Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

English – Ukrainian

Читайте также:
  1. Complete the sentences by choosing appropriate prepositions. Transla the completed sentences into Ukrainian.
  2. Complete the sentences by choosing appropriate words or expressions from the box. Translate the completed sentences into Ukrainian.
  3. Complete the sentences by choosing appropriate words or expressions from the box. Translate the completed sentences into Ukrainian.
  4. Complete the sentences by choosing the appropriate prepositions. Translate the completed sentences into Ukrainian.
  5. Differences between American English and British English
  6. English as a global language
  7. English as a World Language

 

абсолютна форма захисту

вчинки інших

підвищення по службі

довірена особа

альтернативне розв’язування спорів

альтернативи

антитрастівське законодавство

арбітраж

арбітр

за законом

напад

оцінювати

прийняття на себе ризику

позбавити права на одержання компенсації

побиття

обов’язковий для виконання

порушення

спричинення настання події

методи ведення підприємницької діяльності

здібність, здатність

підстава для позову

підстава для подання цивільного позову

Закон про громадянські права

цивільне правопорушення

інтереси клієнта

одержувати гроші

комерційна мета

відносна недбалість

шкода, яку можна компенсувати


compensation for mental anguish компенсація за моральні муки


compensation for pain

compensation for suffering

compensatory damages

 

complete defense

conciliation

constitute a tort

 

 


компенсація за спричинений біль

компенсація за спричинені страждання

компенсаційні збитки; відшкодування фактичних

збитків

достатня форма захисту

примирення

становити делікт



 

 

contested issues

contributory negligence

control acts

damages

damages for disability


 

 

спірні питання

пряма недбалість

попереджувати вчинки

спричинення шкоди; збитки

відшкодування за спричинення недієздатності


damages for loss of future earning відшкодування за втрату здатності заробляти у


power

debris

defamation

degree of negligence

deliberate personal injury

derogatory statement

desecration

desired resolution

detriment

discriminatory treatment of the

disabled

due care

emergencies

employee

employer

encourage discussion

environmental laws

Equal Employment Opportunity

Commission

ethnic intimidation

evaluation of the case

exemplary damages

exercise care

facilitator

fall short

false arrest

fashion a solution especially

suited to the particular

disputants

fashion a special solution

focus on true interests

formal rules of evidence

give rise to a cause of action

guardian


подальшому житті

уламки

наклеп

ступінь недбалості

навмисне заподіяння тілесних ушкоджень

принизлива заява

наруга над святинями

бажане рішення

шкода; руйнівний ефект

дискримінація непрацездатних

 

належна обережність

екстремальні ситуації

працівник

роботодавець

заохочувати обговорення справи

природоохоронне законодавство

Комітет у справах надання рівних можливостей

працевлаштування

залякування за етнічними ознаками

оцінка справи

зразкове відшкодування, штрафні збитки

виявляти обережність

помічник

виходити за рамки

незаконний арешт

приймати особливе рішення, враховуючи

особливості спору

 

знайти особливе рішення

зосередитися на справжніх інтересах

офіційні правила подання доказів

давати підстави для позову, розпочинати справу

опікун

 

 



 

 

health laws

high-level executive

hold liable

hospital and doctor bills

hostile environment

implement the agreed terms

impose a duty

injury or loss to the plaintiff

 

innuendo

intelligence

intentional torts

intimidation

intrusion upon privacy

job advancement

job benefit

labor laws

legal duty

liability

libel

license number

litigation

live up to standards

lost wages

major divisions

malicious gossip(s)


 

 

законодавство про охорону здоров’я

керівник високого рівня

притягати до відповідальності

вартість перебування у лікарні та лікування

наявність ворожого оточення

виконати погоджені умови

накладати (ставити за) обов’язок

тілесне ушкодження, майнова шкода або

обмеження прав заявника

натяк

розумові здібності

навмисні делікти

залякування

порушення недоторканості приватного життя

просування по службі

надання привілеїв по службі

трудове законодавство

встановлений законом обов’язок

відповідальність

пасквіль (письмовий наклеп)

номерний знак (автомобіля тощо)

тяжба, судовий процес

дотримуватися норми, виконувати вимогу

втрачена заробітна плата

основні розділи

зловмисні плітки


measure the defendant’s conduct оцінювати поведінку підсудного


media

mediation

mediator

medical aid

mental anguish

methods or techniques

minitrial

monetary damage

 

negligence cases

negligibility

negotiation

nonbinding solution

 

 


засоби масової інформації

посередництво

посередник

медична допомога

моральні муки

методи або способи

міні-судовий процес

грошове відшкодування; покарання шляхом

грошових виплат

делікти, пов’язані з недбалістю

недбалість

переговори

необов’язкове для виконання рішення



 

 

omission

out-of-pocket expenses

outrageous

outrageous conduct

pain and suffering

pervasive

pervasive sexual innuendo

prior law

promote

promote agreement

property damage

proportionally reduce

protection of job security


 

 

бездіяльність

фактичні витрати

брутальний; неприпустимий

обурлива поведінка

біль та страждання

поширений; який поширюється; непристойний

непристойний натяк

правова норма, яка була чинна раніше

сприяти

сприяти досягненню домовленості

майнова шкода

пропорційно зменшувати

захист посадового становища


providing and enforcing a remedy визначення розмірів відшкодувань та їх стягнення


proximate cause

psychological well-being

public wrong

punitive damages

quid pro quo

reasonable behaviour

reasonable outcome

reasonably prudent person

reckless conduct

recover damages

reimbursement

relinquish

relinquish basic concerns

remedy

render a nonbinding solution

repair bills

responsibility


безпосередня причина

психологічний стан

кримінально карана шкода суспільству

штрафні збитки, каральні відшкодування

в обмін на щось

розумна поведінка

найбільш ймовірний результат справи

розумно обачлива особа

безрозсудна поведінка

одержувати компенсацію за спричинену шкоду

відшкодування

поступитися

поступатися головними принципами

покарання; засіб (судового) захисту

приймати рішення, необов’язкове для виконання

вартість ремонту приміщень

відповідальність


rules established by the parties правила, встановлені сторонами


scope of duties

settle conflict

settlement

sex discrimination

sexual harassment


обсяг обов’язків

вирішувати конфлікт

врегулювання

дискримінація за статтю

сексуальні домагання


shortened version of the dispute скорочена версія спору


sketch of the scene


схема (дорожньо-транспортної) пригоди; схема

місця злочину

 

 



 

 

skid marks

slander

statutory causes

strict liability

subject to danger

substantial factor

substitutes

take steps

tendency

theft

tort law

traffic accident

traffic hazard

unlawful detention

unreasonable risk

valuable right or interest

vandalism

viable

wanton

wanton conduct

warrant

win the case

with regard for the safety of

others

workable solution

wrong without harm

 

абсолютна форма захисту

альтернативи


 

 

гальмівний шлях

обмова (усний наклеп)

встановлені законом підстави для позову

безумовна відповідальність

піддавати небезпеці

істотний чинник

замінники

вживати заходів

схильність

крадіжка

деліктне право

дорожньо-транспортна пригода

загроза безпеці руху

незаконне затримання

безпідставний ризик

важливе право або інтерес

вандалізм

вагомий

необґрунтований; зловмисний

безвідповідальна поведінка

слугувати підставою (виправданням) для

виграти процес

враховуючи необхідність забезпечення безпеки

інших осіб

взаємоприйнятне рішення

порушення без спричинення шкоди

 

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Exercise 1. Read and translate (see the Introduction for details). | Exercise 1C. Translate into English. | VOCABULARY – 2 | VOCABULARY – 3 | Exercise 3C. Translate into English. | Exercise 6. Translate into Ukrainian. | Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use | Lowing texts into English. | VOCABULARY – 7 | VOCABULARY – 9 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Exercise 11. Work in pairs. Study the Vocabulary below and then translate Text 10| UKRAINIAN – ENGLISH

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)