Читайте также: |
|
шать следующих габаритов: длина — 2 500 мм, ширина — 2 500 мм, высота — 2 500 мм. 7.3. Продавец несет перед Покупателем ответственность за любые повреждения оборудования из-за его неправильной упаковки.
8. Маркировка
8.1. Все контейнеры марки
руются с трех (3) сторон. На
каждом контейнере должны
быть нанесены несмываемой
краской следующие надписи
(на русском и английском язы
ках):
Контракт Ка
Продавец: Continental Equipment Pic (Адрес)
Покупатель: TST Systems Ltd. (Адрес)
Ж/д станция назначения: Киев
Контейнер №:
Вес брутто: ___ кг
Вес нетто: ____ кг
Размеры контейнера в см (длина х ширина х высота)
8.2. Если контейнер требует
специального обращения, то на
нем должна быть нанесена
дополнительная маркировка:
«Хрупкий», «Верх» или «Здесь
верх» и т. п.
9. Инструкции и уведомление
об отгрузке
9.1. В течение двадцати четырех (24) часов после отгрузки оборудования Продавец должен сообщить Покупателю
УРОК 10. Контракт
the Bill of Lading number, number of containers, their weight, the vessel name.
10. Insurance
10.1. The Seller is to take care of and cover expenses for insurance of the equipment under the Contract from the moment of its dispatch up to the moment of its arrival at tile port of Odessa.
11. Sanctions
11.1. In the event of delay in delivery of the equipment the Seller is to pay the Buyer a penalty at the rate of 1.0% of the total contract value for every week of delay. However, the total amount of penalty for delay in delivery is not to exceed 10% of the total contract value.
11.2. While calculating penalty for delay, the amount of days comprising over half of a calendar week is considered to be a full week.
12. Force Majeure
12.1. The Parties are released from their responsibility for partial or complete non-execution of their liabilities under the Contract should this non-execution be caused by the force majeure circumstances including, but not limited to: fire, flood, earthquake,
по факсу дату отгрузки, номер коносамента, количество контейнеров, их вес, название судна.
10. Страхование
10.1. Продавец производит страхование оборудования, поставляемое в соответствии с настоящим Контрактом, и покрывает все связанные с этим расходы с момента отгрузки оборудования и до момента прибытия его в порт Одессы.
11. Санкции
11.1. В случае задержки в поставке оборудования Продавец должен выплатить Покупателю пеню в размере 1 % от общей суммы Контракта за каждую неделю задержки в поставке. При этой, общая сумма пени за задержку в поставке оборудования не должна превышать 10 % от общей суммы Контракта.
11.2. При расчете пени за задержку в поставке оборудования количество дней, превышающее половину кален*-дарной недели, считается как полная неделя задержки.
12. Форс-мажор
12.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное либо частичное невыполнение своих обязательств по настоящему Контракту, если такое невыполнение было вызвано форс-мажорными обстоятельствами, которые включают,
272______________________
and if these circumstances have had a direct damaging effect on the execution of the present Contract.
12.2. The Party which is unable to fulfil its obligations under this Contract is to inform the other Party within ten (10) days from the beginning of force majeure circumstances.
13 Arbitration
13.1. The Seller and the Buyer will take all possible measures to settle amicably any disputes or differences which may arise out of the present Contract or in connection with it.
13.2. If the Parties do not come to an agreement, all the disputes and differences are to be submitted for Arbitration in Stockholm, Sweden, in accordance with the rules and regulations of the Chamber of Commerce in Stockholm and applying the substantive laws of Sweden.
14. Other Terms
14.1. The Seller upon written consent of the Buyer shall be permitted to substitute equipment of comparable quality and conforming to the technical requirements for any item of equipment that
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 153 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
LESSON 10. The Contract | | | LESSON 10. The Contract |