Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Методы и результаты ассоциативных экспериментов

Читайте также:
  1. I. Задачи и методы психологии народов.
  2. II. РЕЗУЛЬТАТЫ РЕВИЗИИ
  3. II. Результаты экспериментально-психологического исследования
  4. II. Реформы «четырех модернизаций» и их результаты
  5. III. Методы строительства
  6. V2: История предмета и методы микроэкономики.
  7. А.Д. Вы видели результаты своей работы?

 

Все, что было сказано выше о той или иной национальной культуре и национальном характере, основано на тщательном изучении национальных особенностей. В ходе такого изучения особенно важно не поддаться влиянию расхожих стереотипов и дать по возможности объективную картину.

Среди методов, позволяющих добиться максимально возможной объективности, следует назвать так называемый ассоциативный эксперимент. Что это такое? Опрашиваемым предлагается список определенных слов, на которые они, не раздумывая, должны отреагировать первым попавшимся словом. Дело в том, что именно первая малоосознанная реакция на слово-стимул может обнаружить подсознательную связь этого стимула с какими-то концептами, связь, о которой говорящий может и не подозревать. Рассудочная, обдуманная связь гораздо менее интересна и может диктоваться, например, желанием говорящего понравиться экспериментатору или, наоборот, что-то от него скрыть и т.д.

Как писал Л.С. Выготский, «сознание отображает себя в слове, как солнце в малой капле воды. Слово относится к сознанию, как малый мир к большому, как живая клетка к организму, как атом к космосу. Оно и есть малый мир сознания. Осмысленное слово есть микрокосм человеческого сознания».

Итак, перед началом эксперимента составляется список слов, на который желательно получить реакцию. Эта реакция может быть какой угодно: на стимул «человек» реакция может быть, например, «человек», «люди», «это звучит гордо», «обезьяна», «животный мир» и т.п. Если проводить эксперимент с достаточно большим количеством испытуемых, определенное количество ответов будет встречаться чаще, чем другие, и можно будет говорить, что именно такие ответы больше характерны для данной социальной, национальной, конфессиональной и т.д. группы, нежели для какой-то другой. Другие ответы будут больше характеризовать какую-то иную группу, хотя могут встретиться и в этой, но гораздо реже.

Кроме подсчета полученных реакций, исследователи обращают внимание на, так сказать, обратную сторону: например, если в качестве стимула использовалось слово «человек», а реакцией было, допустим, «обезьяна», то интересно выяснить, на сколько стимулов в эксперименте фигурировала реакция «обезьяна». Такая реакция могла возникнуть не только на стимул «человек», но и «животное», «мартышка», «джунгли» или «зоопарк».

Такое сравнение, в частности, выполнено в Институте языкознания РАН профессором Н.В. Уфимцевой, которая сравнила и проанализировала реакцию русско- и англоговорящих на ряд стимулов.

На 593 разных слова-стимула русские дали реакцию ДОМ:

наш 112, старый 103, деревянный 87, открытый 19, тихий 5.

С ним связано ощущение защищенности: крыша 45, кров 14, кровля 9, стена 20, семья 14.

Дом – родной 64, мирный 20.

В понятие Дом входит двор 19 и улица 19. Это любопытно, т.к. русские горожане обычно не считают домом все, что находится за пределами двери их квартиры и соответственно не спешат убирать свой двор или подъезд.

Дом – это родители 15, семья 14, отец 13, мама 10, мать3, папа 3, бабушка 2, дети 2, сестра 2, брат 1, муж 1.

Наиболее типичные действия с ДОМом: строить 83, оставить 28, покинуть 27, покидать 22, уйти 5, уходить 5, вернуться 20, приехать 13. Эта часть реакций очень показательна: русские очень болезненно относятся к необходимости покидать свой дом и радуются, когда им удается в него вернуться.

Такие ассоциативные портреты нации особенно наглядны, если делаются в сравнении с ассоциативными портретами других наций. Неудивительно поэтому, что с помощью таких портретов в последнее время выполнено много исследований, в том числе диссертационных.

В исследовании Н.В. Уфимцевой русское слово ДРУГ встретилось в качестве реакции на 410 разных слов-стимулов:

Верный 69, надежный 9, настоящий 9, старый 4, верность 3, преданный 3, на всю жизнь 2, навеки 2, навсегда 2, вечный 1, до гроба 1, до гробовой доски 1.

Близкий 16, закадычный 8, любимый 4, сердечный 4, дорогой 2, бесценный, близкий по духу, которого уважаю, родной, самый близкий человек 1.

Лучший 20, милый 12, единственный 9.

Родом из детства 33, детство 5.

Моя защита 1, помощь 1, счастье 1, тепло 1, не оставит в беде 1.Товарищ 27, брат 10, собака 17.

Оппозиция друг – враг, хотя и является весьма устойчивой, однако в ассоциативном поле в целом представлена весьма слабо: недруг 9, ложный 1, липовый 1, если не враг 1, измена 1, или враг 1, ложный 1, хуже врага 1.

Как мы видим, русскому языковому сознанию присуща своеобразная человеко-другоцентричность. Русский нуждается в другом, в человеке-друге и готов воспринимать этого другого как хорошего, близкого себе.

С совершенно иной картиной мы сталкиваемся в образе мира современных англичан. Понятие FRIEND занимает 73 место в ядре их языкового сознания (у русских 8 место) и имеет совсем другую эмоциональную окраску, ближе к русскому «знакомый».

Enemy 22, foe 19, girl 4, good 4.

Реакция friend чаще всего появляется на стимул acquaintance 68, companion 67, colleague 50, buddy 36, neighbour 36, ally 35. (Cp. вполне реальный диалог двух англоговорящих: “Who was that?” “A friend. We met two years ago in Texas”).

На основании этого эксперимента можно заключить, что чаще всего слово «друг» неправильно переводить как friend, это просто разные концепты.

 

Еще резче разница между «Деньги» и “Money”:

У русских слово ДЕНЬГИ связано с 367 разными словами-стимулами. По мнению социологов, русских характеризует так называемое неэкономическое мышление. У русских деньги:

большие 41, бешеные 14, шальные 2, немалые 2, огромные 2.

зло 9, грязь 4, грязные 4, дрянь 3, мусор 2, грязь, но без них никуда, мусор, но их не хватает, хлам.

золото 12, счастье 5, жизнь 2, власть и свобода 1, радость 1, свобода 1.

нужны 11, не пахнут 8.

Из 537 слов-реакций на стимул «деньги» только 9 реакций связаны с понятием «работа»: заработанные 2, работа 2 зарабатывать 1, заработать 1. зарплата 1, трудовые 1.

В русском сознании существует образ «живых» денег 1, которые текут 1, как вода 1.

Наиболее типичные действия с деньгами: тратить 259, платить 142, считать 11, получать 109, получить 54, отобрать 51, делать 27, брать 22, отнять 20, требовать 17, менять 22.

В качестве реакции на слово «вор» деньги встречаются 5 раз, а на слово «рабочий» – один раз.

Наиболее распространенной реалией, связанной с деньгами является «кошелек» 24 и «время» 13.

Стоит сопоставить результаты этого опроса со следующими цифрами. По данным А. Сергеевой, средний россиянин в 15 раз беднее среднего американца. Затраты на рабочую силу в 2000 году составили меньше двух тысяч долларов в год. В то же время в Германии эта цифра – 57 тысяч, во Франции 47 тысяч. Можно надеяться, что если эти цифры сохранятся в такой пропорции, западным капиталистам есть смысл открывать у нас свои предприятия. Правда, необходимо помнить. что современное производство требует рабочую силу очень высокой квалификации.

Теперь посмотрим, как понимают англичане слово money.


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 113 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Русские | Эгалитаризм, патернализм, этатизм | Несколько мнений о русском народе |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Американцы| Портреты и автопортреты

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)