Читайте также: |
|
Детина вздрогнул и круто повернулся к еврею. Но старый джентльмен
Поднял плечи до самых ушей, а глаза его рассеянно уставились на противо-
Положную стену.
Наступило длительное молчание. Казалось, каждый член почтенного об-
Щества погрузился в свои собственные размышления, не исключая и собаки,
Которая злорадно облизывалась, как будто подумывая о том, чтобы атако-
Вать ноги первого джентльмена или леди, которых случится ей встретить,
Когда она выйдет на улицу.
- Кто-нибудь должен разузнать, что там произошло, в камере судьи, -
Сказал мистер Сайкс, заметно умерив тон.
Еврей в знак согласия кивнул головой.
- Если он не донес и посажен в тюрьму, бояться нечего, пока его не
Выпустят, - сказал мистер Сайкс, - а потом уж нужно о нем позаботиться.
Вы должны какнибудь заполучить его в свои руки.
Еврей снова кивнул головой.
Такой план действий был разумен, но, к несчастью, ему препятствовало
Одно весьма серьезное обстоятельство. Дело в том, что Плут, Чарли Бейтс,
Феджин и мистер Уильям Сайкс питали глубокую и закоренелую антипатию к
Прогулкам около полицейского участка на любом основании и под любым
Предлогом.
Как долго могли бы они сидеть и смотреть друг на друга, пребывая в
Неприятном состоянии нерешительности, угадать трудно. Впрочем, нет необ-
Ходимости делать какие бы то ни было догадки, так как внезапное появле-
Ние двух молодых леди, которых уже видел раньше Оливер, оживило беседу.
- Как раз то, что нам нужно! - сказал еврей. - Бет пойдет. Ты пой-
дешь, моя милая?
- Куда? - осведомилась молодая леди.
- Всего-навсего в полицейский участок, моя милая, - вкрадчиво сказал
Еврей.
Нужно воздать должное молодой леди: она не объявила напрямик, что не
хочет идти, но выразила энергическое и горячее желание "быть проклятой,
если она туда пойдет". Эта вежливая и деликатная уклончивость свиде-
Тельствовала о том, что молодая леди отличалась прирожденной учтивостью,
Которая препятствовала ей огорчить ближнего прямым и резким отказом.
Физиономия у еврея вытянулась. Он отвернулся от Этой молодой леди,
Которая была в ярком, если не великолепном наряде - красное платье, зе-
Леные ботинки, желтые папильотки, - и обратился к другой.
- Нэнси, милая моя, - улещивал ее еврей, - что ты скажешь?
- Скажу, что это не годится, стало быть нечего настаивать, Феджин, -
Ответила Нэнси.
- Что ты хочешь этим сказать? - вмешался мистер Сайкс, бросая на нее
Мрачный взгляд.
- То, что сказала, Билл, - невозмутимо отозвалась леди.
- Да ведь ты больше всех подходишь для этого, - произнес мистер
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Недобрыми глазами, и, казалось, принялся обозревать комнату. | | | Сайкс. - Здесь о тебе никто ничего не Знает. |