Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть вторая 2 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

Я ощутил, как по лбу стекает струйка пота. Кажется, куртка сделала свое дело и даже лучше, чем я ожидал. Но у меня такой пока не было. Если остальные бандиты откроют огонь...

Абрахам передал Меган свой пулемет, затем подошел и опустился на колени перед упавшим бандитом.

— Надави здесь, пожалуйста, — сказал он доброжелательно, положив руку бандита на его бедро. — Вот так, очень хорошо. Теперь, если не возражаешь, я перевяжу рану. Я выстрелил так, чтобы пуля прошла сквозь мышцу, поэтому она не должна застрять внутри.

Головорез застонал от боли, когда Абрахам достал бинт и стал перевязывать ногу.

— Ты не можешь убить нас, дружище, — продолжил Абрахам более мягко. — Видишь, мы не совсем те, кем кажемся?

Головорез энергично закивал.

— Не кажется ли тебе, что было бы мудрее оставаться нашими союзниками?

— Да, — согласился головорез.

— Замечательно, — произнес Абрахам, затягивая повязку. — Меняй ее дважды в день. Используй стерильные бинты.

— Да.

— Хорошо. — Абрахам встал, взял свой пулемет, повернулся к остальным головорезам и сказал. — Спасибо, что позволили нам пройти.

Они выглядели сбитыми с толку, но расступились, освобождая нам проход. Абрахам пошел вперед, а мы поспешили следом. Я оглянулся через плечо на остальных членов шайки, столпившихся вокруг своего поверженного лидера.

Поразительно, — произнес я, когда мы отошли подальше.

— Нет. Это группа напуганных людей, защищающих то немногое, что у них есть — свою репутацию. Я им сочувствую.

— Они выстрелили в тебя. Три раза.

— Я позволил им это сделать

— Только потому, что они угрожали нам!

— Только потому, что мы вторглись на их территорию, — ответил Абрахам. Он снова отдал свой пулемет Меган, затем на ходу снял куртку. Я увидел, что одна из пуль пробила ее насквозь. Из дыры в его майке сочилась кровь.

— Куртка не все пули остановила?

— Они не совершенны, — ответила Меган, когда Абрахам снял майку. — Моя постоянно подводит.

Мы остановились, пока Абрахам платком вытирал кровь, а затем вытаскивал маленький осколок металла. Это было все, что осталось от пули, которая, по-видимому, распалась при ударе о куртку. Только один маленький осколок добрался до его кожи.

— А что, если бы он выстрелил тебе в лицо? — спросил я.

— Куртки скрывают продвинутое экранирующее устройство, — сообщил Абрахам. — Защищает не сама куртка, а окружающее ее защитное поле. Этот невидимый барьер обеспечивает защиту всего тела от противодействующих сил.

— Что? Правда? Поразительно.

— Да. — Абрахам помедлил, затем снова надел майку. — Тем не менее, скорее всего, это бы не остановило направленную в лицо пулю. Так что мне повезло, что они решили в него не стрелять.

— Как я сказала, — вставила Меган, — они далеки от совершенства. — Кажется, она злилась на Абрахама. — Щит работает лучше с такими вещами, как падения и аварии. Пули настолько малы и бьют с такой скоростью, что силовое поле быстро перегружается. Абрахам, любой из этих выстрелов мог убить тебя.

— Но не убил же.

— Но все равно, тебя могли ранить. — Голос Меган был строгим.

— Меня и ранили.

Она закатила глаза.

— Тебя могли ранить и посильнее.

— Или они могли открыть огонь, — возразил он, — и убить нас всех. Это была авантюра, которая сработала. Кроме того, я уверен, теперь они думают, что мы Эпики.

— Я почти решил, что ты один из них, — признался я.

— Обычно мы держим эту технологию в тайне, — продолжил говорить Абрахам, снова одевая куртку. — Чтобы не давать людям оснований думать, что Реконеры — это Эпики. Такие мысли могли бы подорвать основу всего, что мы делаем. Однако в данном случае я верю, что это пойдет нам на пользу. Твой план предполагает слухи про появление в городе новых Эпиков, тех, кто против Стального Сердца. Будем надеяться, эти люди помогут нам их распространить.

— Я думаю, — сказал я, — это был хороший ход. Но искры, Абрахам. На мгновение я подумал, что мы покойники.

— Люди редко хотят убивать, Дэвид, — спокойно произнес Абрахам. — Это далеко от сути здравого человеческого рассудка. В большинстве ситуаций они пойдут на многое, чтобы избежать убийства. Запомни, это тебе еще пригодится.

— Я видел множество людей, которые убивали, — ответил я.

— Да, и всегда есть какая-то причина. Либо они чувствуют, что у них нет другого выхода, и в этом случае, если ты дашь им выбор, они с радостью его примут, либо у них больной разум.

— А Эпики?

Абрахам потянулся к шее и нащупал маленький серебряный медальон, который там носил.

— Эпики — не люди.

Я кивнул. С этим я был согласен.

— Кажется, нашу беседу прервали, — напомнил Абрахам, забирая у Меган свой пулемет и привычно размещая его на плече, когда мы пошли дальше. — Как Стальное Сердце заработал свое ранение? Это могло быть оружие, которое использовал твой отец. Ты ведь так и не попытался осуществить свой смелый план найти такой же пистолет, и потом... как ты там сказал? Пробраться во дворец Стального Сердца и пристрелить его?

— Нет, так и не попытался, — ответил я покраснев. — Здравый смысл победил. Тем не менее, я не думаю, что дело в пистолете. Девятимиллиметровый калибр армейско-полицейского образца совсем не редкость. Кто-то наверняка пытался стрелять в него из такого. Кроме того, я никогда не слышал об Эпике, слабостью которого была бы пуля определенного калибра или тип пистолета.

— Возможно, — сказал Абрахам. — Но уязвимости многих Эпиков не подчиняются здравому смыслу. Это могло быть даже как-то связано с производителем того, отдельно взятого, пистолета. Или наоборот, с начинкой пули. Многие Эпики уязвимы к особым сплавам.

— Верно, — признал я. — Но что должно быть не так в той конкретной пуле, чтобы она отличалась от всех, которые были в него выпущены?

— Я не знаю, — ответил Абрахам. — Но об этом стоит задуматься. В чем, ты думаешь, причина его слабости?

— Я, как и Тиа, считаю, что повлияло что-то из хранилища, — сказал я лишь с некоторой долей уверенности. — Или это, или что-то в той ситуации. Может быть, это возраст моего отца дал такой эффект — дико, я в курсе, но в Германии был Эпик, которого мог ранить только тот, кому было ровно тридцать семь лет. Либо это может быть количество людей, стреляющих в него. Крестную Мать, Эпика из Мехико, можно было ранить, только если ее пытались убить сразу пять человек.

— Без разницы, — перебила Меган, останавливаясь и разворачиваясь, чтобы посмотреть на нас. — Вы никогда этого не узнаете. Его слабостью может быть практически что угодно. Даже с историей Дэвида, пусть она и не результат его фантазии, нет способа это выяснить.

Мы с Абрахамом остановились. Лицо Меган было красным, и, кажется, она едва себя контролировала. После недели ее холодного профессионального поведения, ее гнев был для нас большим шоком.

Она резко повернулась и пошла дальше. Я взглянул на Абрахама, и он пожал плечами.

Мы продолжили путь, но на этом наша беседа закончилась. Меган ускоряла шаги, если Абрахам пытался ее нагнать, и мы просто оставили ее в покое. И она, и Абрахам получили инструкции, как попасть в оружейную лавку, так что она могла вести нас не хуже него. Вероятно, этот Даймонд бывал в городе только короткое время, а когда бывал, то всегда размещал свой магазин в разных местах.

Мы шли извилистым лабиринтом катакомб добрый час, прежде чем Меган остановила нас на перекрестке. Мобильник подсвечивал ее лицо, когда она сверялась с картой, которую закачала в него Тиа.

Абрахам вынул свой мобильник из кармашка на плече куртки и сделал то же самое.

— Почти на месте, — сообщил он мне, указывая направление. — Туда. В конец этого туннеля.

— Насколько мы можем доверять этому парню? — спросил я.

— Ни на сколько, — ответила Меган. Ее лицо вернулось к обычной бесстрастной маске.

Абрахам кивнул.

— Лучше всего никогда не доверять продавцу оружия, мой друг. Все они торгуют с обеими сторонами, только они одни выиграют, если конфликт будет продолжаться бесконечно.

— Обеими сторонами? — переспросил я. — Стальному Сердцу он тоже продает?

— Он не признается, если ты спросишь, — ответил Абрахам, — но, ясное дело, продает. Даже Стальное Сердце не станет причинять вред поставщику хорошего оружия. Убей или искалечь человека типа Даймонда — и больше торговцы сюда не придут. И армия Стального Сердца никогда не получит таких хороших технологий, как его соседи. Это не означает, что Стальное Сердце в восторге от этого. Даймонд никогда не смог бы открыть свой магазин на верхних улицах. Однако здесь, внизу, Стальное Сердце закрывает на это глаза ровно до тех пор, пока его солдаты продолжают пополнять свой арсенал.

— Так... все, что мы купим у него, — произнес я, — Стальное Сердце узнает об этом.

— Нет, нет, — ответил Абрахам. Его, казалось, это позабавило, будто я задал вопрос о чем-то очень простом, как правила игры в прятки.

— Продавцы оружия не распространяются о своих клиентах, — пояснила Меган. — Во всяком случае, пока те живы.

— Даймонд вернулся в город только вчера, — сообщил Абрахам, ведя нас вниз по туннелю. — Он будет открыт всего неделю. Если мы придем к нему первыми, то увидим, что у него есть, до того, как это увидят люди Стального Сердца. Так мы можем получить преимущество, верно? У Даймонда часто бывают очень... интересные товары.

«Тогда ладно», — подумал я. И, наверное, это не важно, что Даймонд был скользким типом. Я был готов использовать любые средства, чтобы добраться до Стального Сердца. Соображения морали перестали тревожить меня уже очень давно. Кто станет тратить время на нравственность в таком мире, как этот?

Мы достигли коридора, ведущего к магазину Даймонда. Я ожидал увидеть охрану, возможно бронированную. Тем не менее, там была только маленькая девочка в желтом платье. Она лежала на полу, на тонком матрасе, и что-то рисовала серебристой ручкой на листке бумаги. Она взглянула на нас и принялась жевать колпачок.

Абрахам вежливо вручил девочке маленький чип с данными, который она взяла и секунду повертела в руках, прежде чем вставить в слот на своем мобильнике.

— Мы от Федруса, — сообщил Абрахам. — У нас запланирована встреча.

— Проходите, — откликнулась девочка, бросая чип ему обратно.

Абрахам поймал его на лету, и мы продолжили идти по коридору. Я оглянулся через плечо на девочку.

— Не самая надежная система безопасности.

— С этим Даймондом не соскучишься, — сказал Абрахам улыбаясь. — Здесь наверняка размещены какие-то потайные устройства — своего рода ловушка, которую девчонка может активировать. Возможно, что-то связанное со взрывчаткой. Даймонд любит взрывы.

Мы повернули за угол и оказались в раю.

— Вот мы и пришли, — сообщил Абрахам.

16

Магазин Даймонда расположился не в комнате, а в одном из длинных подземных коридоров. Я прикинул, что на другом его конце либо тупик, либо охрана. Пространство заливал свет из подвешенных портативных светильников, которые после общей темноты катакомб почти ослепляли.

Эти лампы освещали оружие — сотни образцов, развешанных на стенах коридора. Прекрасная полированная сталь и глубокая, матово-черная. Штурмовые винтовки. Пистолеты. Массивные электронно-компрессионные чудовища с гравитонами, наподобие того, что было у Абрахама. Револьверы старого образца, штабеля гранат, ракетные установки.

За всю свою жизнь у меня было только два ствола — мои пистолет и винтовка. Винтовка была лучшим другом. Она у меня уже три года, и я весьма привык на нее полагаться. Она делала свое дело, когда я нуждался в ней. У нас были отличные отношения — я заботился о ней, а она обо мне.

Но при виде магазина Даймонда я почувствовал себя, как маленький мальчик, у которого была только одна игрушечная машинка, а теперь его привели в демонстрационный зал, полный Феррари.

Абрахам прошел в коридор. Он едва взглянул на оружие. Следом вошла Меган, а я последовал за ней, разглядывая стены и висевшие на них товары.

— Ух ты, — произнес я. — Это как... банановая плантация оружия.

— Банановая плантация, — повторила Меган.

— Конечно. Ну, ты знаешь, когда бананы густо свисают вниз со своих деревьев.

— Колено, хреново у тебя с метафорами.

Я покраснел. «Художественная выставка, — подумал я. — Мне надо было сказать: как на художественной выставке оружия. Нет, стоп. Если бы я так сказал, это бы значило — выставка оружия, на которую приходят посмотреть. Значит, просто выставка оружия?»

— Откуда тебе знать, что такое бананы? — тихонько спросила Меган, пока Абрахам приветствовал дородного человека, который стоял у пустого участка стены. Это мог быть только Даймонд. — Стальное Сердце ничего не импортирует из Латинской Америки.

— Из моих энциклопедий, — ответил я рассеянно. «Выставка оружия для криминальных элементов. Вот что я должен был сказать. Это бы звучало впечатляюще». — Почитываю иногда. Кое-что застряло в памяти.

— Энциклопедий?

— Ага.

— Которые ты иногда «почитываешь».

Я остановился, соображая, что сказал.

— Э-э. Нет. Я имею в виду, просто перелистывал. Ну, знаешь, искал картинки с оружием. Я...

— Ты такой ботаник, — заявила она, шагая вперед, чтобы присоединиться к Абрахаму. Кажется, это ее позабавило.

Я вздохнул, затем присоединился к ним и попытался привлечь ее внимание, чтобы похвастаться новой метафорой, но Абрахам стал представлять нас.

—... новичок, — произнес он, указывая на меня. — Дэвид.

Даймонд кивнул мне. На нем была яркая рубашка с цветочным узором, наподобие тех, которые, как говорят, когда-то носили в тропиках. Может быть, отсюда появилась моя банановая метафора. У него была седая борода и длинные седые волосы с пробивающейся на лбу лысиной. А также широченная улыбка, которая зажигала искорки в его глазах.

— Я понял, — сказал он Абрахаму, — ты хочешь посмотреть что-нибудь новенькое. Что-нибудь захватывающее. Ты знаешь, мои... хм... другие клиенты здесь еще не были! Вы первые. Самая первая поклевка!

— И самые высокие цены, — добавил Абрахам, оглядываясь на стену с оружием. — В наше время смерть приходит как награда.

— Сказал человек с электронно-компрессионным Манчестером 451, — парировал Даймонд. — С гравитонами и полной обоймой гранат. Красиво взрываются, кстати. Несколько слабоват разброс, но зато их можно классно метать прямо к цели.

— Покажи, что у тебя есть, — попросил Абрахам вежливо, хотя его голос казался напряженным. Я мог поклясться, что с головорезами, которые в него стреляли, он разговаривал более спокойно. Любопытно.

— У меня много чего есть вам показать, — сказал Даймонд. У него была улыбка, как у рыбы-попугая, которых я, правда, никогда не видел, но всегда представлял их похожими на обычных попугаев. — Почему бы вам не осмотреться? Просто немного покопаться. Может, что и придется по душе.

— Очень хорошо, — согласился Абрахам. — Спасибо.

Он кивнул нам. Мы знали, что должны были делать. Высматривать что-то неординарное. Оружие, которое могло бы произвести большие разрушения, настолько, чтобы это выглядело делом рук Эпика. Если мы хотели, чтобы нам поверили, нам нужно было что-то действительно впечатляющее.

Меган подошла ко мне, рассматривая пулемет, который стрелял зажигательными снарядами.

— Я не ботаник, — прошипел я ей тихо.

— Почему это имеет для тебя значение? — спросила она, ее тон был нейтральным. — Нет ничего плохого, чтобы быть умным. Фактически, если ты соображаешь, то будешь более сильным активом в команде.

— Я просто... я... мне просто не нравится, когда меня так называют. Кроме того, кто когда-нибудь слышал о ботанике, который прыгает с летящего самолета и, падая на землю, на лету стреляет в Эпика?

— Я никогда не слышала, чтобы кто-то так делал.

— Это сделал Федрус, — напомнил я. — Устранение Краснолиста три года назад в Канаде.

— Эта история сильно преувеличена, — тихо промолвил Абрахам, подходя. — Это был вертолет. И все это была часть плана — мы действовали очень осторожно. Теперь, пожалуйста, сосредоточьтесь на нашей текущей задаче.

Я закрыл рот и стал изучать оружие. Зажигательные снаряды были впечатляющими, но не особо оригинальными. Для нас это было недостаточно вызывающе. Вообще-то, не подойдет никакое обычное оружие — стреляй оно пулями, ракетами или гранатами — это будет неубедительно. Нам было нужно нечто большее, что-то вроде энергетического оружия Силовиков. Возможность сымитировать природную огневую мощь Эпика.

Я двинулся вглубь коридора, и у меня создалось впечатление, что по мере продвижения оружие становится более необычным. Я остановился возле любопытной группы объектов. Выглядели они достаточно невинно — бутылка с водой, мобильник, авторучка. Они, так же как и оружие, были прикреплены к стене.

— О... ты проницательный человек. А, Дэвид?

Я подпрыгнул и обернувшись увидел позади себя ухмыляющегося Даймонда. Как может толстяк двигаться так бесшумно?

— Что это? — спросил я.

— Усиленная стелс-взрывчатка, — ответил с гордостью Даймонд. Он протянул руку, постучал по стене, и на ней появилось изображение. Видимо, у него здесь был подключен визуализатор. Изображение показывало стоящую на столе бутылку воды. Мимо шел бизнесмен, разглядывая какие-то бумаги. Он положил их на стол, затем свернул крышку с бутылки.

И взорвался.

Я отскочил назад.

— О, — молвил Даймонд. — Надеюсь, ты понимаешь ценность этой съемки. У меня редко бывают хорошие кадры стелс-взрывчатки в полевых условиях. Эти довольно примечательны. Заметил, как взрыв швырнул тело назад, но практически больше ничего не повредил? Для стелс-взрывчатки это важно, в частности, если у жертвы могут быть при себе ценные документы.

— Это отвратительно, — проронил я, отворачиваясь.

— Мы в бизнесе смерти, молодой человек.

— Я про видео.

— Он был не очень хорошим человеком, если это поможет. — Сомневаюсь, что для самого Даймонда это имело какое-то значение. Он выглядел учтивым, барабаня пальцами по стене. — Хороший взрыв. Буду откровенен — половину из них я продал только потому, что мне нравится показывать это видео. Оно единственное в своем роде.

— Они все взрываются? — спросил я, разглядывая невинные на вид устройства.

— Ручка – это пусковой механизм, — сообщил Даймонд. — Щелчок активизирует один из тех маленьких, похожих на ластик, приборов. Это универсальные взрыватели. Приклей их к какой-нибудь взрывчатке, щелкни ручкой, и все взлетит на воздух. Конечно, многое зависит от самой взрывчатки, но в них запрограммирован довольно продвинутый алгоритм определения. Так что работают с большинством взрывчатых веществ. Приклей такой на чью-нибудь гранату, отойди подальше, затем щелкни ручкой.

— Если ты сможешь прикрепить это к чьей-либо гранате, — вклинилась в разговор подошедшая Меган, — то сможешь и просто выдернуть чеку. А еще лучше застрелить его.

— Это подойдет не к любой ситуации, — парировал Даймонд. — Но может получиться очень весело. Что может быть лучше, чем подорвать врага его собственной взрывчаткой, когда он этого не ожидает?

— Даймонд, — позвал Абрахам из глубины коридора. — Иди расскажи мне об этом.

— Ах! Отличный выбор. Замечательные взрывы... — И он поспешно удалился.

Я взглянул на панель, заполненную с виду безопасными, однако смертоносными объектами. Что-то в них мне очень не нравилось. Мне доводилось убивать людей, но делал я это честно. С оружием в руках и только если это было необходимо. Я усвоил не так много философских мыслей о жизни, но одну из них вложил в меня отец: «Никогда не наноси первый удар. Когда наносишь второй, удостоверься, что третьего не последует».

— Это может быть полезно, — предположила Меган, по-прежнему стоя скрестив руки. — Хотя я сомневаюсь, что хвастун действительно понимает для чего.

— Я знаю, — согласился я, пытаясь вернуть свои позиции. — Я имею в виду, вот так записывать смерть какого-то бедняги? Это абсолютно непрофессионально.

— Вообще-то, он продает взрывчатые вещества, — напомнила она, — так что наличие такой записи — это как раз-таки профессионально с его стороны. Подозреваю, у него есть запись работы каждого из этих аппаратов, поскольку здесь мы не можем попробовать их в действии.

— Меган, это была запись, как взрывается какой-то парень. — Я покачал головой не соглашаясь. — Это было ужасно. Нельзя показывать такие вещи.

Меган задумалась, будто ее что-то обеспокоило.

— Да. Конечно. — Она посмотрела на меня. — Ты так и не объяснил, почему тебя так задело, что я назвала тебя ботаником.

— Я тебе говорил. Мне не нравится, потому что, ну, мне хочется делать что-то эдакое. А ботаны не...

— Не поэтому, — перебила она, спокойно глядя на меня. Искры, но ее глаза были прекрасны. — То, что задевает тебя, гораздо глубже, и ты должен это преодолеть. Это слабость. — Она посмотрела на бутылку с водой, затем повернулась и пошла к той штуке, которую осматривал Абрахам. Это была какая-то разновидность базуки.

Я закинул винтовку на плечо и сунул руки в карманы. Такое впечатление, будто в последние дни я большую часть времени провожу за выслушиванием лекций. Я думал, что с уходом из Фабрики все это закончится, но полагаю, что слишком плохо знал жизнь.

Я отвернулся от Меган и Абрахама и окинул взглядом ближайшую стену. Было трудно сосредоточиться на висящем прямо передо мной оружии. Мой разум продолжал размышлять над ее вопросом. Почему меня раздражало слово «ботаник»?

Я подошел и встал с ней плечом к плечу.

—... не знаю, это ли нам нужно, — сказал Абрахам.

— Но взрывы такие большие, — ответил Даймонд.

— Это потому, что они забирали умных, — сказал я Меган тихо.

Я чувствовал, что она смотрит на меня, но продолжал упорно пялиться в стену.

— Многие дети с Фабрики очень старались доказать, насколько они умны, — тихо продолжил я. — Там была школа, ну ты знаешь. Полдня ты ходишь в школу, другую половину работаешь. Пока тебя не исключат. Если учишься плохо, тебя просто исключают, и тогда ты работаешь целый день. В школе было легче, чем на Фабрике, поэтому большинство детей действительно очень старались.

— Ну а умные... действительно умные... ботаники... они уходили. Их забирали в верхний город. Если ты показывал способности к компьютерам или к математике, или к письму, то уходил. Я слышал, они получали хорошую работу. В отделах пропаганды Стального Сердца или бухгалтерских офисах, или в подобных структурах. Когда я был моложе, то прикалывался по поводу того, что у Стального Сердца есть бухгалтеры. А у него их много, как ты знаешь. Империя нуждается в таких людях.

Меган посмотрела на меня с любопытством.

— Так ты...

— Учился быть тупым, — выпалил я. — Или, скорее, середнячком. Тупого бы выгнали из школы, а я хотел учиться, знал, что мне нужно учиться, поэтому надо было оставаться. Также я знал, что если уйду на верхние уровни, то потеряю свою свободу. Он гораздо пристальнее следит за своими бухгалтерами, чем за работниками с Фабрики.

— Были там и другие пацаны вроде меня. Многие девчонки быстро добивались успехов, умницы. Но некоторые из мальчиков стали видеть знак доблести в том, что их не забирали наверх. Такому уже не хотелось быть умником. А с тех пор, как я стал задавать так много вопросов об Эпиках, мне понадобилась сверхосторожность. Я прятал свои блокноты, находил способы, как отделаться от тех, кто считал меня умным.

— Но ты больше не там. Ты с Реконерами. Так что это не имеет значения.

— Имеет, — парировал я. — Потому что я не такой. Я не умный, я просто дотошный. Моим друзьям, которые действительно были умными, не нужно было учиться вообще. А я пахал как лошадь, чтобы сдать каждый экзамен.

— Как лошадь?

— Ну, ты ведь знаешь? Лошади же выполняют тяжелую работу. Телеги там таскают, плуги тянут и... всякое прочее.

— Да, я просто не буду обращать внимания.

— Я не умный, — буркнул я.

Я не упомянул о том, что я так старался учиться, потому что мне всегда нужно было в совершенстве знать ответы на все вопросы. Только в этом случае я мог дать точное количество неправильных ответов, чтобы оставаться середнячком. Достаточно умен, чтобы оставаться в школе, но не настолько, чтобы привлечь внимание.

— Кроме того, — продолжал я. — Я знал некоторых детей, которые действительно были умны, они учились, потому что им это нравилось. Мне — нет. Я ненавидел учиться.

— Ты просмотрел энциклопедию. Несколько раз.

— Высматривал, что могло бы ослабить Эпика, — объяснил я. — Мне нужно было знать различные типы металлов, химических веществ, элементов и символов. Практически что угодно может быть такой слабостью. Я надеялся, что-нибудь придет мне в голову. Что-нибудь насчет него.

— Так это все из-за него?

— Все в моей жизни из-за него, Меган, — сказал я, глядя на нее. — Все.

Мы затихли, хотя Даймонд продолжал болтать. Абрахам повернулся посмотреть на меня. Казалось, он задумался.

«Отлично, — подумал я. — Он слышал. Просто отлично».

— Достаточно, спасибо, Даймонд, — прервал разговор Абрахам. — Это нам действительно не подходит.

Продавец оружия вздохнул.

— Очень хорошо. Но, возможно, ты подскажешь мне, что могло бы подойти.

— Нечто особенное, — сказал Абрахам. — Что-то, чего прежде никто не видел, но при этом нечто разрушительное.

— Ну, мало что из моих вещей не является разрушительным, — возразил Даймонд. — Но особенное... Давай посмотрим...

Абрахам махнул, чтобы мы продолжали поиски. Однако, когда Меган отошла, он взял меня за руку. У него была довольно сильная хватка.

— Стальное Сердце забирает умных, — произнес он тихо, — потому что он их боится. Он знает, Дэвид. Все это оружие его не пугает. Не оно его свергнет. Это будет кто-то достаточно сообразительный, достаточно умный, чтобы понять слабое место в его броне. Он знает, что не может убить всех, поэтому использует их. Когда он умрет, это случится по вине кого-то вроде тебя. Запомни это.

Он выпустил мою руку и пошел за Даймондом.

Я посмотрел ему вслед, затем подошел к другой группе оружия. Его слова вообще-то ничего не меняли, но, как ни странно, я вырос в собственных глазах, когда смотрел на развешенное оружие и мог идентифицировать каждого изготовителя.

Я совсем не ботаник. По крайней мере, я это знаю.

Несколько минут я смотрел на стволы, испытывая гордость от того, что многие из них могу опознать. К несчастью, среди них не было ничего по-настоящему особенного. На самом деле, как раз тот факт, что я мог их идентифицировать, и гарантировал, что они не были достаточно необычными. Нам нужно было что-то, чего никто прежде не видывал.

«Возможно, у него ничего и не будет, — подумал я. — Если ассортимент в его магазине постоянно меняется, то, возможно, мы выбрали неудачное время для визита. Иногда, запуская руку в мешок с призами, ты не вытаскиваешь ничего стоящего. Это...»

Я остановился, заметив кое-что другое. Мотоциклы.

Все три стояли в ряд у дальнего конца коридора. Я не увидел их сразу, потому что сосредоточился на оружии. Они были обтекаемые, темно-зеленые с черным узором на боках. Мне уже хотелось пригнуться и податься вперед, уменьшая сопротивление струе встречного ветра. Я мог представить, как несусь по улице на одном из них. Они выглядели такими же опасными, как аллигаторы. Реально быстрые аллигаторы в черном. Аллигаторы-ниндзя.

Я решил не испытывать эту метафору на Меган.

На них не было никакого видимого оружия, но были какие-то странные устройства по бокам. Может быть, энергетическое оружие? Они, казалось, не вписывались в большую часть того, что было здесь у Даймонда. Но, с другой стороны, здесь был представлен действительно разнообразный ассортимент.

Мимо прошла Меган, и я поднял палец, указывая на мотоциклы.

— Нет, — отрезала она, даже не взглянув.

— Но...

— Нет.

— Но они потрясные! — воскликнул я, поднимая руки, будто это могло быть достаточным аргументом. И, искры, это так и было. Они были потрясными!

— Колено, ты мог бы вести разве что седан какой-нибудь пожилой леди, — предположила Меган. — Я не хочу видеть тебя на чем-то гравитационном.

— О, они с гравитонами! — Это было еще более потрясно.

— Нет, — сказала Меган твердо.

Я посмотрел на Абрахама, который рассматривал что-то рядом. Он поглядел на меня, затем на байки и улыбнулся.

— Нет.

Я вздохнул. Мне представлялось, что покупать оружие будет куда веселее, чем оказалось на самом деле.

— Даймонд, — Абрахам позвал торговца. — Что это такое?

Продавец оружия неуклюже подошел.

— О, это замечательно. Грандиозные взрывы. Это... — Его лицо вытянулось, когда он приблизился и увидел, о чем фактически спрашивал Абрахам. — О. Это. Хм, это довольно замечательно, хотя не знаю, насколько это вам подойдет...

Предметом обсуждения была большая винтовка с очень длинным стволом и прицелом сверху. Немного похожая на AWM — одну из снайперских винтовок, используемую Фабрикой в качестве модели для производства своей продукции. Однако ствол был длиннее, а вокруг цевья добавлены несколько колец. Она была окрашена в черный и темно-зеленый цвета и имела большое отверстие там, где должен был размещаться магазин.


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1 страница | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 2 страница | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 3 страница | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 4 страница | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 5 страница | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 6 страница | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 7 страница | ЧАСТЬ ВТОРАЯ 4 страница | ЧАСТЬ ВТОРАЯ 5 страница | ЧАСТЬ ВТОРАЯ 6 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 1 страница| ЧАСТЬ ВТОРАЯ 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)