Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания. 2 Бич болгар — Харальд Суровый (будучи на службе у византийского императора

Читайте также:
  1. Дополнительные примечания
  2. Примечания
  3. Примечания
  4. Примечания
  5. Примечания
  6. Примечания
  7. Примечания

1 Тьодольв — см. прим. 7 к «Саге о Магпусе Добром».

2 Бич болгар — Харальд Суровый (будучи на службе у византийского императора, он подавил восстание болгар).

3 …веже шлема — голове.

4 Ярицлейву конунгу — см. прим. 69 к «Саге об Олаве Святом».

5 Бёльверк — исландский скальд XI в., брат скальда Тьодольва.

6 Капли трупа — кровь.

7 …гусю ран — ворону.

8 …вепри моря — корабли.

9 Императрица Зоэ правила со своим мужем Михаилом Каталактом с 1034 по 1041 г. До этого (с 1028 г.) она была женой императора Романоса Аргироса, который был умерщвлен по ее распоряжению.

10 Гюргир — Георгиос Маниакес. Он был византийским полководцем во время походов на Евфрат в 1033–1035 гг. и в Сицилию в 1034–1041 гг., но родственником императрицы не был.

11 Веринги — от него происходит русское слово «варяги». Так назывались скандинавские (в основном — шведские) воины, служившие у византийских императоров. Византийские источники не упоминают верингов до 1034 г., но, как предполагается, дружина верингов была уже у императора Василия II (976–1025). После норманского завоевания Англии (в 1066 г.) веринги были в основном англичане. Наиболее капитальная работа о варяжской дружине в Византии: The Varangians of Byzantium. Sigfús Blöndal. An aspect of Byzantine military history translated, revised and rewritten by Benedikt S. Benedikz. Cambridge University Press, 1978. Книга С. Блёндаля, над которой он работал 25 лет, вышла в 1954 г. в Рейкьявике. Б. Бенедикс перерабатывал, дополнял и переводил ее в течение 15 лет. В книге использованы источники исландские, русские, арабские, английские, византийские, армянские и проч. См. также: Васильевский В. Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе в XI и XII веках. Труды, т. 1. СПб., 1908, с. 176–377. Но эта работа, видимо, совсем устарела.

12 …латиняне — вероятно, так назывались воины из Нормандии, которые раньше были на службе у салернского герцога.

13 …на запад, в Африку. — На самом деле речь идет, видимо, о Малой Азии, а не об Африке.

14 …недруг красных перстней — воин.

15 Иллуги Скальд из Долины Брони — исландский скальд XI в.

16 Шурьев родич Будли неспроста звал в гости. — Родич Будли — это Атли, его шурья — Гуннар и Хёгни. Неясно, почему здесь упоминаются эти персонажи знаменитого героического сказания.

17 Халльдор сын Снорри Годи. — О нем рассказывается в «Пряди о Халльдоре». См.: «Исландские саги. Ирландский эпос». М., 1973, с. 535–544. О его отце, Снорри Годи, рассказывается во многих «сагах об исландцах». Потомком Халльдора был Снорри Стурлусон.

18 Песней ножен — битв.

19 …скальд Стув — исландский скальд XI в., потомок Глума сына Гейри. Стув был слепым. В «Пряди о Стуве» рассказывается, что, когда он был у Харальда Сурового, он исполнил множество хвалебных песней, а потом сказал свою собственную, и Харальд сделал его своим дружинником.

20 Пусть всегда пребудет — начало стева, продолжение которого (у Христа на небе) — в следующей висе, а конец (в царстве смелый Харальд) — в висе в гл. XXXIV.

21 Константин Мономах, третий муж Зоэ, правил с 1042 по 1055, но в то время, о котором идет речь, правил Михаил V Калафат (1041–1042), и это он был ослеплен, как рассказывается в следующей главе. Его ослепили во время восстания против него сторонников Зоэ, которую он перед этим низложил.

22 Торарин сын Скегги — исландский скальд XI в.

23 Жаром зыбей — золотом.

24 …друг волка — воин, т. е. Харальд.

25 Витязь эгдов — Харальд (эгды — жители Агдира).

26 Висы Радости. — Сохранилось шесть вис из этого цикла вис, посвященных Эллисив, т. е. княжне Елизавете Ярославне, будущей жене Харальда. На русский язык их переводило раньше 10 авторов: 1) Ф. П. Моисенко (в книге: Маллет Г. Введение в историю датскую, перевел с французского Федор Моисенко, ч. 2. СПб., 1785, с. 169–170); 2) Н. А. Львов (Песнь норвежского витязя Гаральда Храброго, из древней исландской летописи Книтлинга сага г. Маллетом выписанная, и в датской истории помещенная, переложена на российский язык образом древнего стихосложения с примеру «не звезда блестит далече во чистом поле». [СПб.], 1793); 3) И. Ф. Богданович (Сочинения, ч. 3. М., 1810, с. 5–7); 4) К. Н. Батюшков («Вестник Европы», 1816, N 16, с. 257–258); 5) Н. М. Карамзин (История государства российского, 2, СПб., 1818, прим. 41); 6) анонимный автор («Московский телеграф» 1825, с. 225–227); 7) А. К. Толстой («Вестник Европы», 1869, 14, с. 789–793); 8) А. И. Чудинов (в книге: Древнесеверные саги и песни скальдов, «Русская классная библиотека», серия 2, вып. 25. СПб., 1903, с. 180–181); 9) А. И. Лященко (в книге: Sertum bibliologicum в честь проф. А. И. Малеина. П., 1922, с. 126–127); 10) С. В. Петров (в книге: Поэзия скальдов, серия «Литературные памятники». Л., 1979, с. 66, 67).

27 Герд монет — женщина.

28 …ствол распри лат — воин, т. е. Харальд (распря лат — битва).

29 Светом вод — золотом.

30 Вальгард с Поля — исландский скальд XI в. Поле — местность на юге Исландии.

31 Коней рей — корабли.

32 Тропам выдр — морю.

33 Бык пучин — корабль.

34 Ведьмины… кони — волки.

35 …пням вепрей строп — людям (вепри строп — корабли).

36 кони киля — корабли.

37 …и отпрыск Олавов — Магнус Добрый.

38 Торгильс сын Снорри — исландец, который умер в 1201 г.

39 Одд Кикинаскальд — см. прим. 60 к «Саге о Магнусе Добром».

40 Рёсква одежд — женщина (Рёсква — служанка Тора).

41 …Лани Ран — корабля (Ран — морская богиня).

42 Волн табун — корабли.

43 Грани — исландский скальд XI в.

44 Хлёкк метели Хрольва — женщина (Хрольв — герой, который рассыпал золото, поэтому его метель — золото; Хлёкк — валькирия).

45 Тора — племянница Кальва сына Арни, была, по-видимому, наложницей Харальда, а не его женой. Эллисив, его жена, была жива в то время.

46 …голубь битвы — ворон.

47 Торлейк Красавец — исландский скальд XI в.

48 …тропке рыб — море.

49 Согнским войскам — т. е. норвежским.

50 …стогнам Будли — морю (Будли — морской конунг).

51 Шляхом Ракни — морем (Ракни — морской конунг).

52 В царстве смелый Хиральд — конец стева, см. прим. 20.

53 Древа бойни — воина, т. е. Харальда.

54 Изверг рощи — огонь.

55 Батог рети — воин.

56 …лыжи жижи — корабли.

57 …звере пастбищ ската — корабле (пастбище ската — море).

58 …большой неурожай в Исландии. Этот голод начался в 1056 г.

59 Стейн сын Хердис — см. прим. 1 к «Саге об Олаве Тихом».

60 …зачинщик бури Гунн — конунг (Гунн — валькирия, буря Гунн — битва).

61 Бранных птиц поильцем — конунгом (бранные птицы — вороны).

62 Брани шип — меч.

63 Блестящих перстней лиходеи — люди.

64 Король Маргад (по-ирландски Eachmargach), сын Рёгнвальда сына Ивара, правил н Дублине с 1035 по 1038 и с 1046 по 1052 г.

65 Был канун дня Олава Святого — 28 июля (1052 г.).

66 Бальдр побед — конунг (Бальдр — бог).

67 …лососю рвов — кораблю.

68 …сосны вод — весла.

69 звери ложа Ран — корабли (Ран — морcкая богиня, ее ложе — море).

70 окружье Хлесей — море (Хлесей — остров).

71 Лиходей ладейный — ветер.

72 …Пре пращи — битве.

73 …жестокий к пеклу вод — щедрый (пекло вод — золото).

74 …тура рей — корабль.

75 …ратных листьев — щиты.

76 Сиги сечи — копья.

77 Саней бухт — корабли.

78 Владетеля Хлейдра — Свейна (Хлейдр — древняя резиденция датских конунгов).

79 Жезлы ран — мечи.

80 …князь упплёндский — т. е. норвежский.

81 Дань… финнов — стрелы.

82 …рыси ветра — корабля.

83 Согнцу — норвежцу, т. е. Харальду.

84 Магнус, твой сородич… — Магнус был сыном Харальда и Торы, племянницы Финна сына Арни.

85 Стейнкель правил Швецией с 1056 по 1066 г.

86 …посох сечи — воин, т. е. Харальд.

87 Страж держав — Харальд конунг.

88 Гудмунд Могучий, сын Эйольва, — исландский вождь, о котором рассказывается во многих «сагах об исландцах». Гудмунд был предком также и Снорри Стурлусона.

89 …раумов — жителей Раумарики.

90 Пес оград — огонь.

91 Хейнам — жителям Хейдмёрка.

92 …хринги — жители Хрингарики.

93 …Хальвов кат — огонь (Хальв — герой сказания).

94 Пастырь хёрдов — Харальд (хёрды — жители Хёрдаланда).

95 Эадвард сын Адальрада — Эдуард Исповедник, английский король (1042–1066).

96 Родбьярт ярл — нормандский герцог Роберт Великолепный, племянник, а не брат Эммы.

97 Вильяльм Незаконнорожденный — см. прим. 37 к «Саге о Харальде Прекрасноволосом».

98 Здесь в саге — ряд неточностей: у ярла Годвина (Гудини) было не пять сыновей, а шесть, и в такой последовательности: Свейн, Харольд (Харальд), Тостиг (Тости), Гюрд, Леофвине и Вульфност (Ульвнадр), тогда как Моркар (Мёрукари) был сыном Эльгара, ярла Мерсии, а Вальтеоф (Вальтьов) был сыном Сиварда, ярла Нортумбрии.

99 …январские ноны — 5 января (1066 г.).

100 Тости был ярлом Нортумбрии с 1055 по 1065 г., но ему никогда не были подчинены другие ярлы.

101 …тринадцатый день йоля — 6 января.

102 В действительности, как видно из английских источников, Тости был низвергнут жителями Нортумбрии и еще в 1065 г. изгнан из Англии.

103 …тингаманны — дружинники английского короля.

104 …кочка кладов — женщина.

105 …ветка света валов — женщина (свет валов — золото).

106 Гейррёда дщерь — великанша (Гейррёд — великан).

107 Ствол побед проведал — это начало стева. Продолжение его — последняя строчка висы в гл. I «Саги об Олаве Тихом» (Рьян под солнцем Олав) и см. прим. 1 к «Саге об Олаве Тихом».

108 …накануне мессы Матеуса — 20 сентября.

109 …воскресенье — 24 сентября.

110 распре Хильд — битве (Хильд — валькирия).

111 Хносс… праха горсти — женщина (прах горсти — золото, Хносс — богиня).

112 …сшибке шапок Гунн — битве (шапка Гунн — шлем).

113 …вежу плеч — голову.

114 Чаши бражной ель — женщина.

115 …кормильцу волка — воину, т. е. Харальду.

116 Вильгельм Завоеватель был внучатым племянником Эммы, матери короля Эадварда.

117 Известно, однако, что Матильда, жена Вильгельма Завоевателя, умерла только в 1083 г.

118 Битва при Гастингсе (Хельсингьяпорте саги) произошла 14 октября 1066 г.

119 Торкель сын Лысого — исландский скальд XI в.

120 …лошадь ведьмы — волк.

121 …кони Меньи — волки (Менья — великанша).

122 Исландский локоть равнялся 18 дюймам, и в таком случае рост Харальда был 7 футов 6 дюймов или 2,29 метра, что маловероятно. Но не исключено, что «локоть» здесь какая-то другая мера длины.

123 …вязам кольчуг — мужам.

124 …изверга воров — карателя воров, т. е. Харальда.

125 …волчий сотоварищ — Харальд конунг.

126 …ясень… кормила — Харальд конунг.

127 …сыну Ульва — Свейну конунгу.

Перевод: А. Я. Гуревич

Источник: Снорри Стурлусон. Круг Земной. — М.: Наука, 1980. Издание подготовили: А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский. [КЗ]

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 127 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: XXXVIII 1 страница | XXXVIII 2 страница | XXXVIII 3 страница | XXXVIII 4 страница | LXXVIII | LXXXIII |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
LXXXVII| Схема трассы прилагается (Приложение №2).

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)