Читайте также:
|
|
إِلاَّ مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ شَيْئاً
(60) Кроме тех, кто раскаялся и уверовал и творил доброе,
- эти войдут в рай и не будут обижены ни в чем.
После того, как Аллах упомянул партию счастливых, т.е. пророков (Мир им!) и их последователей, чтущих границы Аллаха, исполняющих то, что Аллах вменил им,
и воздерживающихся от того, что Он запретил им, Аллах сказал:
﴿فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ﴾ «И пришли после них потомки» – т.е. последующие поколения;
﴿أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ﴾ «(Которые) погубили молитву» – потеря ими молитвы заключается в том,
что они перестали её считать обязательной. Потеря молитвы невосполнима,
т.к. она является столпом религии и её опорой, а также наилучшим деянием рабов
Аллаха. И они бросились наслаждаться усладами и мирскими страстями,
и были довольны мирской жизнью и успокоились достижениями в ней.
И за это встретят они погибель, т.е. убыток в Судный день.
Аль-Ауза’и передаёт от Мусы ибн Сулеймана, что аль-Касим ибн Мухаймара прокомментировал слова Аллаха: ﴿فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ﴾
«И пришли за ними потомки, погубили они молитву» – т.е. не соблюдали времена молитвы, и если бы речь шла о полном оставлении молитвы, то это неверие.
Передают, что ибн Мас’уду сказали, что Аллах многократно упоминает молитву в Коране:
﴿الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ ﴾ «Которые небрежны к своим намазам». (107:5) также:
﴿عَلَى صَلاَتِهِمْ دَآئِمُونَ﴾ «Которые регулярно совершают свой намаз». (70:23) также:
﴿عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾ «Которые охроняют намаз». (23:9). Ибн Мас’уд ответил:
«Т.е. они соблюдали времена молитвы». Они сказали, что считали, что речь в этих аятах
идёт об оставлении молитвы. Он ответил: «Это (оставление молитвы) есть неверие».
Масрук сказал: «Никто из тех, кто соблюдает пятикратную молитву своевременно,
не будет записан как беспечный. Небрежность к молитве – погибель.
Небрежность к молитве – это не соблюдение её времени».
Аль-Ауза’и передаёт от Ибрахима ибн Язида, что Умар ибн Абдуль-Азиз прочитал аят:
﴿فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ وَاتَّبَعُواْ الشَّهَوَتِ فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً﴾
«И пришли после них потомки, погубили они молитву и последовали за страстями,
и встретят они погибель» – а затем сказал: «Погубить молитвы это не значит
полностью оставить их, а (значит) не соблюдать их своевременно».
Слова Аллаха: ﴿فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً﴾ «И встретят они погибель» – Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: ﴿فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً﴾
«"И встретят они погибель" – т.е. убыток». Катада сказал: «Т.е. зло».
Суфьян ас-Саури, Шу’ба, Мухаммад ибн Исхак передают со слов Абу Исхака ас-Субай’и, от Абу Убайды, что ибн Мас’уд прокомментировал: ﴿فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً﴾ «"И встретят они погибель" – Это ущелье в аду, очень глубокое, и еда в котором очень зловонная».
Аль-А’маш передаёт от Зияда, что Абу ‘Ияд прокомментировал: ﴿فَسَوْفَ يَلْقُونَ غَيّاً﴾
«"И встретят они погибель" – Это долина в аду, устланная гноем и кровью».
Слова Аллаха: ﴿إِلاَّ مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً﴾ «Кроме тех, кто раскаялся и уверовал и творил доброе» – т.е. кроме тех, кто прекратил оставлять молитвы и следовать за страстями. Аллах примет покаяние у таких, сделает прекрасным их исход и сделает их наследниками блаженных садов. Об этом Аллах сказал: ﴿فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ شَيْئاً﴾
«Эти войдут в рай и не будут обижены ни в чем» – и это потому,
что покаяние стирает то, что было до неё. В хадисе пророк сказал:
«التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لَاذَنْبَ لَه» «Кающийся от грехов подобен тому, у кого нет грехов». Поэтому у тех, кто покаялся, не убавится из совершённых благих деяний до покаяния ничего. И с них не будет спрошено за их плохие дела до покаяния, и не убавится награда за благие деяния, совершённые после покаяния. Т.к. эти плохие дела будут не зачтены им, забыты и останутся без воздаяния. Это по причине щедрости Щедрого, снисходительности Снисходительного. Такое исключение сделано для этих людей, подобно тому, как сказано в суре «Различие»: ﴿وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ﴾
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Кого мы вели прямым путем, и кого Мы избрали. Когда им читаются знамения Милосердного, они падают ниц, поклоняясь и плача. | | | Это - сад, который дадим Мы в наследие тем из Наших рабов, кто богобоязнен. |