Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Радужный эксперимент

Читайте также:
  1. YIII.3.2.Эксперимент
  2. Активность экспериментатора в психологическом эксперименте
  3. Анализ результатов опытно-экспериментального исследования
  4. Асимметрия вывода на основе экспериментальных данных
  5. Ассоциативный» эксперимент
  6. Аутоэротические эксперименты
  7. В контрольной и экспериментальной группе

Пять лет назад мне посчастливилось побывать на традиционной европейской экологической встрече «РАДУГА». Представьте себе: несколько тысяч человек со всего света приезжают в одно место, чтобы в гармонии с природой провести несколько недель. Это – настоящее зрелище, скажу я вам. Внушительные по размерам индейские вигвамы украшают огромную территорию эколо­гического заповедника. Между ними – современные палатки всех видов и мастей формируют национальные мини-лагеря – немецкий, испанский, польский, русский и другие.

Официальный язык – английский. Однако, на нём хорошо разговаривают немногие. В основном те, кто с ним родился, да те, кто прилежно учился. Больше половины участников встречи им не владеют и, похоже, от этого не страдают, так как основное общение происходит на национальных языках, на языках жестов, музыки, танцев и, конечно же, на языке любви.

Европейскую «Радугу» для своих лингвистических экспериментов я выбрал не случайно. Дело в том, что туда, в отличие от американцев, приезжают европейцы, которые с английским языком по разным причинам не очень-то дружат, хоть изучают его усиленно. Одна из причин – этико-психологи­ческая. Американцы, приезжающие в гости к европейцам, часто в глубине души искренне возмущаются, почему те не говорят по-американски, создавая тем самым благо­датную почву для неприязни в сердцах своих потенциальных друзей. Дров в костер добавляет американская субкультура, без стеснения влезающая в европейский дом, вытесняя хозяев.

Следующая причина – психофизиоло­гичес­кая. Как 5 тысяч лет тому назад человеку тяжело было усваивать ино­странные языки, так и сегодня. Ведь серого вещества в нашем мозгу за это время не прибавилось.

Поэтому, наверное, не стоит удивляться, что по статистике Европарламента 90% среднестати­стиче­ских жителей объединённой Европы не владеют иностранными языками.

Итак, я приехал на «Радугу». Именно там я легко сформировал эксперименталь­ную группу из представителей разных стран

Мы занимались Эсперанто на протя­же­нии 5 дней. По утрам. В среднем, по 3 часа в день. Как я и ожидал, мои разноязычные подопечные заговорили значительно быстрее, чем студенты аналогичных русскоговорящих групп.

Их удивлению тоже не было предела.

”Наверное, мы чего-то в этой жизни не понимаем, – говорили они, – мы изучаем иностранный язык на

протяжении 8–10 лет и говорим на нём хуже, чем на эсперан­то после пяти дней поверх­ност­ного с ним знакомства”.


У каждого есть котелок. Вопрос: варит ли он?


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вступление | С приключениями. Но при этом ошибочно полагает, что для этого нужны большие деньги. | Интернационализм. Миротворчество. | Как дважды два | Глава 7 | Все гениальны | За кулисами чуда. | О том, что я называю знанием. | Дом, который построишь ты. | В международных языках |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1| Лингвистический

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)