Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Майор Кравашон, Амелия и Олимпия.

Читайте также:
  1. Амелия и Дора
  2. Все,— сказал майор.— Ребят больше нет. Я чувствовал, что так будет.
  3. Вуд попадает в армию как «овца в волчьей шкуре» и становится за морем грозным майором
  4. Глава тридцать четвертая Двадцать две заповеди майора Вайнштока
  5. Дервьер и Олимпия.
  6. Дервьер, затем Кравашон, затем Амелия.
  7. Замечание майорши рассердило меня. Воспоминание о встрече с ее мужем подлило масла в огонь.

Олимпия (видя входящую Амелию). Ах! Слава богу!

Майор Кравашон. Полно, полно, молодой человек, успокойтесь!

Амелия. О, чорт! Чорт возьми! Чорт побери!

Олимпия. Господи, как она ругается!

Майор Кравашон. Господин гусар!

Амелия. Я ничего не хочу слушать...

Майор Кравашон. Но...

Амелия (топая ногой). Тьфу, дьявольщина!

Майор Кравашон. Но ведь я же вам говорю, что это простая хитрость...

Амелия. Терпеть не могу хитростей!..

Майор Кравашон. Шутка...

Амелия. Ненавижу шутки!.. Вы меня оскорбили!

Олимпия (в сторону). Как, и ее также?

Амелия. Вам не сойдет это с рук, тысяча дьяволов!

Майор Кравашон. Наконец-то, я вижу настоящего мужчину. (Громко, с чувством.) Мой друг, я, конечно, обязан вам дать удовлетворение...

Олимпия. Опять дуэль!

Майор Кравашон. И вы получите его... Вы будете моим зятем.

Олимпия. Что такое?

Амелия. В самом деле? Тогда я согласен!

Олимпия (в сторону). Вот так-так! (Громко.) Послушайте, папа!

Майор Кравашон. Ах, ты тут? Подойди сюда.

(Берет ее за руку и церемонно представляет Амелии.)

Господин гусар, вот моя дочь... Она молода, застенчива, не обращайте на нее внимания. (Олимпии.) Вот муж, которого я для тебя выбрал... Он совмещает в себе все качества...

Олимпия. Однако, папа...

Майор Кравашон. Никаких возражений! Я знаю господина гусара, я его изучил, я его испытал... Олимпия. Но если вы ошиблись...

Майор Кравашон. Я никогда не ошибаюсь.

Олимпия (в сторону). Ну, вот вам, имейте дело с родителями...

Амелия (в сторону). Мне страшно хочется смеяться! (Проходит по сцене с решительным видом.)

Майор Кравашон. Посмотри, какой у него решительный вид! Какая величественная осанка! Настоящего героя я тебе выбрал, дочь моя... и... кто знает... в один прекрасный день он может сделаться маршалом...

Олимпия. Да, папа.

Майор Кравашон. И ты... ты будешь женою маршала...

Олимпия. Да, папа...

Майор Кравашон. (обращаясь к Амелии). Вы, очевидно, побывали под огнем.

Амелия. Был ли я под огнем! Не раз, конечно!

Майор Кравашон. Вот это так!

Амелия (поет).

Я - забияка,

Лихой рубака,

Скандал и драка

Мне нипочем!

В разгаре дела,

В пылу прицела

Не дрогну смело

Я под огнем!

Всего милее

Мне жизнь в траншее,

Гул батареи,

Орудий гром.

Я, как с игрушкой,

Справляюсь с пушкой,

С ружьем, и с мушкой,

И с коньяком!

(Говорит.) Если я вам скажу, что правительство оплатило три лошади, убитые подо мной, господин майор!

Майор Кравашон. А если я вам скажу, что я их ел, господин гусар!

Амелия. Кого, господин майор?

Майор Кравашон. Лошадей, господин гусар. А вы?

Амелия. Я? (Поет.)

Я - забияка,

Лихой рубака и т. д.

Майор Кравашон (в восторге). Ах! Вы должны быть моим зятем! Непременно должны быть моим зятем!

Олимпия (в сторону). Она до того достаралась, что тому, другому, теперь откажут.

Майор Кравашон. Я тотчас же напишу нотариусу.

Амелия. Прекрасно! Люблю, когда дела решаются быстро.

Майор Кравашон. А что касается разрешения видеть капитана Дофэна, то я вам его сейчас дам. (Идет за стол направо.)

Амелия (в сторону). Наконец-то.

Майор Кравашон (пишет). Завтра в десять часов двери для вас будут открыты.

Амелия. Весьма благодарен, господин майор!

Олимпия (тихо говорит Амелии). Чтоты наделала? Тут есть другой жених, которому ты испортила все дело.

Амелия (тихо). Вот как! Ты его любишь?

Олимпия. Конечно. Ты же не можешь его заменить.

Амелия (в сторону). Она боится!

Майор Кравашон (дает бумагу Амелии). Вот пропуск.

Амелия берет бумагу.

Так, значит, сегодня вечером мы подписываем свадебный контракт?

Амелия и Олимпия (в сторону). Сегодня вечером!

Амелия. Господин майор, я бесконечно польщен вашим согласием на брак, но я до сих пор не имел возможности объясниться с вашей дочерью и я не знаю, каковы ее чувства...

Майор Кравашон. Бросьте! Она вас будет обожать. Такого мужчину, под которым убиты три лошади. (Обращаясь к дочери.) Неправда ли, ты согласна?

Олимпия. Вовсе нет, папа...

Майор Кравашон (тихо Олимпии). Замолчи! (Громко, обращаясь к Амелии.) Раз вы мне нравитесь, этого достаточно... В вас есть что-то... И этим все сказано... Вы, по крайней мере, сможете защитить свою жену... Если ей вдруг на улице не понравится какое-нибудь лицо, она скажет вам только одно слово... И этого будет довольно, чтобы вы это неприятное лицо отправили прямо в лазарет. Какой девушке, как вы думаете, мажет это не понравиться?

Амелия. Все-таки...

Майор Кравашон. Я уже вам сказал, что вы тот, о котором я для нее мечтал, что она вас будет любить. Что касается меня, то я счастлив иметь вас своим зятем, и, если вы не женитесь на моей дочери, я буду с вами драться! Вот!

 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Олимпия и Майор Кравашон | Олимпия, затем Амелия. | Антонин один. | Дервьер и Олимпия. | Майор Кравашон, Дервьер, Амелия, затем Олимпия и Антонин |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дервьер, затем Кравашон, затем Амелия.| Майор Кравашон, Дервьер, затем Антонин.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)