|
Одинарний та ординарний
“Чи розрізняються значенням прикметники одинарний та ординарний?”
Безперечно, попри те, що вони близькі за вимовою.
Одинарний – не подвійний, який складається з однієї частини. Одинарна рама.
Ординарний – звичайний; банальний; котрий не відрізняється від інших. Ординарне обличчя.
* * *
Питання читача
“Чи можна слово майбутнє в реченні “Мати гаряче вірила в щасливе майбутнє свого сина” віднести до іменників ІІ відміни?”
Мовознавець Євгенія Чак це пояснювала так.
Майбутнє в наведеному реченні є прикметником, який субстантивувався, тобто почав виконувати функцію іменника. Проте його не можна віднести до жодної з відмін іменників.
Як відомо, прикметники передають ознаки тих іменників, з котрими вони пов’язані. Але у прикметниках, що переходять в іменники, відбуваються зміни, спрямовані на зближення з цією частиною мови: категорії роду й числа набувають певної самостійності, а категорія відмінка – іменникових функцій. Наприклад, у наведеному реченні в лексемі майбутнє родова й видова ознаки вже не залежать від іншого слова, коротше, є показником її субстантивування, переходу до категорії іменників.
Субстантивований прикметник, як і іменник, має одну родову ознаку. Так, майбутнє належить до середнього роду, передова (стаття в газеті, журналі) – до жіночого, будівничий – до чоловічого. Якщо субстантивований прикметник виступає в чоловічому і жіночому роді (подорожній – подорожня), то це не форми одного слова, а різні слова. Проте прикметникові іменники зберігають відмінкові закінчення, характерні для прикметника. Порівняймо: майбутнє місто – світле майбутнє; майбутнього міста – світлого майбутнього; майбутньому місту – світлому майбутньому. Отже, прикметники, які переходять в іменники, зберігають прикметникову систему зміни за відмінками, а ті, що вживаються і в однині, і в множині, – за числами.
Маючи прикметникові закінчення, субстантивовані прикметники, природно, не можуть належати до жодної з відмін іменників.
* * *
Селянство не має форми множини?
“Чи правильним є твердження, що іменник селянство не має форми множини?”
Він є збірним. З граматичного боку збірні іменники характерні тим, що вони не мають множини. У них форма однини виражає не один предмет чи одну істоту, а об’єднання багатьох предметів або істот, які не піддаються лічбі. Тому збірні іменники, на відміну від інших, не можуть сполучатися з кількісними числівниками.
Якщо суфікси не додають до змісту основи іншого значення, крім збірності, відповідні іменники мають співвідносні форми однини і множини: козак – козаки – козацтво, селянин – селяни – селянство. У деяких дослідженнях наголошується, що збірні іменники співвідносні з формами множини тих спільнокореневих слів, які означають одиничних осіб або одиничні предмети: студентство – студенти, генералітет – генерали, старостат – старости.
Оскільки іменник селянство позначає сукупність людей як кількісно неозначене й неподільне ціле, що не піддається лічбі, то він є збірним, уживається тільки в однині й співвідноситься з формою множини (селяни) спільнокореневого з ним слова, яке означає одиничну особу (селянин).
* * *
Який синонім у слова невпопад?
Невлад.
* * *
Недо... – разом, окремо чи через дефіс
“Як писати в словах складний префікс недо... – разом, окремо чи через дефіс?”
Цей префікс означає дію, стан або якість, що виявляються в процесах, ознаках і предметах неповною мірою: недобачати, недовиконувати, недоїдати, недоказувати, недолюблювати, недооцінювати, недочувати; недозрілий, недоказаний, недооцінений, недописаний, недорослий, недосолений, недочутий; недобиток, недоїдок, недокрів’я, недоліток, недорід, недостача, недосяжність, недотепа, недоук, недоторканність. Він пишеться разом, у тому числі з дієсловами. Не плутати з часткою не, що пишеться окремо з дієсловами, які мають префікс до й означають доведення дії до кінця. Недокинув камінь до воріт, але не докинув дров у піч; недочував, але не дочув моїх слів.
Перехідні дієслова з префіксом недо... керують родовим і знахідним відмінками: недобрати два бали, недобрати яблук. Форма родового відмінка вживається тоді, коли кількісне значення не конкретизується.
* * *
Шийковий чи шийний?
В українській мові є обидва слова, але передають вони різний зміст.
Шийковий – який пошкоджує, уражає шийку рослини. “Шийкова гниль – найбільш шкідлива грибкова хвороба в період зберігання цибулі” (з журналу).
Шийний – який стосується шиї, призначений для носіння чогось на ній. Шийні прикраси, “Коли він... повернув голову трохи вбік, Тоня побачила шийні м’язи – прекрасні дужі м’язи фізкультурника” (Олесь Донченко).
* * *
Як правильно: черепаховий чи черепашачий?
Ці прикметники виступають паралельно, проте з різним значенням.
Черепаховий – приготовлений з м’яса черепахи або зроблений з рогових пластинок її панцира. Черепаховий суп. Черепаховий футляр.
Черепашачий – 1. Належний, властивий черепасі. Черепашачий панцир. 2. Переносно: дуже повільний. Спорудження будинку йде черепашачим темпом.
* * *
Їжаковий і їжакуватий
“Яка відмінність між словами їжаковий і їжакуватий?”
Їжаковий – притаманний цій тваринці, пов’язаний безпосередньо з нею. Їжакові голки.
Їжакуватий – подібний до голок їжака, настовбурчений. Їжакувата борода. Їжакувате волосся.
* * *
“Беззаконність чи беззаконня?”
Збігаються у значенні “брак або порушення закону”. Цілковита беззаконність (цілковите беззаконня). У розумінні “властивість чогось, що суперечить закону” вживається беззаконність (чого). Беззаконність дій кримінальних угруповань.
***********************************
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Урок 33 | | | Бажаючий чи охочий |