Читайте также: |
|
Этот урок посвящен порядку. Такая естественная каждодневная деятельность - складывать на место игрушки - дает хорошую возможность заниматься немецким языком несколько раз в день. Работать с этим уроком будет несколько сложнее, чем с предыдущими, поскольку он предполагает предварительное "знакомство" малыша с немецкими названиями игрушек. То есть, будет хорошо, если ребенок, по меньшей мере, уже узнаёт их на слух. Если Вы только в начале пути, советуем разделить работу со Словариком на два этапа: сначала выучите сами названия всех (или большей части) игрушек Вашего малыша, и только затем приступайте к уроку как обычно. При работе со старшими дошкольниками (после 4-х лет) может также понадобиться такой "подготовительный период" и для ребенка. Пусть Вас это не пугает, чаще всего достаточно одного-двух занятий по ознакомлению с лексикой. Для этого предложите ребенку поиграть в игру "Ist das richtig?" (Вы или "гость" показываете и называете игрушку, а малыш определяет, правильно ли было названо - ja/nein, а позднее - richtig/falsch) или "Zeige..." ("Покажи..." - малыш по Вашей просьбе показывает игрушку или картинку) или "Was fehlt?" ("Чего не хватает?" - ребенок по Вашей команде закрывает глаза (Mach Augen zu!), Вы прячете какую-либо игрушку, предлагаете открыть глазки (Augen auf!) и спрашиваете: "Was fehlt?"). Таким образом, этот урок займет, возможно, несколько больше времени, чем обычно.
Если в "немецкие дни" у Вас "выпадает" какая-либо ситуация (например, ребенок был у бабушки или Вы были в гостях) и при этом Вы чувствуете, что давно не уделяли ей внимания, - включите лексику соответствующего урока в игру "Zeige..." или "Was fehlt?". Или создайте игровую ситуацию, в которой Вы, например, "накормите", "оденете" или "уложите спать" игрушку.
Будьте изобретательны, находите способы обеспечить малышу контакт с немецким языком в его повседневной деятельности!
Н а п о м и н а л к а. Следите за тем, чтобы пройденные ситуации не "выпадали" из сферы немецкоязычного общения с малышом.
СЛОВАРИК *
Что убираем: | |
игрушка | das Spielzeug |
игрушки | die Spielzeuge, die Spielsachen |
играть | spielen |
кубик, кубики | der Würfel, die Würfel die Bauklötze (Pl) |
кукла | die Puppe |
куколка | das Püppchen |
мяч | der Ball |
книга, книжка (маленькая) | das Buch, das Büchlein |
книги | die Bücher |
мягкие зверюшки, мягкие игрушки | die Stofftiere, die Kuscheltiere |
мишка | der Teddy |
погремушка | die Rassel |
греметь | rasseln |
зайчик | der Hase, das Häschen |
машинка | das Auto |
игрушечная машинка | das Spielauto |
игрушечная железная дорога | Die Spieleisenbahn |
музыкальная шкатулка, музыкальная табакерка | die Spieldose |
грузовичок | der Lastwagen |
карандашики | der Stift, die Stifte |
играть в мяч | Ball spielen |
мозаикa | das Puzzle |
Слово Puzzle заимствовано из английского, и в отношении его существуют некоторые коллизии. Словари предписывают произносить его по-английски - [pazl], [pasl], но многие жители Германии (из тех, которые встречались на моем пути), независимо от образовательного статуса произносят его через “U” -[puzl], [pusl]. | |
собирать мозаику | Ein Puzzle legen, zusammen setzen puzzeln |
школьные принадлежности | Die Schulsachen |
письменные принадлежности | Die Schreibutensilien |
Нужна уборка | |
порядок | die Ordnung |
убирать (в квартире), прибирать, наводить порядок, расчищать | aufräumen, saubermachen, in Ordnung bringen, Ordnung machen |
уборка, расчистка, наведение порядка | das Aufräumen |
беспорядок | der Chaos, die Unordnung, das Durcheinander |
большой, ужасный беспорядок | eine große Unordnung |
в комнате беспорядок | Das Zimmer ist nicht aufgeräumt |
Посмотри, какой беспорядок ты устроил! | Sieh mal, was für ein Durcheinander du gemacht hast! |
Здесь же царит ужасный беспорядок! | Hier herrscht ja ein fürchterliches Durcheinander! |
В твоей комнате очень грязно! | Dein Zimmer ist ein Saustall! |
Приберись в своей комнате! | Räume dein Zimmer auf! Bringe dein Zimmer in Ordnung! |
валяться | herumliegen |
в беспорядке, беспорядочно | unordentlich |
Посмотри, везде валяются твои книги! | Schau, überall liegen deine Bücher herum! |
(Везде) должен быть порядок! | Die Ordnung muss sein! |
весенняя уборка | der Frühjahrsputz |
генеральная уборка | das Großreinemachen |
пыль | der Staub |
пыльный | staubig |
покрытый пылью | mit Staub bedeckt/ mit Staub überzogen |
чистый | sauber |
грязь | der Schmutz |
грязный | schmutzig |
убирать комнату, заниматься уборкой в комнате | das Zimmer saubermachen |
Как и чем убираем: | |
убрать постель | das Bett machen |
вытереть стол | den Tisch abwischen /saubermachen/ |
убирать [что-то, например: игрушки, кубики] | aufräumen, wegräumen, wegschaffen |
подбирать [что-то, например: игрушки] | aufheben, aufsammeln |
вытирать пыть | den Staub abwischen |
тряпочка для вытирания пыли | der Wischlappen |
метелка для смахивания пыли | der Wedel, der Staubwisch |
веник/метёлка | der Besen |
подметать, мести | kehren, fegen |
совок | die Schaufel, die Kehrschaufel, die Handschaufel |
швабра | der Schrubber |
подметать пол веником | den Boden mit dem Besen fegen |
мыть пол | den Boden saubermachen, scheuern, wischen |
пылесос | der Staubsauger |
пылесосить | staubsaugen |
тряпка | das Staubtuch, der Staublappen |
ненужный в обстановке предмет, который только собирает пыль | der Staubfänger |
аккуратный, опрятный, аккуратный | säuberlich |
содержать в чистоте | sauber halten |
регулярно чистить и убирать | regelmäßig putzen und aufräumen |
Свою комнату ты должен сам содержать в чистоте! | Du musst dein Zimmer selbst sauber halten! |
протирать, cтирать (пыль) | wischen, abwischen |
Куда убираем: | |
Сложи свои носочки в ящик! | Räume deine Söckchen in die Schublade! |
Сложи свои носочки аккуратненько и положи их в ящик! | Sammle deine Söckchen auf und lege sie in die Schublade! |
положить на место, разложить по местам | an ihren Platz bringen |
все, что валяется, положить на свои места и навести порядок | herumliegende Dinge an ihren Platz bringen und Ordnung schaffen |
полка/полки | das Regal, die Regale |
Все должно лежать на своем месте! | Alles muss an seinem Platz sein! |
образцовый, примерный | vorbildlich |
образцовая чистота | vorbildliche Ordnung |
В твоем шкафу должен всегда царить порядок! | In deinem Schrank muss immer Ordnung herrschen! |
Вот теперь пол снова чистый! | Jetzt ist der Fußboden wieder sauber! |
ставить на полку | in das /ins/ Regal stellen auf das /aufs/ Regal stellen |
класть на полку | in das /ins/ Regal legen auf das /aufs/ Regal legen |
Поставь книжки на полку! | Stell bitte die Bücher auf das Regal! |
лежать, стоять на полке | Im Regal liegen /stehen/ |
Где должны лежать твои карандаши? – На полке. | Wo sollen deine Stifte liegen? – Im Regal. |
ящик для игрушек | die Spielzeugkiste |
мешок | der Sack |
в ящик для игрушек | in die Spielzeugkiste |
шкаф (книжный) | das Bücherregal |
собирать, складывать что-либо | einräumen |
выкладывать что-то из чего-либо | ausräumen |
положить, повесить, поставить что-либо в шкаф | etwas in einen Schrank legen, hängen, stellen |
хранить что-либо в шкафу | etwas im Schrank aufbewahren |
С полок книжного шкафа нужно вытереть пыль | Man muss den Staub vom Bücherregal abwischen. |
шкаф (платяной) | der Schrank, der Kleiderschrank |
Повесь одежду в шкаф | Hänge die Kleidung in den Schrank |
выдвижной ящик (шкафа, стола) | die Schublade |
сумка | die Tasche |
под кровать | unter das Bett |
Собери кубики в мешок! | Lege die Würfel in den Sack! |
положить [что-то, например: мячик] на место | auf seinen Platz bringen |
Откуда убираем: (обратите внимание на предлоги!) | |
с пола | von dem Boden |
убрать с пути | aus dem Wege räumen |
из-под кровати | unter dem Bett hervor |
со стола | vom Tisch |
с прохода | aus dem Gang |
подоконник | das Fensterbrett |
пол | der Boden |
кровать | das Bett |
стол | der Tisch |
мебель | die Möbel (Pl) |
на подоконнике | auf dem Fensterbrett |
убери в своей комнате | räume das Zimmer auf |
взять из шкафа | aus dem Regal nehmen |
взять со шкафа | vom Regal nehmen |
Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Урок 8. Доброе утро! | | | Урок 10. Рождество по-немецки |