Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мистер Билл Сайкс, едва успев выслушать отчет о ее походе, поспешно

Читайте также:
  1. C. сдача отчетной документации.
  2. I. Гость мистера Хамфри
  3. II. Еще кое-какие сведения о госте мистера Хамфри
  4. IV. Часы мистера Уэллера
  5. V. Мистер Хамфри в своем углу с часами у камина
  6. XII. Порядок учета и отчетность работы групп досмотра
  7. А другие - что бедный мистер Чикуид рехнулся с горя.

Кликнул белую собаку и, надев шляпу, стремительно удалился, не тратя

Времени на такую формальность, как пожелание остальной компании счастли-

Во оставаться.

- Милые мои, мы должны узнать, где он... Его нужно найти! - в страш-

Ном волнении сказал еврей. - Чарли, ты пока ничего не делай, только шны-

Ряй повсюду, пока не добудешь о нем каких-нибудь сведений. Нэнси, моя

Милая, мне во что бы то ни стало нужно его отыскать. Я тебе доверяю во

всем, моя милая, - тебе и Плуту! Постойте, постойте, - добавил еврей,

Дрожащей рукой отпирая ящик стола, - вот вам деньги, милые мои. Я на се-

годня закрываю лавочку. Вы знаете, где меня найти! Не задерживайтесь

здесь ни на минуту. Ни на секунду, мои милые!

С этими словами он вытолкнул их из комнаты и, старательно повернув

Два раза ключ в замке и заложив дверь засовом, достал из потайного мес-

Течка шкатулку, которую случайно увидел Оливер. Затем он торопливо начал

Прятать часы и драгоценные вещи у себя под одеждой.

Стук в дверь заставил его вздрогнуть и оторваться от Этого занятия.

- Кто там? - крикнул он пронзительно.

- Я! - раздался сквозь замочную скважину голос Плута.

- Ну, что еще? - нетерпеливо крикнул еврей.

- Нэнси спрашивает, куда его тащить - в другую берлогу? - осведомился

Плут.

- Да! - ответил еврей. - Где бы она его не сцапала! Отыщите его, оты-

щите, вот и все! Я уж буду знать, что дальше делать. Не бойтесь!

Мальчик буркнул, что он понимает, и бросился догонять товарищей.

- Пока что он не выдал, - сказал еврей, принимаясь За прежнюю работу.

- Если он вздумает болтать о нас своим новым друзьям, мы еще успеем

Заткнуть ему глотку.

ГЛАВА XIV, заключающая дальнейшие подробности о пребывании Оливера у

Мистера, Браунлоу, а также замечательное пророчество, которое некий мис-

Тер Гримуиг изрек касательно Оливера, когда тот отправился исполнять по-

Ручение.

Оливер быстро пришел в себя после обморока, вызванного внезапным

Восклицанием мистера Браунлоу, а старый джентльмен и миссис Бэдуин в

дальнейшем старательно избегали упоминать о портрете: разговор не имел

Ни малейшего отношения ни к прошлой жизни Оливера, ни к его видам на бу-

Дущее и касался лишь тех предметов, которые могли позабавить его, но не

Взволновать. Оливер был все еще слишком слаб, чтобы вставать к завтраку,

Но на следующий день, спустившись в комнату экономки, он первым делом

Бросил нетерпеливый взгляд на стену в надежде снова увидеть лицо прек-

Расной леди. Однако его ожидания были обмануты - портрет убрали.

- А, вот что! - сказала экономка, проследив за взглядом Оливера. -


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пульс и сказал, что ему гораздо лучше. | Борьбы и треволнений жизни со всеми ее заботами о настоящем, тревогой о | Смотрит на картину. | Приготовленный бульон не состоят ни в родстве, ни в свойстве. | Ный комплимент ее высокой мудрости и разуму, совершенно устранили все, | Хотал еще громче. | Кого сюртука. | Недобрыми глазами, и, казалось, принялся обозревать комнату. | Ня, мой милый. | Сайкс. - Здесь о тебе никто ничего не Знает. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Камер и прислушалась. Оттуда не доносилось ни звука; тогда она кашлянула| Как видишь, его унесли.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)