Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Chapter seventeen. Notes: he had urged a bloodthirsty mob to tear me to bits

Читайте также:
  1. CHAPTER
  2. CHAPTER
  3. CHAPTER
  4. CHAPTER
  5. CHAPTER 1
  6. Chapter 1
  7. Chapter 1

Notes:

  1. He had urged a bloodthirsty mob to tear me to bits. – Он подстрекал кровожадную банду разорвать меня на куски
  2. He was the sort of man who liked to contemplate atrocities he could never inflict himself – Он был такой человек, который любил пристально изучать зверства, которые никогда не мог совершить сам.
  3. I gave him no time to screw himself up. – Я не дал ему времени собраться с духом.
  4. I flung him back hard into his chair, knocking the wind out of him. – Я отшвырнул его на стул так, что у него перехватило дыхание.
  5. quarry – преследуемый зверь, жертва
  6. the heathland – вересковая пустошь
  7. the enemy is routed – (воен.) враг разбит, обезврежен
  8. Meet me down at the main pier, then, at the double, and I’ll gen you up. – Встречаемся у главного причала, да поживее, и я вас проинформирую.

 

 

I. Explain the following phrases:

  1. The hysteria had drained out of Uncle George. He looked suddenly ill and old, now that his day was done.
  2. Then I went over and started my car, turned my back firmly on what was doubtless my duty – the answering of interminable questions in Briton police station – and with a purring roar set off for the Cotswolds
  3. I had set a better trap than I knew, pretending to be on the point of understanding what Joe might have said before he died.

 

II. Find in the text the English for the following Russian words and word combinations:

  1. жадный и безжалостный человек – p.88
  2. совершить жестокий поступок – p.89
  3. застрелить – p.89
  4. подслушать – p.89
  5. сочувствие, сострадание – p.89
  6. вас обвинят в подстрекательстве к убийству – p.89
  7. швырнул (бросил) пистолет ему на колени – p.89
  8. нажать на курок – p.90
  9. преданность – p.90
  10. я уже иду – p.90

 

III. Answer the following questions:

  1. What was Uncle George’s reaction to Alan’s unexpected appearance? What was his first impulse?
  2. Why did Alan take a step in the direction of Uncle George though the gun was pointed at his chest? What did he count on?
  3. How did Alan make Uncle George commit suicide? What arguments did he use?
  4. Why did Alan escape from the Marconi-car office before the arrival of the police?
  5. Whom did Alan phone and why?
  6. What made Alan go to the public library instead of going straight home?
  7. What did Alan feel like in the library? Why such a reaction?
  8. Why was a piece of brown paper with the words Chitsen Itsa so important?

 

IV. Find in the text the following words and word combinations, translate them and use them while answering the questions:

hidden personality

an old-fashioned pistol

deadly

to point straight at my chest

to be tried and maybe hanged

for her sake

his true identity

to be overjoyed

emotions seemed slightly mixed

driven by irresistible curiosity

delayed reaction

the barrel of Uncle George’s gun

 

Class fourteen (Chapter 18)

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: CHAPTER ONE | CHAPTER TWO | CHAPTER FIVE | CHAPTER SIX | CHAPTER SEVEN | CHAPTER EIGHT | CHAPTER NINE | CHAPTER THIRTEEN | CHAPTER FOURTEEN |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
CHAPTER FIFTEEN| Перечень твоих достижений

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)