Читайте также: |
|
Появляется К и м у р а. Он приплясывает на ходу и напевает «Катюшу».
К и м у р а. За нами пароход! Наш пароход! Ивао, Суми-тян, собирайтесь! Готовьте отца! Скоро будет машина!
С у м и к о. А другой пароход когда придет, дядя?
К и м у р а (язвительно). Не хочешь расставаться с русскими?
Ивао берет Сумико под руку и уводит в дом.
Привальный гудок парохода останавливает Кимуру на крыльце.
Появляется В а с и л и й с бутылкой водки в руке.
В а с и л и й. Ано-нэ! Ваш долгожданный пароход! И вы первые в списке! Как обещал Семен, а я исполнил…
К и м у р а. Спасибо, капитан, многое спасибо! И прощайте!..
В а с и л и й. Так не пойдет, ано-нэ! Выпить на прощанье надо, соседушка! Помянуть следует Семена… И мир заключать, мир!..
К и м у р а. Надо мир, Василий-сан.
(все выходят на веранду дома Ге)
В а с и л и й. Ано-нэ, скоро вы окажетесь на своей родине… Счастливо доплыть! И нас лихом не поминайте! Время, сами понимаете, такое кипучее… Может, у вас и останется против нас какая претензия – хитрого мало. У нас рука тяжеловатая… У меня, к примеру, в ней осколок с войны…(Закатывает рукав кителя.)
А н т о н и н а (спускается. шлепает Василия по руке). Понес околесицу! Вот что я хочу сказать, соседи. Одни мы на этом краю остаемся. Хуже не придумаешь. Давайте хоть издалека добрыми соседями будем!
К и м у р а. Берега разные - море одно.
Г е (с поклоном). Будем соседями.
В а с и л и й. Но главный интерес должен совпадать: детей вырастить людьми!
Ф е д о р а (к Ге). Не забывай про заговор, Ге-сан. Опять же травки, корешки, какие тебе прописала… По-русски все названия, по-народному, да ты не бедуй – дочка поможет с травками разобраться.
Г е. Сумико поможет…
Ф е д о р а (извлекает наполненный мешочек и отдает Ге). А это табачок вам на дорогу… Молодой, да удалой…
К и м у р а (встает, кланяется с поднятым кулаком). Премного благодарны за проводы! Нам пора! Сайонара!
Ф е д о р а Сохрани вас Господь и помилуй!
Ге кланяется, целует руку Федоры и направляется вниз за Кимурой в сопровождении Ивао.
С у м и к о. Прощай, Гера-тян! (вложила в руку Геры «бога счастья»)
Г е р а. Сайонара…
Сумико кланяется всем и уходит.
Гера направляется на веранду, разглядывает отъезжающих и машет рукой.
Ю р и к (ластится к отцу). Пап, я поеду с ними в порт?
В а с и л и й. Они тебя под шумок на Хоккайдо увезут.
Ю р и к. А я с ними не боюсь.
В а с и л и й. А мы тебя как потом через границу назад?
Ю р и к. По морю-то?..
В а с и л и й. На море тоже граница.
Ю р и к. Вырасту – сам приплыву к ним! На настоящем белом пароходе!
В а с и л и й. Ну, подрастай скорее, сынок…
Ю р и к. Я уже Герке вон докуда!(Направляется к Гере, становится рядом и отмечает свой рост по брату.)
Г е р а (не замечает Юрика. Рванулся вперед). Сумико!
Я тебя верну, Сумико… я… я тебя нарисую! Я вижу твои глаза, слышу твое дыхание, чувствую горячие пальцы. Мы все равно должны быть вместе!
Мы с тобой встретимся, Сумико! Все равно встретимся! (Клятвенный жест.)
Раздается звук парохода. Медленно гаснет свет. На сцене остается только Герка, периодически появляясь в луче маяка.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Восьмая картина | | | ІВАН СКОРОПАДСЬКИЙ |