Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Praktische Hilfe statt Geld

Читайте также:
  1. Dann holte er einen Sack Perlen, der im Schilfe lag, und ohne ein Wort weiter zu sagen, schleppte er ihn fort und verschwand hinter einem Stein.
  2. Um... zu, (anstatt)statt... zu, ohne... zu
  3. Und horcht des Schilfes Schlummerliede;
  4. V. Bilden Sie Substantive weiblichen Geschlechts mit Hilfe von Suffixen.

 

US-Außenministerin Condoleezza Rice bezeichnete die Irak-Konferenz als "gute Chance" für die internationale Gemeinschaft, sich ein Bild von Fortschritten beim Wiederaufbau des Landes zu machen. Nach einer Begegnung mit Reinfeldt sagte Rice, die irakische Regierung benötige keine Finanzhilfe, sondern praktische Hilfsleistungen, um aus einem "immer besser funktionierenden Staat auch einen leistungsfähigen Staat zu machen". Dies bedeute unter anderem Investitionen und technische Hilfe.

An der Konferenz nehmen Vertreter von rund hundert Staaten und Organisationen teil. Das Treffen in der schwedischen Hauptstadt ist die erste Folgekonferenz nach der großen internationalen Irak-Konferenz vor rund einem Jahr im ägyptischen Scharm el Scheich. Damals hatten ranghohe Vertreter von rund 60 Staaten und Organisationen dem Irak rund 30 Milliarden Dollar (19 Milliarden Euro) Schulden erlassen. Nun soll geprüft werden, wie der Irak weiter stabilisiert werden kann. Die Teilnehmerstaaten des "Paktes für den Irak" hatten sich verpflichtet, an der Verwirklichung von Frieden, Stabilität und Demokratie innerhalb von fünf Jahren mitzuwirken. (stu)

 

Artikel X

 

Seit Ende des 20. Jahrhunderts – с конца XX столетия

zu den führenden Industrienationen – к ключевым ведущим индустриальным государствам

Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs – после конца Второй Мировой войны

in den neuen Bundesländern – в новых федеральных землях

die Folgekosten der Wiedervereinigung – дополнительные затраты воссоединения

eine langfristige Belastung für die Wirtschaft – долгосрочная нагрузка для экономики

das höchste Bruttosozialprodukt – наивысшая валовая продукция

rund 2 % des Bruttoinlandsprodukts – примерно 2 % валового национального продукта

Bei gleicher Nachfrage – при этом же самом запросе

die Deckung des Nahrungsmittelbedarfs der Bevölkerung – обеспечение требования пищевых продуктов

relevante Sonderkulturen – релевантные особые культуры

in diesem Bereich – в этой области

schwere Einbrüche – тяжелые вторжения

bedeutende Bodenschatze in Deutschland – значительное наземное сокровище в Германии

der Energiebedarf des Landes – потребность в энергии страны

eine Stärke der deutschen Wirtschaft – сила немецкой экономики

im weltweiten Vergleich – во всемирном сравнении

in Bereichen der Rüstungsindustrie – в областях военной промышленности

traditionelle Zentren für Industriebetriebe – традиционные центры для промышленного предприятия

ein Mangel an qualifiziertem Personal – недостаток в квалифицированном персонале

bedeutendste Handelspartner – самые значительные торговые партнеры

Binnenhafensystem der Welt – система речного порта мира

Pro-Kopf-Einkommen – доходы в расчете на душу населения

Wasserstraßen fur die Binnenschifffahrt – водные пути для речного судна

internationaler Flughafen Deutschlands – международный аэропорт Германии

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Keine neuen Kriegsdrohungen | Hamburger zum Abschluss | Gewerkschaften und Arbeitgeber auf einer Linie | Der Krieg der britischen Kinder | Telefonat ohne Erfolg |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Artikel IX| Wirtschaft

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)