пять лет

 

O kaç yaşında? Сколько ему лет?

On dört yaşında ему четыпрнадцать лет

 

Kaç yaşındasınız? Сколько вам лет?

Yirmi iki yaşındayız нам 22 года

 

Sumru kaç yaşında? Сколько лет Сумру?

İki yaşında 2 года

 

Annen kaç yaşında? Сколько лет твоей матери?

Altmış yaşında 60

 

O hemşire kaç yaşında? Сколько лет той медсестре?

Otuz yaşında 30 лет

 

Onun teyzesi kaç yaşında? Сколько лет его тете?

Kırk dört yaşında 44 года

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ | УРОК 14 | NASIL является вопросительным словом. В русском языке ему соответствует слово - как. | ДОМАШНЯЯ РАБОТА | Числительные, Союз ile, Диалоги | Числительные (продолжение) | СТРАНА, НАЦИОНАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫК, | ПАДЕЖ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ | ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ | Построение предложений без притяжательных прилагательных |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СОСТАВНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ| Домашняя работа

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)