Читайте также:
|
|
Майор Кравашон (в сторону). С женщиной?.. Что?! (Рассматривает Дервьера.) Возможно! В самом деле, такая трусость неестественна, и я должен бы был это заметить. (Смеясь, подходит к Дервьеру.) Э-э-э!..
Дервьер. Что за странная у него рожа!
Майор Кравашон (Жеманно). Итак, мы желаем драться на дуэли. С нашими ручками и с этими маленькими ножками?
Дервьер (в сторону). Что с ним такое?
Майор Кравашон. Вы что думаете, я слепой, что ли? (Треплет его по щеке.) Плутишка!
Дервьер. Эй, вы, чорт вас возьми!
Майор Кравашон (изумленно). Чорт возьми!
Дервьер. Без шуток! Если бы я не уважал ваш почтенный возраст...
Майор Кравашон (в сторону). Как? Она теперь ищет ссоры со мной? Значит, он вовсе не... (Громко.) Значит, вы храбрый, вы...
Дервьер. Я не боюсь никого!
Майор Кравашон. Значит, вы дрались на дуэлях?
Дервьер. Двадцать раз!
Майор Кравашон (в сторону). Ничего не понимаю! Где же?
Дервьер. Повсюду! В последний раз, например, в Париже, в одиннадцать часов вечера, между двумя извозчиками!
Майор Кравашон. (отскакивая назад). Между двумя извозчиками!.. Что я слышу?! Между двумя извозчиками! Тогда спойте! Или лучше нет, не пойте!
Дервьер. Вот именно! Но почему вы об этом знаете?
Майор Кравашон. Да ведь это был я, милый друг! Это был я!
Дервьер (в сторону). Он? Все пропало!
Майор Кравашон. Наконец-то, я вас нашел. Обнимите же меня... потому что, говорю вам, это был я!..
Дервьер. В самом деле, господин майор, я очень. сожалею! Надеюсь - по крайней мере, что ваша рана совсем зажила?
Майор Кравашон. Как бы не так! И сейчас болит. Вот в этом-то вся и прелесть. Пустую царапину я бы давно забыл и виновника ее также... Но вы... это совсем другое дело... (Поет.)
Я нашей не забыл дуэли:
Воспоминания в душе моей живут.
Да, их вот тут
(показывает на сердце)
Потом вот тут
(показывает на плечо)
Неизгладимо вы запечатлели!
Я полюбил вас сразу горячо.
И не смешно ль? Прикосновеньем стали
Вы мне поранили плечо,
И сразу в сердце мне попали!
(Говорит.) Слушайте, вы с нами пообедаете, конечно? Быть может, ты хочешь чего-нибудь выпить? А?
Дервьер. Очень вам благодарен. (В сторону.) Какой чудак! (Громко.) Я не осмелюсь теперь показаться на глаза вашей дочери.
Майор Кравашон. Дочери?.. Напротив... Теперь тем более, потому что гусар... Теперь я знаю, что это за гусар... (Зовет.) Антонин!
Антонин входит.
Антонин. Что изволите, господин майор?
Майор Кравашон. Где она?
Антонин. Кто?
Майор Кравашон. Лейтенант.
Дервьер. Лейтенант?
Антонин. Поднимается по лестнице. Я не знаю, что с ним, только он очень весел.
Майор Кравашон. Так, ну и прекрасно. Мы сейчас здорово посмеемся!
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Майор Кравашон, Амелия и Олимпия. | | | Майор Кравашон, Дервьер, Амелия, затем Олимпия и Антонин |