Читайте также: |
|
Давайте рассмотрим кое-какие особенности в современной русской литературной письменности, на которые не очень-то и обращаем внимание и, стало быть, напрасно проходим мимо таких весьма интересных факторов в русской речи для словообразовательной письменности.
Начнём, пожалуй, с грамматических частей речи, которые, как известно, служат письменным мерилом для русского литературного языка. Вот, к примеру, первое из частей речи – ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. Нам говорили, что ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ - это самостоятельная часть речи, несущая в своём определителе предметное название: вещей (дом, кровать, игла), лиц (ребёнок, мужчина, женщина, люди), живых существ и организмов (волк, корова, змея, щука, кит, вирус, бактерия), веществ (камень, песок, лед, вода, град), фактов, событий, явлений (огонь, дождь, молния, звезда), имён и географических наименований (Ольга, Елена, Максим, Волга, Енисей, Кострома, Рим, Африка, Америка, Земля), а также качеств, свойств, состояний (прыжки, беготня, доброта, злость, решение, гипотеза). Естественно, и вопрос «кто?» или «что?» ставим на правах предметного указателя.
Но в данный момент нас заботит совершенно другая проблема. Вот возьмём вторую часть названия слова «существительное» и зададимся целью узнать, откуда это слово могло произойти. В умных книгах не найдено автором ответа, поэтому пришлось торить новую тропу. Согласно классическому грамматическому разбору слова «существительное» на части получаем: «сущ» – корень, «еств» и «ительн» – суффиксы, «ое» – окончание.
Возьмём для аналогичного разбора на морфемные части ещё два слова «восхитительный» и «преобразовательная». Слово «восхитительный» разбивается на следующие части: «восхит» – корень, «ительн» – суффикс, «ый» – окончание. Однако в этом слове можно произвести небольшое изменение, корень «восхит» разбить на две дополнительные части: «вос» – приставка, «хит» – корень. Соответственно, слово «преобразовательная», согласно грамматическому жанру, разделится на вот такие части: «пре» – приставка, «образ» – корень, «ова» и «тельн» – суффиксы, «ая» – окончание.
Это, так сказать, современная форма грамматического разбора приведенных слов на морфемные части. Но нам также обязательно было бы узнать и историческую подоплёку их происхождения.
Поэтому предлагается здесь рассмотреть вариант происхождения ещё и влияющий на состав данных слов возможного первичного происхождения, но уже как сложного преобразования, состоящих из глагольно-прилагательной формы. Смотрим эти сложно-соединительные формы: «существи + тельное», «восхити + тельный», «преобразова + тельная».
Вне сомнения, заметно проглядывание в наших трёх вариантах старорусской глагольной формы. Только вот непонятно, чего хотел добиться и добивался автор-сочинитель для этих неожиданных видовых значений. Если глагольные формы более-менее понятны, то приплюсованное прилагательное выходит за рамки нашего понимания.
Не будем же мы отталкиваться от прилагательного определения «стельная» (корова). То есть иметь в виду, что корова – беременная, с дополнительным телом. И уже соотносить это предположение с нашими примерами.
Предположите, соотнесите, и получится абракадабра.
Но можно применить и другой вариант прочтения, предположить, что в приплюсованном прилагательном была допущена ошибка, где вместо буквы «д» проставили букву «т».
Изменяем, и всё становится на свои места. Читаем: «существи + дельное», «восхити + дельный», «преобразова (ти) + дельная». Даже корове теперь быть с «делом», а не с «телом», имея в виду под «делом» соитие коровы с быком. Правда, если плюсы откинуть в сторону и принять форму соединительных частей, т.е. с того момента как начинали этот рассмотр, то возникнут малые неудобства при произношении изменённых слов. Извините, разных грамматических частей речи, которые некогда были вот так неуклюже соединены в речевые качественные формулировки и получили статус современной закономерности.
Но надо понимать теперь, а как же иначе, что в главные грамматические разделы по некоему попустительству вкрались вот такие досадные оплошности сложных слов, которые традиционно стали как бы едиными словами.
Однако выявляя подобные филологические недоработки, теперь дополнительная прилагательная форма может утратить своё значение и качественно перейти в наречие. И вновь читаем: «(о)существи + дельно», «восхити + дельно», «преобразова(ть) + дельно». И вновь соединяем без авторских доработок: «существидельно», «восхитидельно», «преобразвадельно».
Что, режет слух от предоставленных видоизменений?
А как бы вы хотели иначе?
Автор просто-напросто раскрывает всего лишь малую толику слов, вырвавшуюся из прошедшего времени и сорно застрявшую в нашей действительности. В подобной завуалированной форме выведены здесь не единичные примеры, их в словарях великое множество. И, как ни странно, они считаются грамматически правильной закономерностью литературного письма для русского языка.
Одно непонятно, почему и зачем такая закономерная ахинея вклинилась в грамматику русского языка и стала мерилом правильного письма.
Также непонятно, почему эта главная часть русского языка, указывая на предметы и вопросами (кто?) или (что?) вопрошая, обязана носить в себе формы других частей речи в соединительном состоянии.
Когда изменим наименование для этой части речи по её достоинству – от указания предмета (пример: существо или признак предмета), но не от совокупности других частей речи: глагола и прилагательного?
И кто бы мог ответить, почему так произошло в литературной письменности и не изменяется на протяжении столь длительного времени?
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 136 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков; | | | А как быть с другими частями речи? |