Читайте также: |
|
Варлам открывает покрытую ледяными узорами дверь. В центре огромной залы стоит девушка со жгучими чёрными волнистыми волосами, в подчёркивающем её точёный силуэт алом платье. В полумраке вокруг неё и во всей зале горят свечи. От её огромных, горячих глаз из-под земли вырываются гейзеры, которые как фонтаны уже украшают весь зал. Она бросает на Варлама томный взгляд своих чёрных глаз и опять опускает их, прожигая заснеженную землю, чтобы освободить из глубин ещё один гейзер.
Ледяные стены обволакивают холодом горячую воду фонтанов, создавая вокруг них густой пар. В неровном свете свечей пар медленно поднимается от воды, окутывая дымкой пол. Варлам подходит вплотную к девушке. Она оборачивается: «Ничего, что я тут похозяйничала немножко?..»
Варлам: «Какую колдовскую и соблазнительную обстановку ты создала, Розалия… Отец просил с тобой поворковать».
Розалия, обольстительно улыбаясь: «Ну давай поворкуем…»
Варлам: «Думает, что у нас с тобой может что-то получиться…»
Розалия: «Какой наивный…»
Варлам: «А почему нет?»
Розалия: «Твои коварные планы уже заняты другой жертвой…»
Варлам: «Другая жертва?.. Розалия, о чем ты?!»
Розалия: «Я же вижу! Тебя мучает что-то…»
Варлам улыбается: «Ещё одна… (Качает головой.) Какая ещё жертва, Розалия?.. (Внезапно оживляется.) А-а!.. Я понял твой юмор. Значит стоило мне сказать отцу о моей невесте… И всё! Всё королевство уже знает?!»
Розалия: «Всё королевство уже знает… А вот она-то вообще об этом знает?..»
Варлам: «Пока нет».
Розалия: «Я так и думала. Но Варлам… А может она не так наивна, как кажется. Может она всё же почувствует твои темные намерения…»
Варлам: «Она и так меня Проклятым считает!.. А что, я действительно так чертовски неотразим?…» Смеётся.
Розалия: «А ты думал, мы просто так тебя зажигать на обряде поставили? Кстати об обряде…»
Варлам: «Розалия, ты уклоняешься от нашей романтичной темы…»
Розалия: «Ах, да! Твоя жертва…»
Варлам: «Ладно, давай тогда лучше об обряде».
Розалия: «А это одна тема. Жертвоприношение... (Розалия отбрасывает свой сарказм и серьёзно, но проникновенно и страстно начинает рассуждать.) Неужели никто кроме меня не чувствует, какая это душераздирающая жестокость! (Её щёки загораются алым пламенем.) Ты только вдумайся! Вырвать у живого Мага душу! Подчинить её себе. Огнём расщепить на энергии тело. И весь этот комплекс высвобождённых колоссальных энергий спустить на свои прихоти. Использовать его до конца. Навсегда. И мы, не задумываясь, с хладнокровием каждый год это повторяем… Да какие же цели могут оправдать такое варварство?!»
Варлам с округленными, как каштаны, глазами, и поднятыми до корней волос бровями, удивлённо смотрит на Розалию: «Так странно слышать это от тебя… Но, понимаешь, есть определенные нужды народов. А этот обряд – это самая мощная сила…»
Розалия: «Нет, не самая мощная…»
Варлам: «Думаешь, есть другая сила? И намного гуманней?..»
Розалия: «Нет, намного хуже! Но в сотни раз мощнее! И ты как раз сейчас над ней и размышляешь…» Она игриво приподнимает бровь, слегка опускает голову, медленно и воодушевлённо вдыхает нагревающийся воздух.
Варлам: «Да?.. И над чем же я рассуждаю?.. (Садится на ледяное кресло, задумывается.) Что может быть сильнее освобождённых энергий Мага?»
Розалия с легкой улыбкой: «Энергии двух Магов!»
Варлам с лёгким сарказмом: «Как гениально и просто! Значит, по-твоему, два Мага должны быть принесены в жертву на нашем обряде...»
Розалия: «Не совсем на нашем… Вероятно, мы с тобой одни из немногих знающих, что сегодняшний обряд жертвоприношения неполон, модернизован, адаптирован под политические цели. А настоящий древнейший обряд был намного глубже. Он был основан на гармонии противоположных начал… На самой сути этого мира... На том самом ядре противоположностей, связывающем все частички магической Вселенной».
Варлам: «Значит должны в жертву приноситься два Мага! Два противоположных начала… Мужчина и женщина… Вот это варварство так варварство! Ещё и любить, небось, должны друг друга?»
Розалия: «Необязательно. При слиянии всех энергий двух начал всё равно сила рождается… неимоверная!.. Сила, которая действительно может менять мир… А не следовать только каким-то жалким прихотям полководцев!»
Варлам оглядывает ледяную комнату и огонь свечей, он словно оживает, его глаза наполняются новой энергией: «Да, это действительно просто и невероятно… Соединение противоположностей даёт самое мощное движение жизни… Но каким образом противоположные души соединяются в обряде?»
Розалия усмехается и бросает иронический взгляд на Варлама: «Ну ты как маленький, Варлам, будто не знаешь!.. (Садится на ледяной подлокотник его кресла, наклоняется близко к его лицу.) Есть один артефакт, который соединяет противоположности… И который ты наверняка не раз видел во время своих приключений в подземелье!.. (Шепчет ему на ухо.) Колесо Жизни!..» Взволновано ждёт его реакции.
Варлам спокойно и уверенно принимает удар: «Колесо жизни… Оно крутится так быстро… Нужно обязательно успеть всё исследовать…»
Розалия вскакивает с кресла, едва сдерживая кипящую лаву своих эмоций: «Ты прекрасно знаешь, о какой ценной вещи я говорю! А я ещё знаю о её таинственном исчезновении! И мы оба знаем, где она сейчас!» Пронзает Варлама дерзким взглядом. Тот удивлённо, но довольно мягко смотрит в ответ, вздыхает: «Ах, вот оно что!.. Но давай лучше об обряде. О противоположностях… Говоришь, Колесо Жизни соединяет две противоположные души навеки… Прямо как в жизни… Откуда ты такое узнала?»
Розалия: «Неважно откуда. Важно, что я узнала больше, чем ты. Ты совершаешь роковую ошибку, Варлам…»
Варлам: «И ты можешь доказать это?»
Розалия: «Могу даже показать. Прямо на Колесе Жизни. Прямо сейчас…»
Варлам: «А в чем проблема, кстати?»
Розалия: «Варлам, хватит «ваньку валять»! Давай на чистоту! Ты собираешься восстановить такой обряд! Зачем ещё ты украл Колесо?!»
Варлам, добродушно улыбаясь: «А может, я на нём по свету колесить буду!»
Розалия серьёзно: «Обряд, действительно, можно возобновить. Но лучше это делать осторожно, открыто, сотрудничая с остальными. Ведь цель Магов Страсти на всемирных переговорах, как ни странно, принесёт всем величайшую пользу!»
Варлам: «Да я не сомневаюсь – другие там и не проходят».
Розалия закатывает глаза, порядком подустав от упрямства Варлама, припадает к ледяной стене. Но тут же снова озаряется колдовской улыбкой, показывая, что не собирается сдаваться. От чар её улыбки огонь внезапно вспыхивает в свечах и своими языками пламени обволакивает лёд. От этой игры противоположных начал маленькие капельки воды переливаются в воздухе, отражают их черты, заставляя их волосы сильно завиваться.
Розалия: «Да… Цели Магов Страсти гуманны. И они проходят на обряде... Но твоя точно не пройдёт!.. И сделав такое с этой девушкой… Как ты сможешь с этим жить?!!»
Варлам: «А почему ты думаешь, что именно её я выбрал для обряда?.. В этом году, как и во всех других, по традиции в жертву на обряде будет приноситься мужчина. Исходя из твоей логики – мне в противовес нужна женщина. Так я любую могу взять… Тебя, например! Не хочешь пожертвовать собой чуть-чуть?..»
Розалия: «Нет, ты специально её выбирал! Чем сильней, контрастней полюса, тем сильнее кипит жизнь! И тем больше энергии ты получишь! Она цветом своей магии создаёт хороший контраст, я бы даже сказала – «негатив», нашему положительному алому добровольцу… И так казалось бы всё красиво и чётко складывается… Но здесь подвох…»
У Розалии, переполненной эмоциями, уже всё бурлит внутри, невооружённым глазом видно, как сильно бьётся её сердце, и как пульсирует в жилках её горячая кровь. Она втягивает через сжатые зубы воздух, её глаза всё ярче и ярче сверкают при свете свечей: «Ты и девушку загубишь навеки и сам ни к чему не придёшь!»
Варлам сдерживает улыбку, наклоняя голову, и в свете свечей его глаза горят карим огнём, под ними образуются коварные тени, а также тени в уголках губ и ямочек: «Будь добра, объясни!»
Розалия, как разъяренная Богиня: «Разные магии – не совместимы! Да будет, наконец, тебе известно!»
Варлам наигранно волнуется: «Ой, что же делать, что делать теперь, Розалия??!»
Розалия, сделав глубокий выдох, уже с затаённой улыбкой плавно поворачивает по кругу свою кисть, её обратной стороной нежно прикасается к щеке Варлама, проводит указательным пальцем по контуру его лица: «Тебе нужно раскрыть твои загадочные глаза! Я помогу тебе: всё расскажу и покажу…»
Варлам, с детским искренним удивлением на лице: «Ты соблазнить меня пытаешься?..»
Розалия: «Да я вразумить тебя пытаюсь! Показать знания о Колесе Жизни, чудом сохранившихся с незапамятных времён, которые и докажут тщетность твоих планов! Веди меня к нему! Сейчас же!!!» Она берет его за руки, тенет к выходу, он тянет её обратно, и, не рассчитав немного, садит её себе на колено.
Варлам неоднозначно смотрит на неё: «Ты прости меня, пожалуйста, что я так долго мучаю тебя. Я просто очень устал с дороги. А ты так жестко или даже жестоко красива… Розалия – ты просто сама Страсть!»
Розалия: «Да, ты тоже ничего…»
Варлам: «Но ты просто немного ошиблась. У меня, к сожалению, нет никакого Колеса, свою невесту я никому в обиду не дам, а о полном обряде первый раз слышу. И он мне вообще не интересен: я буду там просто Поджигающим!»
Розалия: «Конечно, что ты ещё можешь сказать, оказавшись в такой ситуации!»
Варлам: «Я ещё могу сказать, что я догадываюсь, кто за этим твоим визитом стоит… Чертёнок один!»
Розалия: «Что?..»
Варлам смотрит на неё снизу, обеими руками берёт её ладонь: «Розалия, я обещаю, что такая долгая дорога для тебя не окажется напрасной. Я сейчас же распоряжусь, чтобы тебе предоставили первоклассный отдых».
Розалия: «Вот так вот, да?!»
Варлам: «Да. И если у тебя больше нет вопросов…»
Розалия: «Есть».
Варлам: «Внимательно слушаю».
Розалия: «Какого черта в наших подземных пещерах делаешь?!»
Варлам (возмущенно): «Официально это уже не ваша территория!»
Розалия: «Это наш моральный долг – охранять эти уникальные…»
Варлам: «Убежища извращенного сознания?.. Да вы отказались от них, чтобы Проклятые не только вашей головной болью были!»
Розалия: «Я от них никогда не отказывалась! А твои нашествия на пещеры для нас намного опасней Проклятых!»
Варлам: «Розалия, иди уже отдыхать!»
Её щёки вспыхивают в негодовании, как огонь в свечах вокруг неё, на которые попали капли воды.
Розалия (гордо): «Разумеется… Ну тогда удачно тебе загубить твою жертву!»
Варлам: «А тебе твоего черта!»
Розалия: «Какого черта?!»
Варлам: «А какую жертву?!!»
Розалия стремительно выходит, хлопает дверью. Варлам подозрительно, глубоко задумавшись, смотрит ей вслед. Раздаётся припадочный смех. Из соседней комнаты вылетает взъерошенный молодой человек: «Ну что, поворковали? (Продолжает смеяться.) А ты знаешь, ты вообще-то зря выпендриваешься! Тебе такую шикарную… мадам привезли… ух! А мне…»
Варлам: «А тебе?..» – «А мне Маги Животных кота в мешке презентовали».
Достаёт из-за пазухи мешок и вынимает оттуда шкуру леопарда с какими-то письменами.
Варлам (не заинтересованно): «Бикенти, что это?»
Бикенти (возбуждённо): «Не знаю… А может ты читать умеешь?»
Варлам нехотя берёт шкуру, всматривается: «Женский почерк… А-а!.. Вот ты уже командиром флота стал, даже одним из лучших в мире. А с дамами обращаться так и не научился!»
Бикенти: «Понять не могу, чего она ко мне пристала?!»
Варлам: «Она… с такими шикарными, похожими на львиную гриву волосами? (Бикенти слегка улыбается, удивляясь профессиональной догадке брата.) Её Аравелла, кстати, зовут».
Бикенти: «А может у меня орава таких Аравелл! Что мне теперь, разорваться?! Она идёт сюда, прикрой меня!»
Варлам: «Бикенти! Это просто детский сад!»
Бикенти: «Ты мне брат или не брат?!»
И, действительно, тутже раздаётся стук в дверь. Варлам, открывая, пытается сделать из утомлённого приветливое выражение лица. На пороге стоит довольно полная девушка с изящными чертами лица и необычной, пышной шевелюрой.
Варлам, не приглашая её войти, заслоняя вход: «Могу как-то помочь?»
Аравелла (серьёзно): «Да. Ты не мог бы передать брату, что либо он подписывает договор, либо мы разрываем с ним все деловые отношения!»
Варлам прояснившимся взглядом смотрит на шкуру: «Я обязательно поговорю с ним по-мужски! Но что такая солидная дама, как ты, делает с таким балбесом, как мой брат?»
Аравелла: «Я, между прочим, здесь по очень важному экономическому проекту! А он ставит меня в неловкое положение!»
Варлам: «А я, честно, не знал, что у нас, Магов Явлений Природы, с Магами Животных какие-то совместные проекты. И что мы производим, ёжиков в тумане?»
Аравелла, не принимая такой юмор: «Нет. Эта информация ещё пока засекречена».
Варлам: «Ну, хорошо. Если что, ты лучше ко мне обращайся. Бикенти – это очень своеобразная личность… У него семь пятниц на неделе… В общем – немного того…»
Аравелла, слегка улыбнувшись, кивает головой.
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 127 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Предложение | | | Предвкушение |