|
отдыхать: dinlenme (istirahat) — отдых
9. dönmek — 1) возвращаться;
2) вертеться, оборачиваться 10. durmak— l) стоять, пребывать; 2) оставаться
И. gelmek — идти, приходить, приезжать, прибывать
12. girmek — I) входить, въезжать;
2) поступать
13. gitmek — I) ищи, ехать; 2) ухо-
дить, уезжать
14. istemek — 1) хотеть, желать;
2) просить, требовать
15. kalkmak — вставать, подни-
маться
16. kalmak — оставаться, задер-
живаться
17. konuşmak — разговаривать
(говорить о чём-л.)
18. okumak — 1) читать; 2) учиться
19. oturmak — 1) сидеть, садиться;
2) жить, проживать
20. yapmak — делать
21. yazmak — писать
22. etmek — (вспом. гл.) делать
23. yardım — помощь, поддержка
у. etmek — помогать
24. artık — уже, же, отныне, впредь,
больше (не)
25. doğru — прямой, прямо, прав-
да, правый, правильный (-о), daha d. su — точнее говоря
26. eğri (iğri) — кривой, изогнутый
27.boş — пустой, свободный
28.dolap (bı) — шкаф, комод
29. alt — 1) низ, дно, 2) нижний
30. arka — 1) задняя сторона, спи-
на, спинка, 2)задний 31. iç —1) нутро, внутренность, 2) внутренний
32. ön —1) перед, передняя часть;
2) передний
33. üst — 1) верх, верхняя часть,
поверхность, 2) верхний
34. üzer — верх, поверхность
35. yan — 1) бок, сторона, 2) боковой
36. yapı (bina) — здание, строение,
постройка
37. baş — 1) голова, вершина, на-
чало, 2) главный, старший, grup başı — староста группы, yaşlı başlı — степенный
38. kent (şehir/hri) — город
başkent — столица
39. merkez — центр
40. yakın — близкий (с дат. п.)
41. uzak — 1) далекий, дальний,
2) (и исх. и дат.) далеко
42. sabah — утро
s. ları — по утрам
43. akşam — вечер (ранний)
bu а. — сегодня вечером
a. ları — по вечерам
44. herkes — каждый (= все)
45. yaya — пеший, пешком
46. yani — то есть, а именно
47. bulunmak — находиться
48. görgü — 1) (tecrübe) опыт-
(ность), 2) такт, этикет g. lü — 1) (t. -li) опытный, 2) тактичный
49. profesör — профессор
50. kendi — 1} свои, 2) сам
51. iş — дело, работа,
işine bakmak — заниматься своим делом
52. zaman— время,
her z. — все время
53. cadde — проспект, улица
54. köprü — мост
55. havuz — бассейн, пруд
56. halen — в настоящее время
57. Türkçe — 1) турецкий язык;
2) по-турецки
58. ingilizce — 1) английский
язык, 2) по-английски
59. vakit (kti) — время
v. im yok — у меня нет времени
60. erken — рано, ранний
61. bazı — некоторый
62. veya (yahut) — или
63. kişi — человек, лицо
64. çalışkan — старательный,
прилежный
65. tembel — ленивый, лентяи
66. örnek— 1) (misal) пример,
образец, 2) образцовый
67. hem — к тому же, да и.,
hem... hem... —и и
68. disiplin —- дисциплина,
d. -li —дисциплинированный
69. anık(istidatlı) — способный,
одаренный
70. kolay— легкий, нетрудный;
легко
71. her — каждый, всякий
h. gün — каждый день h. sabah — каждое утро
h. akşam — каждый вечер h. zaman — все время h. hangi bir — какой-либо
72. memnun — (с исх п) довольный
73. ancak — только лишь, однако
74. gramer — грамматика
75. güç — трудный, трудно
(ona) g. geliyor — дается (ему)
с трудом
76. devam — продолжение
d. etmek —l) продолжаться), 2) посещать (школу)
77. köpek — собака
Примечания:
1. Падеж, которого требует тот или иной глагол, в большинстве случаев без труда определяется по русскому эквиваленту Например beklemek, istemek, yapmak, yazmak — переходные глаголы (управляют винительным падежом, иногда в сочетании с дательным «писать» — что, кому или зачем), глаголы konuşmak и okumak являются переходными лишь в одном из своих значений Дательным падежом управляют глаголы bakmak, çalışmak, girmek, yardım etmek, частично также başlamak («начинать»), çıkmak («подниматься» — куда, однако, «выходить» — откуда), devam etmek, dönmek, gelmek, gitmek, oturmak («жить» и «сидеть» — где, но «садиться» — куда) Особого внимания требуют к себе глаголы başlamak и devam etmek, поскольку их русские эквиваленты («начинать», «продолжать» — что) являются переходными глаголами
2 Турецкие глаголы движения выявляют не конкретный способ совершения действия, а только его общую идею и направленность по отношению к говорящему Это демонстрируют глаголы çıkmak, gitmek, gelmek, girmek и др. Например, глаголам gitmek и gelmek могут соответствовать русские «идти», «ехать», «плыть», «лететь» и т п, однако первый глагол указывает на удаление, а второй — на приближение (к говорящему) Иногда эквивалентом gitmek могут быть глаголы «приходить», «приезжать», например «когда он туда придет» (направляясь туда, «он» удаляется от говорящего)
3. Между herkes и her «каждый» то различие, что первое слово никогда не бывает, а второе всегда является определением какого-либо имени (ср herkes — «каждый» (=все) и her insan — «каждый человек»)
4 Местоимение kendi в значении «свой» обязательно требует при
соединения к определяемому имени какого-либо аффикса при
надлежности (ср (ben) kendi evimde — «(я) в своем доме»), в зна
чении «сам» оно само присоединяет указанные аффиксы (kendim —
«я сам», kendin — «ты сам», müdürün kendisi — «сам директор»)
5 Слова zaman и vakit во многих случаях синонимичны, но только
vakit может обозначать время как объект принадлежности (ср «у меня
много (мало) (нет) времени»).
6. Слово bazı субстантивируясь, принимает аффикс принадлежности bazısı/bazıları — «некоторые (из них)» Это же следует сказать о числительном bir biri (также birisi) — «некто, один» или «один из них», birimiz — «один из нас» и т д
7. В союзах veya и yahut (еще: veyahut) нет оттенка альтернатив
ности (либо — либо, «белое или черное»), присущего союзу yoksa.
8. Слово kişi более всего используется как счетное слово (beş kişi,
on kişi), но может также иметь перед собой качественные определения
(ср. «знающий человек», т. е. «знаток»)
9. Слово gerek употребляется в позиции: а) сказуемого (gitmek
gerek(tir) или lâzımdır — нужно идти) или б) подлежащего (buna
gerek(lüzum) yok или bunun gereği (lüzumu) yok —в этом нет необ
ходимости ), а слово gerekli — в позиции определения (gerekli şeyler —
нужные вещи).
Словообразовательный аффикс -lı (-li, -lu, -lü) обозначает обладателя того, что выражено исходным именем.
ПРИМЕР: görgülü, tecrübeli —опытный; görgü, tecrübe —опыт.
Аффикс -h может присоединяться к целым словосочетаниям: üç kat —три этажа+ lı = üç katlı (yapı) —трехэтажное (здание); beyaz tavanlı oda — комната с белым потолком.
(О втором значении аффикса -lı см. урок 7-Й).
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
УПРАЖНЕНИЯ | | | Текст и диалог Okulumuz |