Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тех самых

Читайте также:
  1. Metall All Stars шоу где каждый участник групп исполнит 4 -5 самых больших песен хитов своей группы где музыкальное сопровождение обеспечивают лучшие музыканты хэви металла.
  2. В живую покажем реализацию самых модных образов с которыми в качестве образцов приходят к вам клиенты
  3. Ветры и волны всегда на стороне самых искусных мореходов.
  4. Воздействие на легкие с помощью дыхания — один из самых эффективных методов их очищения.
  5. Запишите десять самых главных целей по совершенствованию своего ума на все следующие 30 дней
  6. Один из самых массовых способов получения высоколегированных сталей с заданными свойствами, называемый теперь электрошлаковым переплавом.
  7. Рубрика для самых маленьких и одаренных.

Макгарри

из Буффало

Идея фикс «нужно завести хорошенькую подружку, ко- торой я понравлюсь» быстро сменяется тревожным гу- лом в голове и образом Молли Макгарри. Гид вспомина- ет, как она высокомерно усмехалась уголком рта, как самодовольно блестели ее карие глаза. Каллену и Нико- ласу он в этом не признавался, но Молли его пугает.

Гид, очнись! Они же знали, что такая девчонка спо- собна испугать! Поэтому и выбрали ее.

Он идет по двору, опустив голову. Николас каждый день дает ему с собой бутылку зеленого чая — антиок- сиданта и потенциального сжигателя жира. Он и сей- час держит ее в руке. Вчера он был рад, что начались занятия, потому что думал — это отвлечет его от мыс- лей о девчонках. «Хорошо бы у нас был хоть один об- щий урок, я же не могу все время подстраивать случай- ные столкновения, — думает он. — Во-первых, време- ни у меня не так уж много, а во-вторых, я наверняка не смогу обставить все как случайность».


 

102 ● Cара Миллер

 

 

Первый урок в его расписании — английский. Заня- тия проводятся в цокольном этаже «Халла», старинно- го здания, где пахнет старыми фолиантами и дезинфи- цирующим средством. Коридоры увешаны пожелтев- шими фотографиями пожилых хмурых людей в костюмах с тремя пуговицами и молодых, белозубых, с беззаботными улыбками — команды гребцов. Глядя на них, Гид на несколько минут забывает о Молли и на- чинает чувствовать себя серьезным, важным и умным. Уроки английского проходят в тесном полуподваль- ном помещении с деревянными панелями на стенах и рядом окон с видом на траву. Гид усаживается с краю длинного овального стола. Его одноклассники — не- возможно хорошенькие девчонки и сногшибательно симпатичные ребята. Учитель — красивый и строгий

темнокожий мужчина по имени Джейк Барнс.

— Я знаю, — говорит мистер Барнс, меряя класс нарочно медленными шагами, — что меня зовут так же, как главного героя романа «И восходит солнце»10. Героя, страдающего определенным сексуальным… рас- стройством11. Поэтому давайте посмеемся над этим сейчас и забудем.

Гид, как я и подозревала, понятия не имеет, о чем речь. Он стучит карандашом о тетрадь. Ему нравится, что все сидят за одним столом, но вовсе не по педагоги- ческим причинам. Обычно в классе можно глазеть только на девчонок, которые сидят рядом, и на затылки спереди, не возбуждающие никаких сексуальных ассо- циаций. А так видно их всех. Напротив сидит подружка Молли Макгарри Эди, скрестив ноги и приложив два

10 Роман Э. Хемингуэя (другое название «Фиеста»).

11 Герой страдал импотенцией.


 

Родственница тех самых Макгарри из Буффало ● 103

 

 

пальца к губам. Гид разглядывает ее. Возможно, когда она подрастет, то станет красавицей. Другие девочки в классе более очевидно красивы. У одной — копна тем- ных волос, убранная наверх и скрепленная блестящей красной палочкой. У другой — широко расставленные карие глаза и волнистые каштановые волосы, ниспада- ющие на плечи. На ней розовые сапоги на толстой платформе. В школе действует правило, согласно кото- рому все девочки должны носить юбку, но при этом ни- кто не запрещает им одеваться, как проститутки со стажем.

Учитель раздает «Повесть о двух городах»12. Гид взвешивает книгу на ладони. Девушка в розовых сапо- гах поеживается на стуле. Гид оптимистично всматри- вается в темное пространство у нее между ног. А потом замечает, что на него смотрит Эди, поспешно отводит глаза и принимается с большим интересом пролисты- вать книгу.

Мистер Барнс задает им прочитать семьдесят пять страниц, что, по мнению Гида, просто нереально. Он думает спросить Девушку с Японской Прической, нет ли у нее книжечки с кратким содержанием, но что-то в ее вздернутом подбородке и решительном взгляде под- сказывает ему, что она не из тех, кто пользуется таки- ми книжками.

История искусств проходит в небольшом амфитеа- тре прямо под столовой. Мистер Йетс, учитель, — об- ладатель пепельно-светлых волос, длинных вялых ко- нечностей, тяжелых век и гигантских очков, без тени чувства юмора. Выключается свет. Первый слайд — женщина с крыльями и огромными буферами, без рук и головы. У них в Вирджинии такая картина обязатель-

12 Роман Ч. Диккенса.


 

104 ● Cара Миллер

 

 

но породила бы то или иное замечание, но здесь все лишь кивают и что-то печатают на пижонских тонень- ких ноутбуках. А у Гида только тетрадка.

— В 47 году до нашей эры Фракия попала под власть Римской империи, — начинает мистер Йетс. Гид пыта- ется за ним записывать, но в темноте ничего не видно, к тому же он знает, что потом ни черта не разберет.

Обед похож на вчерашний ужин, только на этот раз Гид уже меньше удивляется. Молли в столовой не ви- дать. Зато Девица в Розовых Сапожках тут как тут.

«Кажется, я ее люблю», — думает Гид. Расслабься, Гид, ты просто проголодался, потому что ешь одну фа- соль. Они опять сидят за столом впятером: Каллен, Ни- колас, Лиам, Девон и Гидеон. Гид понимает, что их всегда будет пятеро. Девон делится со всеми шоколад- кой. Лиам с ним не разговаривает, но и не задирает.

— Молли Макгарри не видел? — шепчет Гидеону Каллен, пока остальные трое поглощены спором о том, с какой из сестер-теннисисток Уильямс они хотят пе- респать (и хотят ли вообще).

— Нет, — отвечает Гидеон. — Меня это немного беспокоит.

— Какой у тебя следующий урок? — спрашивает Каллен.

— Испанский, — хмуро отвечает Гид.

— Хммм, — Каллен сжимает губы. — Мне кажет- ся, Молли больше французского типа.

Гидеон подумал то же самое, с нарастающим нерв- ным беспокойством.

Но они оба оказались не правы. Войдя в класс ис- панского, Гид на минутку падает духом, потому что здесь сидят не за одним круглым столом, а во втором ряду он видит несколько стройных брюнеток с совер-


 

Родственница тех самых Макгарри из Буффало ● 105

 

шенно прямыми волосами, все одного весьма привле- кательного типа. Гид садится в четвертом ряду, доста- точно близко, чтобы можно было поглазеть, но не слишком близко. И вот среди каштановых головок вдруг вспыхивает красная прядь. Волосы Молли Мак- гарри. Молли Макгарри… Его приз. Его цель. Или что там еще, но никак уж не просто девчонка. Молли обо- рачивается и смотрит прямо на него. И узнает его.

Гид не может понять выражение ее лица. Сначала ему кажется, что она надменно усмехается. Потом он решает, что она просто пытается выглядеть сексуально. А я думаю, правда и то, и другое. Тем временем, усмеха- ющаяся или нет, Молли Макгарри отворачивается.

В дверях появляется Лиам Ву и останавливается на минутку, притворяясь, что оглядывает класс, а на са- мом деле давая возможность получше себя рассмо- треть. И действительно, все присутствующие девчонки так и вылупились на него, включая крохотную блонди- ночку, похожую на эльфа, и кореянку с надутыми розо- выми губками, которую Гид заметил сразу же, войдя в класс. Но только не Молли Макгарри, с удовлетворе- нием подмечает Гид. Значит, не все девчонки в мире предпочли бы ему Лиама Ву — и как знать, может, Молли как раз такая. Но потом, разумеется, и Молли поднимает глаза.

Лиам видит Гида и уверенно идет к нему.

— Привет, — говорит он, усаживаясь рядом. — Примерно через пять секунд причина, по которой я за- нялся испанским и по которой ты будешь рад, что вы- брал именно этот предмет, войдет в эту дверь.

Гид поднимает взгляд и видит темноглазую и очень грудастую блондинку прямо-таки сверхъестественной красоты, которая входит в класс на костылях.


 

106 ● Cара Миллер

 

 

— О боже, — шепчет Лиам.

Гид тут же понимает, что заставило его ахнуть: от того, что блондинка опирается на костыли, грудь ка- жется еще больше. Она прислоняет костыли к стене и, прыгая на одной ножке, двигается к учительскому сто- лу. Не может быть! Неужели это училка? На ней джин- сы, футболка и оранжевый вельветовый блейзер, по- крой которого подчеркивает сногсшибательные формы (к чести Гида, он понимает, что даже училки способны одеваться с определенным расчетом).

Прыжками добравшись до стола, она лучезарно улы- бается.

— No te preocupes, — заговаривает она. — Estoy bien. Ne creo que juege otra vez futbol con hombres Americanos, si? (Не волнуйтесь, со мной все в порядке. Никогда больше не буду играть в футбол с американ- скими мужчинами.)

Все смеются. А Гид не понимает, что она только что сказала. Он два года учил испанский в Вирджинии, но, пока он штудировал учебник, остальные в классе дела- ли пиньяты13и смотрели фильмы об испанском танго и козлопасах. Он сдал экзамен, но никогда прежде не разговаривал на языке с другим человеком.

Училку зовут Лаура Сан Видео — еще одно доказа- тельство, по мнению Гида, что она никакая не училка, а испанская кинозвезда.

Левый глаз мисс Сан Видео всегда на четверть при- щурен, точно ей все время смешно. С таким выражени- ем она проводит перекличку.

— Паулина Меллон?

13 Мексиканская игрушка из глины, внутри которой по- мещают игрушки, сладости и пр. Смысл игры — разбить пиньяту с завязанными глазами.


 

Родственница тех самых Макгарри из Буффало ● 107

 

Паулиной оказывается одна из команды горячих брюнеток.

— Молли Макгаррррии?

Гид пытается рассмотреть ее получше, но угол неу- дачный.

— Гииидеон Аррррейберрн? — вызывает она его, подняв одну бровь, точно уже взяла у него номер теле- фона.

— Ивонна Велстед?

Это миниатюрная блондиночка.

По рядам передают учебники в голубой обложке, а мисс Сан Видео тем временем стоит перед классом, разглаживая блейзер на бедрах.

— Вы собрались в этом классе, — говорит она, — не только для того, чтобы выучить испанский, но и для того, чтобы уяснить образ мыслей испаноговорящих людей и понять, как этот язык повлиял на формирова- ние менталитета и культуры народов от Испании до стран Карибского бассейна и Латинской Америки.

Гид хмурится. Задача кажется ему сложноватой.

— Вот я, например, — гордо произносит мисс Сан Видео, — родом из Венесуэлы.

Я как-то слышала, что в Латинской Америке приня- то считать, что венесуэлки откровеннее всех одевают- ся. Мне, конечно, приходилось видеть наряды и поот- кровеннее, чем на мисс Сан Видео, но на учительни- це — никогда.

Она переходит к рассказу Хулио Кортасара. Каждый ученик читает по абзацу вслух. Гид сражен наповал. Пять минут с начала урока, и они уже работают? В их школе в Вирджинии они по меньшей мере два-три дня, а иногда и неделю настраивались, раскачивались и де- лали бумажные обложки для книг, прежде чем полу-


 

108 ● Cара Миллер

 

 

чить настоящее задание. Для маленькой блондиночки у Ивонн Велстед потрясающий испанский акцент. Ког- да рассказ подходит к концу, Гиду удается понять, что герой ездил на мотоцикле, и в результате случилось что-то плохое; больше он ничего не понял.

Зато он понял, что ему придется постоянно застав- лять себя быть внимательным на уроках. Девчонки ок- купировали переднюю часть его мозга. На мысли о чем- нибудь другом места почти не осталось.

— Отлично, так чему нас учит эта история? — спра- шивает мисс Сан Видео по-испански. И встает прямо перед Гидеоном.

— Вы это мне? — спрашивает он.

— Hablemos Espanol14, — повелевает мисс Сан Видео.

— О’кей, — отвечает Гид с испанским акцентом. Весь класс смеется. Выражение лица мисс Сан Ви-

део едва меняется, но Гидеон (и я, конечно), видит, что рассмешил и ее.

— Скажи, что ты извлек из этого рассказа, — по- вторяет она по-испански.

— Что автомобили лучше мотоциклов? — предпо- лагает Гидеон, тоже по-испански.

Ребята снова смеются. Мисс Сан Видео хмурится.

— Ты не знаешь, как произносить букву

«рррррр»? — нарочно раскатисто произнося букву «р», говорит она.

— Нет, — отвечает он.

— Почему нет? — спрашивает она. — Боишься, Ги- деон Ррррейберрн?

— Это потому… — Гид знает, что нужно ответить, но чувствует такое давление со стороны, ощущает, как его

14 Говорите по-испански (исп.).


 

Родственница тех самых Макгарри из Буффало ● 109

 

щеки горят, и в результате выпаливает: — Мне кажется, ваш язык умеет делать что-то такое, что я не могу.

Он произносит это по-английски.

Все падают со смеху. Мисс Сан Видео в том числе. Гид сперва чувствует себя ошеломленным и ошарашен- ным, затем смущается и, наконец, тоже начинает сме- яться, не в последнюю очередь потому, что Лиам, на- гоняющий на него страх, гогочет громче всех.

Гид в жизни бы не признался самому себе, как раду- ет его тот факт, что он насмешил Лиама. «Почему, — думает он, продолжая хохотать, — почему мне хочется произвести впечатление на парня, который мне даже не нравится?»

Когда Молли Макгарри оборачивается и улыбается ему самым краешком губ, Гид прекращает смеяться и кивает ей.

Для мальчиков кивок — это интимный жест. Молли слегка краснеет, и Гид вслед за ней. Они оба начинают улыбаться, потом пытаются сделать серьезное лицо. Он откидывается на спинку стула, а ребята в классе успокаиваются. Гид очень рад, что ему удалось продви- нуться вперед, хоть и не намного, но зато так быстро.

Между ними явно пролетела искорка. Я это чув- ствую. Искорка — это хорошо, но парня вроде Гида, который чувствует интуитивно, но не умеет доверять своей интуиции, она может сбить с толку. Это может перерасти в тревогу, а именно ее Гид вечно старается избегать.


 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Балерина | И Николас | Трусики | Знакомства | Вылазка | Шансов? | Ночевка | Не являются | Антифриз | Устраивает |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тренировка| Тех самых

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)