Читайте также:
|
|
Всевышний Аллах сообщил об ответе отца Ибрахима своему сыну Ибрахиму по поводу того, к чему он призвал. Он сказал: ﴿أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِى يإِبْرَهِيمُ﴾ «Разве ты отказываешься от наших богов, о Ибрахим?» – т.е. неужели ты не желаешь поклоняться им, и не доволен ими? Перестань ругать их и поносить. Если ты не перестанешь, то я отомщу тебе за них и стану ругать и поносить тебя. Это его слова: ﴿لأَرْجُمَنَّكَ﴾ «Я непременно побью тебя каменьями» – так считали: ибн Аббас, ас-Судди, ибн Джурайдж и ад-Даххак.
Слова: ﴿وَاهْجُرْنِى مَلِيّاً﴾ «Удались же от меня и на некое время» – Муджахид, Икрима, Саид ибн Джубайр и Мухаммад ибн Исхак сказали: «Т.е. навсегда». Аль-Хасан аль-Басри сказал: «На долгое время». Ас-Судди прокомментировал: ﴿وَاهْجُرْنِى مَلِيّاً﴾ «Удались же от меня и на некое время» – т.е. навечно.Али ибн Абу Тальха и аль-Ауфи передают, что ибн Аббас прокомментировал: ﴿وَاهْجُرْنِى مَلِيّاً﴾ «"Удались же от меня и на некое время" – т.е.
пока ты жив здоров, и пока я не наказал тебя». Также считали: ад-Даххак, Катада,
Атия аль-Джадали, Абу Малик и другие. Это же мнение предпочёл ибн Джарир.
Тогда Ибрахим (Мир ему!) ответил отцу: ﴿سَلَـمٌ عَلَيْكَ﴾ «Мир тебе» – это качество верующих,
которое Аллах описал в аяте: ﴿وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً﴾
«А когда невежды обращаются к ним, они говорят благие слова». (25:63)
А также: ﴿وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ سَلَـمٌ عَلَيْكُمْ لاَ نَبْتَغِى الْجَـهِلِينَ﴾
«А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: "Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путём невежд"». (28:55)
Смысл слов Ибрахима (Мир ему!) своему отцу: ﴿سَلَـمٌ عَلَيْكَ﴾ «Мир тебе» – т.е. «от меня тебе не будет неприятностей или зла». И это по причине уважения к статусу отцовства;
﴿سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي﴾ «Я буду просить прошения для тебя у моего Господа» – т.е.
«Но я буду просить у Аллаха, чтобы Он наставил тебя и простил твои грехи».
﴿إِنَّهُ كَانَ بِى حَفِيّاً﴾ «Ведь Он ко мне милостив» – ибн Аббас и другие сказали, что слово: (حَفِيّا) означает – быть снисходительным. Т.е. «В том, что Он направил меня на поклонение Ему и очищение поклонения от многобожия». Ас-Судди сказал: «حَفِيّ – означает, Тот, кто заботится о его (Ибрахима) делах». Ибрахим (Мир ему!) просил прощение за отца довольно длительное время даже после того, как переселился в Шам (Левант), и построил Заповедную мечеть. Даже после того, как у него родились сыновья Исмаил и Исхак (Мир им обоим!).
Это видно в его словах: ﴿رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ﴾
«Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счёт». (14:41) Беря пример с Ибрахима – любимца Аллаха, мусульмане просили прощение у Аллаха за своих родных и близких многобожников в начале распространения Ислама, пока не был ниспослан аят:
﴿قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِى إِبْرَهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُواْ لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءآؤاْ مِّنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ﴾
«Прекрасным примером для вас были Ибрахим (Авраам) и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха ….» - до слов Аллаха: ﴿إِلاَّ قَوْلَ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ لاّسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَىْءٍ﴾
«Кроме слов Ибрахима (Авраам) своему отцу: "Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом"». (60:4) - т.е. не берите с него пример в этом, (берите пример во всем) кроме этих слов. Затем Всевышний Аллах разъяснил, что Ибрахим прекратил делать это. Всевышний Аллах сказал об этом:
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
И вспомни в книге Ибрахима: поистине, он был праведником, пророком. | | | О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете? |