Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 32. В тот день после обеда вся школа по‑прежнему продолжала обсуждать новости

 

В тот день после обеда вся школа по‑прежнему продолжала обсуждать новости, и во время урока этики в классе Шайлер мистер Орион пытался успокоить учеников.

– Тише, тише, пожалуйста, – приговаривал он. – Я понимаю, что случай непростой, но мы должны помнить, что являемся гражданами Соединенных Штатов и любой из нас невиновен, пока не доказана его вина.

Шайлер вошла в класс и заметила, что Джек снова сидит на своем обычном месте у окна.

– Привет, – окликнула она его, застенчиво улыбаясь и усаживаясь за соседний стол.

Она не могла забыть, как он целовал ее, как будто он делал это и прежде.

Джек сейчас был необыкновенно красив. В свете ламп волосы его сверкали, словно белое золото, одежда была безукоризненно отглажена, а рубашка в кои‑то веки заправлена в брюки. Сверху он надел элегантный черный джемпер, а на запястье поблескивали золотые часы, Шайлер их раньше не видела.

Но он даже не посмотрел в ее сторону.

– Джек…

– Что? – холодно спросил он.

Шайлер вздрогнула от его ледяного тона.

– Что‑то не так? – прошептала она.

Он не ответил.

– Джек, мы должны что‑то сделать! Дилана арестовали! И ты знаешь, что это неправильно. Он не мог убить ее! – яростным шепотом продолжала девушка. – Он человек. Его подставили. Мы должны узнать почему.

Джек взял свою дорогую перьевую ручку и нацарапал что‑то в блокноте. Он по‑прежнему не смотрел на Шайлер.

«Это не наше дело».

– Что ты имеешь в виду? – снова зашептала девушка. – Ты ведь понимаешь, что это наше дело. Нам нужно узнать, кто убивает нас. Ты не… ты не хочешь?…

– Не хотите поделиться своими секретами с остальным классом, мисс ван Ален? – спросил мистер Орион, прерывая этот односторонний разговор.

Шайлер отвернулась от Джека, устало ссутулившись.

– Нет, не хочу.

Весь урок Джек просидел молча, с каменным лицом. Он упорно не смотрел на Шайлер и даже не читал записки, которые она ему подсовывала.

Когда прозвенел звонок, Шайлер кинулась следом за Джеком, направившимся к выходу.

– Что на тебя нашло? Это все твоя сестрица? Что не так?

– Не трогай Мими! – рявкнул Джек.

– Но я не понимаю. Ведь в субботу вечером ты сказал…

– Я сказал, не подумав. Все совсем иначе. Извини, что ввел тебя в заблуждение.

– Почему ты со мной не разговариваешь? Что с тобой произошло? – дрожащим голосом спросила Шайлер.

Джек окинул ее взглядом.

– Мне действительно жаль, Шайлер. Но я сделал ошибку. Мне не следовало говорить то, что я сказал в тот вечер. Я был не прав. Отец мне все объяснил. Комитет ничего не скрывает. Они расследуют обстоятельства смерти Эгги, и мы просто должны понять, что Комитет знает, как будет лучше. Когда все разрешится, они нам сообщат. Давай пока не будем думать об этом.

– Твой отец… твой отец тоже в этом участвует! – обвиняюще воскликнула Шайлер.

Джек тяжело положил руку ей на плечо, с силой сжал, потом отпустил и отошел на шаг.

– Брось это все, Шайлер. Так будет лучше и тебе, и мне.

– Джек! – крикнула она.

Он не обернулся. Она видела, как он деловитой походкой спускается на второй этаж, где как раз выходила из своего класса Мими Форс. Шайлер смотрела на них обоих и словно бы впервые замечала, как они похожи друг на друга: одинаковое худощавое телосложение, одинаково длинные руки и ноги, одинаковый рост, одинаковый цвет волос, глаз и кожи. Она видела, как улыбнулась Мими, заметив Джека. Как Джек обвил рукой плечи сестры – такой ласковый, интимный жест… В сердце Шайлер что‑то оборвалось.

– Что сказал Джек? – спросила Блисс, встретившись с Шайлер и Оливером в «Старбаксе» через дорогу от школы, куда они заскочили выпить кофе во время большой перемены.

– Он нам не поможет, – ответила Шайлер.

Слова с трудом сходили с языка.

– Почему?

– Он передумал. Говорит, что наболтал все это по ошибке. Велел забыть обо всем.

Девушка машинально и методично раздирала бумажную салфетку на крошечные кусочки, пока весь ее поднос не оказался усыпан конфетти.

– Он сказал, что Комитет со временем все объяснит, а мы пока должны просто ждать, – горько добавила она.

– Но как же Дилан? – удивилась Блисс. – Мы ведь не можем позволить обвинить его в том, чего он не совершал!

– И не позволим. Это наше дело, – сказал Оливер. – Мы единственные, кто теперь может его спасти.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 21 | ГЛАВА 22 | ГЛАВА 23 | ГЛАВА 24 | ГЛАВА 25 | ГЛАВА 26 | ГЛАВА 27 | ГЛАВА 28 | ГЛАВА 29 | ГЛАВА 30 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 31| ГЛАВА 33

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)